[gtk/gtk-3-22] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-22] Update Friulian translation
- Date: Sun, 11 Feb 2018 09:44:15 +0000 (UTC)
commit 6e4c6ce6c392c450e6a37aec5801a3137cf1fbec
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Feb 11 09:43:48 2018 +0000
Update Friulian translation
po-properties/fur.po | 1137 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 580 insertions(+), 557 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/fur.po b/po-properties/fur.po
index 5223405..4243207 100644
--- a/po-properties/fur.po
+++ b/po-properties/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-09 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-10 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-11 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-11 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Dispositîf associât"
#: gdk/gdkdevice.c:184
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr ""
+msgstr "Pontadôr o tastiere associade a chest dispositîf"
#: gdk/gdkdevice.c:197
msgid "Input source"
@@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr"
#: gdk/gdkdevice.c:230
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr ""
+"Indiche se al è un cursôr visibil che al seguìs il moviment dal dispositîf"
#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
msgid "Number of axes in the device"
@@ -136,15 +137,15 @@ msgstr "Il schermi predefinît par GDK"
#: gdk/gdkglcontext.c:318
msgid "The GDK display used to create the GL context"
-msgstr ""
+msgstr "Il display GDK doprât par creâ il contest GL"
-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1338
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1344
msgid "Window"
msgstr "Barcon"
#: gdk/gdkglcontext.c:334
msgid "The GDK window bound to the GL context"
-msgstr ""
+msgstr "Il barcon GDK leât al contest GL"
#: gdk/gdkglcontext.c:349
msgid "Shared context"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Contest condividût"
#: gdk/gdkglcontext.c:350
msgid "The GL context this context shares data with"
-msgstr ""
+msgstr "Il contest GL che cun chest contest al condivît dâts"
#: gdk/gdkscreen.c:91
msgid "Font options"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Opzions caratar"
#: gdk/gdkscreen.c:92
msgid "The default font options for the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Lis opzions di caratar predefinît pal schermi"
#: gdk/gdkscreen.c:99
msgid "Font resolution"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Risoluzion caratar"
#: gdk/gdkscreen.c:100
msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "La risoluzion pai caratars sul schermi"
#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
msgid "Cursor"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "ID Dispositîf"
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
msgid "Device identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificadôr dispositîf"
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
msgid "Cell renderer"
@@ -224,8 +225,8 @@ msgstr "Non"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un non univoc pe azion."
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:787
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
+#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Label"
msgstr "Etichete"
@@ -267,30 +268,32 @@ msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:359
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:886
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:887
msgid "Icon Name"
msgstr "Non icone"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:343
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Il non de icone dal teme de icone"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Visibile in orizontâl"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
+"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
+"orizontâl."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
msgid "Visible when overflown"
@@ -304,13 +307,15 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Visibile in verticâl"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
+"Indiche se la sbare dai struments e je visibile cuant che e je orientade par "
+"verticâl."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Is important"
@@ -334,7 +339,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@@ -344,7 +349,7 @@ msgstr "Indiche se la azion e je abilitade."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:649
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1139
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Visible"
msgstr "Visibil"
@@ -361,6 +366,8 @@ msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
+"Il GtkActionGroup che cun chest GtkAction al è associât, o NULL (par ûs "
+"interni)."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
#: gtk/gtkbutton.c:393
@@ -385,9 +392,8 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Indiche se il grup di azion al è visibil."
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
-#, fuzzy
msgid "Accelerator Group"
-msgstr "Tast aceleradôr"
+msgstr "Grup aceleradôr"
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
@@ -395,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
msgid "Related Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azion corelade"
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
@@ -505,7 +511,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aspiet de ombrene tor ator de frece"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1226 gtk/gtkmenu.c:1002
-#: gtk/gtkmenuitem.c:896
+#: gtk/gtkmenuitem.c:898
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Scjaladure frece"
@@ -523,11 +529,11 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
msgid "Has palette"
-msgstr ""
+msgstr "Al à palete"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se une palete di colôrs e à di jessi doprade"
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "Current Color"
@@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "Boton jutori"
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Il boton Jutori dal dialic."
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:495
msgid "Font name"
msgstr "Non caratar"
@@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "Test di anteprime"
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Il test di mostrâ par podê dimostrâ il caratar selezionât"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1245 gtk/gtkentry.c:995
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1245 gtk/gtkentry.c:998
#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
#: gtk/gtkviewport.c:408
msgid "Shadow type"
@@ -642,13 +648,15 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Fi distacât"
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
+"Un valôr boolean che al indiche se il ricuadri di gjestion (handlebox) dal "
+"fi al è tacât o distacât."
