[gnome-boxes] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 9 Feb 2018 09:23:57 +0000 (UTC)
commit 6c6f5c9de20861f44c4bd090b0b96187d1aaa56c
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Fri Feb 9 09:23:39 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 27564d2..e0e235d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 14:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-05 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"menyambung ke mesin jarak jauh (sebagai contoh, di kantor Anda)."
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:130 src/app-window.vala:245 src/app-window.vala:247
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Boxes"
@@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "_Baru"
#: data/ui/collection-toolbar.ui:41 data/ui/display-toolbar.ui:29
#: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/wizard-toolbar.ui:110
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:205
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -183,6 +184,14 @@ msgstr "Tilikan kisi"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
+#: data/ui/display-page.ui:85
+msgid "Ready to Receive File"
+msgstr "Siap untuk Menerima Berkas"
+
+#: data/ui/display-page.ui:105
+msgid "You will find your file in the Downloads directory."
+msgstr "Anda akan menemukan berkas Anda di direktori Unduhan."
+
#: data/ui/display-toolbar.ui:63
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
@@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "Aksi"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pintasan papan tik"
-#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:54
+#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:74
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "Tentang"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:633
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Log penelusuran masalah"
@@ -302,10 +311,12 @@ msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
+#: src/app-window.vala:317
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
+#: src/app-window.vala:319
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -362,7 +373,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. Delete
-#: data/ui/snapshot-list-row.ui:16 src/actions-popover.vala:73
+#: data/ui/snapshot-list-row.ui:16 src/actions-popover.vala:80
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -370,6 +381,14 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
+#: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
+msgid "Oops, something went wrong"
+msgstr "Ups! Ada yang tidak beres"
+
+#: data/ui/troubleshoot-view.ui:58
+msgid "Boxes cannot access the virtualization backend."
+msgstr "Boxes tidak bisa mengakses backend virtualisasi."
+
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:43
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
@@ -407,24 +426,24 @@ msgstr "Media tidak dikenal"
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Sisipkan media pemasangan sistem operasi atau pilih sumber di bawah"
-#: data/ui/wizard-source.ui:82
+#: data/ui/wizard-source.ui:83
msgid "Download an OS"
msgstr "Unduh sebuah SO (Sistem Operasi)"
-#: data/ui/wizard-source.ui:92 data/ui/wizard-source.ui:135
-#: data/ui/wizard-source.ui:177 data/ui/wizard-source.ui:220
+#: data/ui/wizard-source.ui:93 data/ui/wizard-source.ui:136
+#: data/ui/wizard-source.ui:178 data/ui/wizard-source.ui:221
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:125
+#: data/ui/wizard-source.ui:126
msgid "_Enter URL"
msgstr "_Masukkan URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:210
+#: data/ui/wizard-source.ui:211
msgid "_Select a file"
msgstr "Pilih _sebuah berkas"
-#: data/ui/wizard-source.ui:238
+#: data/ui/wizard-source.ui:239
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -434,23 +453,15 @@ msgstr ""
"produk perangkat lunak yang telah Anda peroleh dan merupakan properti dari "
"masing-masing pemiliknya."
-#: data/ui/wizard-source.ui:314
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:327
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Tersedia gratis dengan akun pengembang Red Hat"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:411
+#: data/ui/wizard-source.ui:310
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: data/ui/wizard-source.ui:422
+#: data/ui/wizard-source.ui:321
msgid "Enter URL"
msgstr "Masukkan URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:452
+#: data/ui/wizard-source.ui:351
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -458,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Masukkan alamat box yang ingin anda tambahkan. Alamat bisa .. pemasangan, "
"SPICE dan server VNC, atau oVirt atau Libvirt broker."
