[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Thu, 15 Feb 2018 16:44:32 +0000 (UTC)
commit 6e3f7a851015351ed016f9536472176d1cd6c92b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 15 17:44:20 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c35f78..fdc3552 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-02 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-15 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-15 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -653,9 +653,10 @@ msgstr ""
"Liczba próbek wykonanych na każdą iterację wyszukiwania zakresu kolorów"
#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/noise-cell.c:48 operations/common/noise-perlin.c:33
-#: operations/common/noise-simplex.c:35 operations/common/slic.c:38
-#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
+#: operations/common/slic.c:38 operations/common/stress.c:39
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Iteracje"
@@ -782,12 +783,11 @@ msgstr "Renderuj wzór szachownicy"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
#: operations/common/dropshadow.c:43 operations/common/grid.c:64
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:28
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:29
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
"two gaussian blurs"
msgstr ""
-"Wykrywanie krawędzi z kontrolą ich grubości na podstawie różnicy dwóch "
+"Wykrywanie krawędzi ze sterowaniem ich grubością na podstawie różnicy dwóch "
"rozmyć Gaussa"
#: operations/common/display.c:23 operations/external/sdl-display.c:25
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Sigma wagi"
#: operations/common/exp-combine.c:33
msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
-msgstr "Sigma dystrybucji wagi kontrolująca udział odpowiedzi"
+msgstr "Sigma dystrybucji wagi sterująca udziałem odpowiedzi"
#: operations/common/exp-combine.c:1268
msgid "Combine Exposures"
@@ -2296,6 +2296,21 @@ msgstr ""
"Narastające rozmycie ruchu używające filtru Kalmana, do użycia z sekwencjami "
"klatek nagrania wideo."
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:25
+msgid "Controls the number of iterations"
+msgstr "Steruje liczbą iteracji"
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
+msgid "Mean Curvature Blur"
+msgstr "Rozmycie średniej krzywizny"
+
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
+msgid ""
+"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
+msgstr ""
+"Uporządkuj geometrię przy prędkości proporcjonalnej do lokalnej wartości "
+"średniej krzywizny"
+
#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
#: operations/common/vignette.c:26
msgid "Square"
@@ -2796,7 +2811,7 @@ msgstr "Siła"
msgid ""
"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
msgstr ""
-"Kontroluje liczbę iteracji. Niższe wartości spowodują mniej plastikowe wyniki"
+"Steruje liczbą iteracji. Niższe wartości spowodują mniej plastikowe wyniki"
#: operations/common/noise-reduction.c:453
msgid "Noise Reduction"
@@ -2816,7 +2831,7 @@ msgstr "Niezależne RGB"
#: operations/common/noise-rgb.c:31
msgid "Control amount of noise for each RGB channel separately"
-msgstr "Kontroluj ilość szumu w każdym kanale RGB oddzielnie"
+msgstr "Steruje ilością szumu w każdym kanale RGB oddzielnie"
#: operations/common/noise-rgb.c:33
msgid "Linear RGB"
@@ -3956,17 +3971,31 @@ msgstr ""
"Wymień kolor z innym, opcjonalnie ustawiając próg do konwersji z jednego "
"odcienia do innego."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:30
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:30
msgid "The color to make transparent."
msgstr "Kolor, który ma być przezroczysty."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:254
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:32
+msgid "Transparency threshold"
+msgstr "Próg przezroczystości"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:33
+msgid "The limit below which colors become transparent."
+msgstr "Ograniczenie, poniżej którego kolory stają się przezroczyste."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:36
+msgid "Opacity threshold"
+msgstr "Próg nieprzezroczystości"
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:37
+msgid "The limit above which colors remain opaque."
+msgstr "Ograniczenie, powyżej którego kolory stają się nieprzezroczyste."
+
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Kolor na alfę"
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:258
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:236
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:289
msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
msgstr "Konwertuj podany kolor do przezroczystości. Najlepiej działa z bielą."
@@ -5145,7 +5174,7 @@ msgstr "Cień i podświetlenie"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Wykonaj korekcję cieni i podświetleń"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:359
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Rozjaśnij cienie i przyciemnij podświetlenia"
@@ -7372,37 +7401,6 @@ msgstr ""
"Szybkie przybliżenie filtru dwustronnego, używające filtrowania "
"prostopadłościennego zamiast rozmycia Gaussa."
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:32
-msgid "Transparency threshold"
-msgstr "Próg przezroczystości"
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:33
-msgid "The limit below which colors become transparent."
-msgstr "Ograniczenie, poniżej którego kolory stają się przezroczyste."
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:36
-msgid "Opacity threshold"
-msgstr "Próg nieprzezroczystości"
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:37
-msgid "The limit above which colors remain opaque."
-msgstr "Ograniczenie, powyżej którego kolory stają się nieprzezroczyste."
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:40
-msgid "Compress threshold range"
-msgstr "Kompresuj zakres progu"
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:41
-msgid ""
-"Compress the threshold range to the minimal extent that would produce "
-"different results."
-msgstr ""
-"Kompresuj zakres progu do minimalnego rozmiaru, który utworzyłby inne wyniki."
-
-#: operations/workshop/color-to-alpha-plus.c:232
-msgid "Color to Alpha +"
-msgstr "Kolor na alfę +"
-
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
msgid "Bayer pattern"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]