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
msgid "Image widget"
@@ -674,11 +682,11 @@ msgstr ""
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtklabel.c:851
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:965 gtk/gtklabel.c:851
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:963 gtk/gtklabel.c:852
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:966 gtk/gtklabel.c:852
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -793,11 +801,11 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
+msgstr "Un GdkPixbuf di mostrâ"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
@@ -808,7 +816,7 @@ msgstr "Non file"
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Non dal file di cjariâ e mostrâ"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
#: gtk/gtkimage.c:281
msgid "Stock ID"
msgstr ""
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "Gjenar di archiviazion"
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
msgid "Size"
msgstr "Dimension"
@@ -835,7 +843,7 @@ msgid "The size of the icon"
msgstr "La dimension de icone"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:893
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:894
msgid "Screen"
msgstr "Schermi"
@@ -864,7 +872,7 @@ msgstr "Orientament"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "L'orientament de guantiere"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1276
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1282
msgid "Has tooltip"
msgstr "Al à sugjeriments"
@@ -872,25 +880,25 @@ msgstr "Al à sugjeriments"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Indiche se cheste icone di guantiere e à un consei"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1300
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1306
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Test dal sugjeriment"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1301 gtk/gtkwidget.c:1325
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1307 gtk/gtkwidget.c:1331
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1324
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1330
msgid "Tooltip markup"
-msgstr ""
+msgstr "Segn di sugjeriment"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "I contignûts dal sugjeriment par cheste icone di guantiere"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2023 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:479
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
@@ -1220,11 +1228,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non icone simbul"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:560
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
+"Une icone cun non di doprâ come simbul/logo par un ricuadri di informazions."
#: gtk/gtkaboutdialog.c:573
msgid "Wrap license"
@@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
#: gtk/gtkaccessible.c:157
msgid "The widget referenced by this accessible."
@@ -1275,23 +1284,23 @@ msgstr ""
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:2009
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:2013
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:2010
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:2014
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2016
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2020
#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1738
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Posizion"
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2017
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2021
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -1347,13 +1356,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
msgid "Include an 'Other…' item"
-msgstr ""
+msgstr "Inclût un element 'Altri…'"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
+"Indiche se la casele cumbinade e à di includi un element che al fâsi partî "
+"un GtkAppChooserDialog"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
msgid "Show default item"
@@ -1362,14 +1373,16 @@ msgstr "Mostre l'element predefinît"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr ""
+"Indiche se la casele cumbinade e à di mostrâ la aplicazion predefinide "
+"parsore"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:685
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazion"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686
msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Il test di mostrâ parsore dal dialic"
#: gtk/gtkappchooser.c:73
msgid "Content type"
@@ -1429,11 +1442,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
msgid "Widget's default text"
-msgstr ""
+msgstr "Test predefinît dal Widget"
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr ""
+msgstr "Il test predefinît che al ven fûr cuant che no son aplicazions"
#: gtk/gtkapplication.c:650
msgid "Register session"
@@ -1477,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"VÊR se il barcon al à di mostrâ une sbare dai menù te part superiôr dal "
"barcon"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1368
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1374
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Inlineament orizontâl"
@@ -1485,7 +1498,7 @@ msgstr "Inlineament orizontâl"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Inlineament X dal fi"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1389
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Inlineament verticâl"
@@ -1551,19 +1564,19 @@ msgstr "Il titul de pagjine dal assistent"
#: gtk/gtkassistant.c:607
msgid "Header image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin intestazion"
#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin di intestazion pe pagjine dal assistent"
#: gtk/gtkassistant.c:624
msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin sbare laterâl"
#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin de sbare laterâl pe pagjine dal assistent"
#: gtk/gtkassistant.c:641
msgid "Page complete"
@@ -1641,12 +1654,12 @@ msgstr ""
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2044 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziadure"
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2045
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2049
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
@@ -1689,11 +1702,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domini traduzion"
#: gtk/gtkbuilder.c:293
msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "Il domini de traduzion doprât di gettext"
#: gtk/gtkbutton.c:282
msgid ""
@@ -1701,17 +1714,19 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:826
-#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
+#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre sotlineât"
-#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:802
+#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
+#: gtk/gtkmenuitem.c:804
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
+"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
#: gtk/gtkbutton.c:301
msgid ""
@@ -1747,9 +1762,8 @@ msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:523
-#, fuzzy