-#: data/ui/wizard-source.ui:470
+#: data/ui/wizard-source.ui:369
msgid ""
"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
@@ -466,6 +477,14 @@ msgstr ""
"Contoh: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
+#: data/ui/wizard-source.ui:442
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:455
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Tersedia gratis dengan akun pengembang Red Hat"
+
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
msgid "Create a Box"
msgstr "Buat Sebuah Box"
@@ -500,49 +519,54 @@ msgstr ""
"Periksalah pengaturan BIOS Anda untuk memfungsikannya."
#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
-#: src/actions-popover.vala:28
+#: src/actions-popover.vala:30
msgid "Box actions"
msgstr "Tindakan Box"
#. Open in new Window
-#: src/actions-popover.vala:42
+#: src/actions-popover.vala:44
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
+#. Send files
+#: src/actions-popover.vala:49
+msgid "Send File…"
+msgstr "Kirim Berkas…"
+
#. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:47
+#: src/actions-popover.vala:54
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ambil Cuplikan Layar"
#. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:52
+#: src/actions-popover.vala:59
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Buang dari Favorit"
-#: src/actions-popover.vala:54
+#: src/actions-popover.vala:61
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
-#: src/actions-popover.vala:61
+#: src/actions-popover.vala:68
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Paksa Mati"
#. Clone
-#: src/actions-popover.vala:68
+#: src/actions-popover.vala:75
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
-#: src/actions-popover.vala:77 src/machine.vala:613
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:613
msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang"
#. Properties (in separate section)
-#: src/actions-popover.vala:86
+#: src/actions-popover.vala:93
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:110
+#: src/actions-popover.vala:117
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Cuplikan layar dari %s"
@@ -595,42 +619,46 @@ msgstr ""
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
-#: src/app.vala:450
+#: src/app.vala:451
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
-#: src/app.vala:538
+#: src/app.vala:539
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box '%s' telah dihapus"
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:540
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u box telah dihapus"
-#: src/app.vala:566 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Urung"
-#: src/display-page.vala:110
+#: src/app-window.vala:316
+msgid "Select files to transfer"
+msgstr "Pilih berkas yang akan ditransfer"
+
+#: src/display-page.vala:135
msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
msgstr "Tekan tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas"
-#: src/display-page.vala:112
+#: src/display-page.vala:137
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Tekan dan lepas tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas papan ketik."
#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:256
+#: src/display-page.vala:310
#, c-format
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/display-toolbar.vala:51
+#: src/display-toolbar.vala:71
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Keluar layar penuh"
@@ -853,8 +881,8 @@ msgstr "Memasang..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:104
-#: src/wizard-source.vala:188
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
+#: src/wizard-source.vala:145
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -930,7 +958,7 @@ msgstr "Dimatikan"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Menyambung ke %s"
-#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:626
+#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:640
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Sambungan ke “%s” gagal"
@@ -948,13 +976,13 @@ msgstr ""
"“%s” tak dapat dipulihkan dari diska\n"
"Coba tanpa keadaan tersimpan?"
-#: src/machine.vala:622
+#: src/machine.vala:623
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Gagal memulai “%s”"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:713
+#: src/machine.vala:727
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "“%s” memerlukan autentikasi"
@@ -1018,7 +1046,7 @@ msgstr "Sambungan ke broker oVirt gagal"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:521
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:530
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1100,20 +1128,20 @@ msgid "Failed to create snapshot of %s"
msgstr "Gagal membuat snapshot dari %s"
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: src/spice-display.vala:47
+#: src/spice-display.vala:48
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: src/spice-display.vala:67 src/spice-display.vala:644
+#: src/spice-display.vala:68 src/spice-display.vala:665
#, c-format
msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
msgstr "Pengalihan perangkat USB “%s” bagi “%s” gagal"
-#: src/spice-display.vala:500
+#: src/spice-display.vala:521
msgid "Share Clipboard"
msgstr "Berbagi papan klip"
-#: src/spice-display.vala:505
+#: src/spice-display.vala:526
msgid ""
"SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
"enable host and box interactions, such as copy&paste. Please visit <a "
@@ -1126,27 +1154,33 @@ msgstr ""
"\">http://www.spice-space.org/download.html</a> untuk mengunduh dan memasang "
"perkakas ini dari dalam box."
