[gnome-mahjongg] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update Finnish translation
- Date: Tue, 6 Feb 2018 21:20:33 +0000 (UTC)
commit 06fa57ec2b7ed4c915f704a4c18c0b38296cf93d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 6 21:20:24 2018 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 64d1faf..a655017 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,10 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-09 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -25,18 +25,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "Gnomen Mahjong"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:8
msgid "Match tiles and clear the board"
msgstr "Sovita laatat ja tyhjennä pelialusta"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"oikealla puolella on tilaa samalla tasolla. Ota huomioon, että toisiaan "
"muistuttavat laatat saattavat olla kuitenkin hieman erilaisia."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:18
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -62,28 +62,35 @@ msgstr ""
"ja toiset haastavia. Jos jäät jumiin, voit pyytää vinkkiä, mutta siitä saa "
"aikasakon."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjong"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:4
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Pura pino laattoja poistamalla samanlaiset parit"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:6
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "game;strategy;puzzle;board;peli;lautapeli;strategia;pulma;"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:9
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "gnome-mahjongg"
+msgstr "gnome-mahjongg"
+
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:21
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:25
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
@@ -92,142 +99,141 @@ msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ../data/translatable_game_names.h:6
+#: data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Easy"
msgstr "Helppo"
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "Ziggurat"
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Neljä siltaa"
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tic-Tac-Toe"
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Punainen lohikäärme"
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Overpass"
msgstr "Ylikulku"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Pyramiidin seinät"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Hämmentävä risti"
-#: ../data/translatable_game_names.h:15
+#: data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Vaikea"
-#: ../src/game-view.vala:132
+#: src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
+#: src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Siirtoja jäljellä:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
+#: src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Kumoa edellinen siirto"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
+#: src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Tee edellinen siirto uudestaan"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
+#: src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Vastaanota vinkki seuraavasta siirrosta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
+#: src/gnome-mahjongg.vala:137 src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Pause the game"
msgstr "Keskeytä peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
+#: src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjong"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
+#: src/gnome-mahjongg.vala:157 src/menu.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
+#: src/gnome-mahjongg.vala:158 src/menu.ui:12
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Käynnistä peli uudelleen"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
+#: src/gnome-mahjongg.vala:159 src/menu.ui:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Pisteet"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
+#: src/gnome-mahjongg.vala:160 src/menu.ui:22
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
-#: ../src/score-dialog.vala:28
+#: src/gnome-mahjongg.vala:161 src/menu.ui:37 src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
+#: src/gnome-mahjongg.vala:163 src/menu.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
+#: src/gnome-mahjongg.vala:165 src/menu.ui:33
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Haluatko aloittaa uuden pelin tällä kartalla?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jos jatkat pelaamista , seuraava peli käyttää uutta karttaa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Jatka peliä"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
+#: src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "Use _new map"
msgstr "Käytä uu_tta karttaa"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "There are no more moves."
msgstr "Kelvollisia siirtoja ei ole jäljellä."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -236,73 +242,69 @@ msgstr ""
"yrittää löytää toiseen ratkaisun, käynnistää pelin uudestaan tai aloittaa "
"uuden pelin."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Voit myös yrittää sekoittaa pelin uudelleen, mutta se ei takaa ratkaisua."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid "_Undo"
msgstr "_Peru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Restart"
msgstr "_Aloita alusta"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_New game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
+#: src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Sekoita"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
+#: src/gnome-mahjongg.vala:443
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
+#: src/gnome-mahjongg.vala:459
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
+#: src/gnome-mahjongg.vala:487
msgid "_Layout:"
msgstr "_Asettelu:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
+#: src/gnome-mahjongg.vala:513
msgid "_Background color:"
msgstr "_Taustaväri:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+#: src/gnome-mahjongg.vala:527
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
+#: src/gnome-mahjongg.vala:594
msgid "Main game:"
msgstr "Pääpeli:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
+#: src/gnome-mahjongg.vala:603
msgid "Maps:"
msgstr "Kartat:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
+#: src/gnome-mahjongg.vala:611
msgid "Tiles:"
msgstr "Laattoja:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: src/gnome-mahjongg.vala:631
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
msgstr "Mahjong-laatoilla pelattava laattojen sovituspeli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
+#: src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2013-2015\n"
+"Jiri Grönroos, 2013-2018\n"
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -320,26 +322,26 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
+#: src/gnome-mahjongg.vala:653
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jatka peliä"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Uusi peli"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Layout:"
msgstr "Asettelu:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Aika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]