msgid "Default Spacing"
-msgstr "Altece predefinide"
+msgstr "Spaziadure predefinide"
#: gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
@@ -1793,7 +1807,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:893 gtk/gtkentry.c:2083
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:2107
msgid "Inner Border"
msgstr "Ôr interni"
@@ -2220,32 +2234,32 @@ msgstr ""
msgid "The surface to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Detail"
msgstr "Detai"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:837
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:838
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
@@ -2254,7 +2268,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:950 gtk/gtkmessagedialog.c:214
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Text"
msgstr "Test"
@@ -2349,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1487 gtk/gtklabel.c:812
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1490 gtk/gtklabel.c:812
msgid "Attributes"
msgstr "Atribûts"
@@ -2409,12 +2423,12 @@ msgstr ""
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:855 gtk/gtktexttag.c:308
-#: gtk/gtktextview.c:820
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:858 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktextview.c:824
msgid "Editable"
msgstr "Modificabil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:825
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indiche se il test al pues jessi modificât dal utent"
@@ -2572,7 +2586,7 @@ msgstr "Inlineament"
msgid "How to align the lines"
msgstr "Ce mût inlineâ lis riis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1103
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
@@ -2724,7 +2738,7 @@ msgstr ""
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3800
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3896
msgid "Activatable"
msgstr ""
@@ -2799,7 +2813,7 @@ msgstr ""
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:402
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:406
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
@@ -2891,7 +2905,7 @@ msgstr ""
msgid "Color as RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3814
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3910
msgid "Selectable"
msgstr ""
@@ -2947,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1025 gtk/gtkentry.c:877
+#: gtk/gtkcombobox.c:1025 gtk/gtkentry.c:880
msgid "Has Frame"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3165,7 @@ msgstr "Valôr iniziâl"
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434
+#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:435
msgid "Content area border"
msgstr "Ôr de aree dal contignût"
@@ -3159,7 +3173,7 @@ msgstr "Ôr de aree dal contignût"
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Largjece dal ôr ator de aree dal dialic principâl"
-#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452
+#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:453
msgid "Content area spacing"
msgstr ""
@@ -3167,15 +3181,15 @@ msgstr ""
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469
+#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Button spacing"
msgstr "Spaziadure boton"
-#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470
+#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:471
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spaziadure tra i botons"
-#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486
+#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:487
msgid "Action area border"
msgstr "Ôr de aree de azion"
@@ -3187,7 +3201,7 @@ msgstr ""
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "I contignûts dal buffer"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Text length"
msgstr "Lungjece test"
@@ -3195,387 +3209,387 @@ msgstr "Lungjece test"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Lungjece dal test che al è cumò tal buffer"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:862
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:865
msgid "Maximum length"
msgstr "Lungjece massime"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:863
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:866
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Numar massim di caratars par cheste vôs. Zero par no vê massim"
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:835
msgid "Text Buffer"
msgstr "Buffer test"
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:836
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:839 gtk/gtklabel.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtklabel.c:930
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posizion cursôr"
-#: gtk/gtkentry.c:840 gtk/gtklabel.c:931
+#: gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtklabel.c:931
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:847 gtk/gtklabel.c:938
+#: gtk/gtkentry.c:850 gtk/gtklabel.c:938
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:848 gtk/gtklabel.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtklabel.c:939
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:856
+#: gtk/gtkentry.c:859
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Indiche se i contignûts de vôs a puedin jessi modificâts"
-#: gtk/gtkentry.c:870
+#: gtk/gtkentry.c:873
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitât"
-#: gtk/gtkentry.c:871
+#: gtk/gtkentry.c:874
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:878
+#: gtk/gtkentry.c:881
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:894
+#: gtk/gtkentry.c:897
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:900 gtk/gtkentry.c:1590
+#: gtk/gtkentry.c:903 gtk/gtkentry.c:1593
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtkentry.c:1591
+#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtkentry.c:1594
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:907
+#: gtk/gtkentry.c:910
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:908
+#: gtk/gtkentry.c:911
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:917
msgid "Width in chars"
msgstr "Largjece in caratars"
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:918
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:931
+#: gtk/gtkentry.c:934
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Largjece massime in caratars"
-#: gtk/gtkentry.c:932
+#: gtk/gtkentry.c:935
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:939
+#: gtk/gtkentry.c:942
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:940
+#: gtk/gtkentry.c:943
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: gtk/gtkentry.c:951
msgid "The contents of the entry"
msgstr "I contignûts de vôs"
-#: gtk/gtkentry.c:977
+#: gtk/gtkentry.c:980
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: gtk/gtkentry.c:981
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:996
+#: gtk/gtkentry.c:999
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1010 gtk/gtktextview.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:1013 gtk/gtktextview.c:964
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modalitât sorescriture"
-#: gtk/gtkentry.c:1011
+#: gtk/gtkentry.c:1014