-#: src/spice-display.vala:532
+#: src/spice-display.vala:553
msgid "USB devices"
msgstr "Perangkat USB"
-#: src/spice-display.vala:550
+#: src/spice-display.vala:571
msgid "Folder Shares"
msgstr "Berbagi Folder"
-#: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:332 src/wizard.vala:345
+#: src/spice-display.vala:833 src/spice-display.vala:858
+#: src/spice-display.vala:861 src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:354
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tidak valid"
-#: src/spice-display.vala:822
+#: src/spice-display.vala:843
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
-#: src/spice-display.vala:833
+#: src/spice-display.vala:854
msgid "Missing port in Spice URL"
msgstr "Kurang porta dalam URL Spice"
+#. Translators: "%s" is a file name.
+#: src/transfer-info-row.vala:31
+#, c-format
+msgid "Copying “%s” to “Downloads”"
+msgstr "Menyalin “%s” ke “Unduhan”"
+
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
@@ -1247,16 +1281,16 @@ msgstr "Box live “%s” telah dihapus secara otomatis."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
-#: src/wizard-source.vala:192
+#: src/wizard-source.vala:149
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 32-bit"
-#: src/wizard-source.vala:193
+#: src/wizard-source.vala:150
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 64-bit"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:198
+#: src/wizard-source.vala:155
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr "dari %s"
@@ -1277,93 +1311,93 @@ msgstr "Penataan Box"
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
-#: src/wizard.vala:116
+#: src/wizard.vala:121
msgid "Box creation failed"
msgstr "Gagal membuat Box"
-#: src/wizard.vala:291
+#: src/wizard.vala:300
msgid "Empty location"
msgstr "Lokasi kosong"
-#: src/wizard.vala:314
+#: src/wizard.vala:323
msgid "Unsupported file"
msgstr "Berkas tak didukung"
-#: src/wizard.vala:320
+#: src/wizard.vala:329
msgid "Invalid file"
msgstr "Berkas tak valid"
-#: src/wizard.vala:363
+#: src/wizard.vala:372
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Protokol tidak didukung “%s”"
-#: src/wizard.vala:369 src/wizard.vala:443
+#: src/wizard.vala:378 src/wizard.vala:452
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Media pemasang tidak dikenal"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:371 src/wizard.vala:444
+#: src/wizard.vala:380 src/wizard.vala:453
msgid "Analyzing…"
msgstr "Menganalisis…"
-#: src/wizard.vala:385
+#: src/wizard.vala:394
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Gagal menganalisis media pemasang. Media terkorupsi atau tidak lengkap?"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:497
+#: src/wizard.vala:506
msgid "Box setup failed"
msgstr "Penataan Box gagal"
-#: src/wizard.vala:511
+#: src/wizard.vala:520
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxes akan membuat sebuah box baru dengan properti berikut:"
-#: src/wizard.vala:516
+#: src/wizard.vala:525
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/wizard.vala:519
+#: src/wizard.vala:528
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wizard.vala:530 src/wizard.vala:541
+#: src/wizard.vala:539 src/wizard.vala:550
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/wizard.vala:532
+#: src/wizard.vala:541
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: src/wizard.vala:546
+#: src/wizard.vala:555
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Akan menambahkan box bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
-#: src/wizard.vala:559
+#: src/wizard.vala:568
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: src/wizard.vala:568
+#: src/wizard.vala:577
msgid "Disk"
msgstr "Diska"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:570
+#: src/wizard.vala:579
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maksimum %s"
-#: src/wizard.vala:633
+#: src/wizard.vala:642
msgid "Downloading media…"
msgstr "Mengunduh media..."
-#: src/wizard.vala:643
+#: src/wizard.vala:652
msgid "Download failed."
msgstr "Pengunduhan gagal."
-#: src/wizard.vala:757
+#: src/wizard.vala:766
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Ses_uaikan..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]