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Indiche se il gnûf test al sorescrîf il test esistent"
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1028
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Lungjece dal test che al è cumò inte vôs"
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Invisible character set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: gtk/gtkentry.c:1043
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1060
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Avîs BlocMaiusc"
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1061
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Indiche se lis vôs di inseriment des password a mostraran un avîs cuant che "
"BlocMaiusc al è atîf"
-#: gtk/gtkentry.c:1071
+#: gtk/gtkentry.c:1074
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1072
+#: gtk/gtkentry.c:1075
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1087
+#: gtk/gtkentry.c:1090
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1088
+#: gtk/gtkentry.c:1091
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1104
+#: gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1117
+#: gtk/gtkentry.c:1120
msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1118
+#: gtk/gtkentry.c:1121
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1131
+#: gtk/gtkentry.c:1134
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1132
+#: gtk/gtkentry.c:1135
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1147
+#: gtk/gtkentry.c:1150
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1148
+#: gtk/gtkentry.c:1151
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1163
+#: gtk/gtkentry.c:1166
#, fuzzy
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondari"
-#: gtk/gtkentry.c:1164
+#: gtk/gtkentry.c:1167
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1180
msgid "Primary icon name"
msgstr "Non icone primarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1178
+#: gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Non de icone pe icone primarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1191
+#: gtk/gtkentry.c:1194
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Non icone secondarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1192
+#: gtk/gtkentry.c:1195
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Non de icone pe icone secondarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1205
+#: gtk/gtkentry.c:1208
msgid "Primary GIcon"
msgstr "GIcon primari"
-#: gtk/gtkentry.c:1206
+#: gtk/gtkentry.c:1209
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon pe icone primarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1219
+#: gtk/gtkentry.c:1222
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "GIcon secondari"
-#: gtk/gtkentry.c:1220
+#: gtk/gtkentry.c:1223
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon pe icone secondarie"
-#: gtk/gtkentry.c:1233
+#: gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: gtk/gtkentry.c:1237
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: gtk/gtkentry.c:1251
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: gtk/gtkentry.c:1252
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1269
+#: gtk/gtkentry.c:1272
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:1273
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1289
+#: gtk/gtkentry.c:1292
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1290
+#: gtk/gtkentry.c:1293
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1310
+#: gtk/gtkentry.c:1313
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1311
+#: gtk/gtkentry.c:1314
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1331
+#: gtk/gtkentry.c:1334
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1332
+#: gtk/gtkentry.c:1335
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1347
+#: gtk/gtkentry.c:1350
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1348 gtk/gtkentry.c:1381
+#: gtk/gtkentry.c:1351 gtk/gtkentry.c:1384
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1363
+#: gtk/gtkentry.c:1366
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1364 gtk/gtkentry.c:1398
+#: gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtkentry.c:1401
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1380
+#: gtk/gtkentry.c:1383
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1397
+#: gtk/gtkentry.c:1400
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1416 gtk/gtktextview.c:988
+#: gtk/gtkentry.c:1419 gtk/gtktextview.c:992
msgid "IM module"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1417 gtk/gtktextview.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:1420 gtk/gtktextview.c:993
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1430
+#: gtk/gtkentry.c:1433
msgid "Completion"
msgstr "Completament"
-#: gtk/gtkentry.c:1431
+#: gtk/gtkentry.c:1434
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1451 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
+#: gtk/gtkentry.c:1454 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1010
msgid "Purpose"
msgstr "Finalitât"
-#: gtk/gtkentry.c:1452 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
+#: gtk/gtkentry.c:1455 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1011
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Finalitât dal cjamp di test"
-#: gtk/gtkentry.c:1467 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1470 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1028
msgid "hints"
msgstr "sugjeriments"
-#: gtk/gtkentry.c:1468 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1471 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1029
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1488 gtk/gtklabel.c:813
+#: gtk/gtkentry.c:1491 gtk/gtklabel.c:813
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1502 gtk/gtkplacessidebar.c:4790 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4836 gtk/gtktextview.c:1045
msgid "Populate all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1503 gtk/gtktextview.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1506 gtk/gtktextview.c:1046
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1516 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
+#: gtk/gtkentry.c:1519 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:940
msgid "Tabs"
msgstr "Schedis"
-#: gtk/gtkentry.c:1517
+#: gtk/gtkentry.c:1520
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1531
+#: gtk/gtkentry.c:1534
msgid "Emoji icon"
msgstr "Icone emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:1532
+#: gtk/gtkentry.c:1535
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr "Indiche se mostrâ une icone pai Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:1551
+#: gtk/gtkentry.c:1554
#, fuzzy
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Largjece caratar"
-#: gtk/gtkentry.c:1552
+#: gtk/gtkentry.c:1555
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1569
+#: gtk/gtkentry.c:1572
msgid "Progress Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1570
+#: gtk/gtkentry.c:1573
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Ôr tor ator de sbare di avanzament"
-#: gtk/gtkentry.c:2084
+#: gtk/gtkentry.c:2108
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
@@ -3675,67 +3689,67 @@ msgstr ""
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:296
+#: gtk/gtkexpander.c:300
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:297
+#: gtk/gtkexpander.c:301
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:305
+#: gtk/gtkexpander.c:309
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:819
+#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:338
+#: gtk/gtkexpander.c:342
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:348
+#: gtk/gtkexpander.c:352
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:355
+#: gtk/gtkexpander.c:359
msgid "Label fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:356
+#: gtk/gtkexpander.c:360
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:371
+#: gtk/gtkexpander.c:375
msgid "Resize toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:372
+#: gtk/gtkexpander.c:376
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
+#: gtk/gtkexpander.c:389 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
#, fuzzy
msgid "Expander Size"
msgstr "Dimension pagjine"
-#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
+#: gtk/gtkexpander.c:390 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:403
+#: gtk/gtkexpander.c:407
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
@@ -3771,8 +3785,8 @@ msgstr "Filtri"
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4756
-#: gtk/gtkplacesview.c:2210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4802
+#: gtk/gtkplacesview.c:2258
msgid "Local Only"
msgstr "Dome locâl"
@@ -3870,7 +3884,7 @@ msgid "Search mode"
msgstr "Modalitât di ricercje"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2030 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottitul"
@@ -3890,21 +3904,21 @@ msgstr "Posizion Y"
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3814 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:468
+#: gtk/gtkflowbox.c:3814 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:479
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalitât di selezion"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3815 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:469
+#: gtk/gtkflowbox.c:3815 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:480
msgid "The selection mode"
msgstr "La modalitât di selezion"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3828 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:476
+#: gtk/gtkflowbox.c:3828 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:487
#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Ative su clic singul"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3829 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:477
+#: gtk/gtkflowbox.c:3829 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:488
#: gtk/gtktreeview.c:1223
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Ative la rie cuntun clic singul"
@@ -3945,43 +3959,43 @@ msgstr ""
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:477
+#: gtk/gtkfontbutton.c:480
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:492
+#: gtk/gtkfontbutton.c:496
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Il non dal caratar selezionât"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:507
+#: gtk/gtkfontbutton.c:511
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:508
+#: gtk/gtkfontbutton.c:512
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:523
+#: gtk/gtkfontbutton.c:527
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:524
+#: gtk/gtkfontbutton.c:528
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:540
+#: gtk/gtkfontbutton.c:544
msgid "Show style"
msgstr "Mostre stîl"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:541
+#: gtk/gtkfontbutton.c:545
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:556
+#: gtk/gtkfontbutton.c:560
msgid "Show size"
msgstr "Mostre dimension"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:557
+#: gtk/gtkfontbutton.c:561
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
@@ -4165,51 +4179,51 @@ msgstr "Altece"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2024
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
msgid "The title to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2031
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
msgid "The subtitle to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
msgid "Custom Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2038
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
msgid "Custom title widget to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2062
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
msgid "Show decorations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2063
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2081 gtk/gtksettings.c:1616
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1616
msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2082 gtk/gtksettings.c:1617
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1617
msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2095
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2096
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2110
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
msgid "Has Subtitle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2111
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr ""
@@ -4343,9 +4357,8 @@ msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:294
-#, fuzzy
msgid "Icon set"
-msgstr "Non icone"
+msgstr "Cumbinazion iconis"
#: gtk/gtkimage.c:295
msgid "Icon set to display"
@@ -4392,35 +4405,35 @@ msgstr ""
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Message Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkinfobar.c:365 gtk/gtkmessagedialog.c:190
msgid "The type of message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416
+#: gtk/gtkinfobar.c:380 gtk/gtksearchbar.c:425
msgid "Show Close Button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:380
+#: gtk/gtkinfobar.c:381
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:435
+#: gtk/gtkinfobar.c:436
msgid "Width of border around the content area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:453
+#: gtk/gtkinfobar.c:454
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:487
+#: gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Width of border around the action area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:894
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:895
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
@@ -4428,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "The text of the label"
msgstr "Il test de etichete"
-#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
+#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:841
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -4587,27 +4600,27 @@ msgstr ""
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:164
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:165
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:180
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Visited"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:181
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr ""
-#: gtk/gtklistbox.c:3801
+#: gtk/gtklistbox.c:3897
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklistbox.c:3815
+#: gtk/gtklistbox.c:3911
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr ""
@@ -4761,7 +4774,7 @@ msgstr ""
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773
+#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:775
msgid "Accel Path"
msgstr ""
@@ -4925,40 +4938,40 @@ msgstr ""
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:743
+#: gtk/gtkmenuitem.c:745
msgid "Right Justified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:744
+#: gtk/gtkmenuitem.c:746
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:758
+#: gtk/gtkmenuitem.c:760
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:774
+#: gtk/gtkmenuitem.c:776
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:788
+#: gtk/gtkmenuitem.c:790
msgid "The text for the child label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:897
+#: gtk/gtkmenuitem.c:899
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:913
+#: gtk/gtkmenuitem.c:915
msgid "Width in Characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:914
+#: gtk/gtkmenuitem.c:916
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
@@ -5110,7 +5123,7 @@ msgstr ""
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1753 gtk/gtkwindow.c:785
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1753 gtk/gtkwindow.c:786
msgid "Modal"
msgstr ""
@@ -5124,11 +5137,11 @@ msgstr ""
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1060
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1061
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1061
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1062
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
@@ -5410,106 +5423,106 @@ msgstr ""
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4719
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4765
msgid "Location to Select"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4720
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4725 gtk/gtkplacesview.c:2231
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4771 gtk/gtkplacesview.c:2279
msgid "Open Flags"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4726 gtk/gtkplacesview.c:2232
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2280
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4732
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4778
msgid "Show recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4733
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4738
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4784
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Mostre 'Scritori'"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4739
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4744
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4790
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4745
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4750
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4796
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4751
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4757 gtk/gtkplacesview.c:2211
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4803 gtk/gtkplacesview.c:2259
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4762
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4808
msgid "Show 'Trash'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4763
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4768
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4814
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4769
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4774
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4820
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4775
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821
#, fuzzy
#| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr "Indiche se si à di mostrâ i file e lis cartelis platadis"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2217
+#: gtk/gtkplacesview.c:2265
msgid "Loading"
msgstr "Daûr a cjariâ"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2218
+#: gtk/gtkplacesview.c:2266
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2224
+#: gtk/gtkplacesview.c:2272
msgid "Fetching networks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2225
+#: gtk/gtkplacesview.c:2273
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr ""
@@ -5571,9 +5584,8 @@ msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
#: gtk/gtkplug.c:211
-#, fuzzy
msgid "Socket Window"
-msgstr "Barcon"
+msgstr "Barcon socket"
#: gtk/gtkplug.c:212
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
@@ -6386,147 +6398,147 @@ msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:583
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:584
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:592
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 gtk/gtkspinbutton.c:455
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 gtk/gtkspinbutton.c:455
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:633
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:639
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665
msgid "Minimum Content Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679
msgid "Minimum Content Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:684
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:701
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:702
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:725
msgid "Maximum Content Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:716
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739
msgid "Maximum Content Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:747 gtk/gtkscrolledwindow.c:748
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtkscrolledwindow.c:758
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:765 gtk/gtkscrolledwindow.c:766
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:775 gtk/gtkscrolledwindow.c:776
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:405
+#: gtk/gtksearchbar.c:414
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:406
+#: gtk/gtksearchbar.c:415
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:417
+#: gtk/gtksearchbar.c:426
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
@@ -6856,9 +6868,8 @@ msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:962
-#, fuzzy
msgid "Color Hash"
-msgstr "Colôr"
+msgstr "Hash colôr"
#: gtk/gtksettings.c:963
msgid "A hash table representation of the color scheme."
@@ -7583,7 +7594,7 @@ msgid ""
"destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1116
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1122
msgid "Parent widget"
msgstr ""
@@ -7660,7 +7671,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -7677,7 +7688,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margjin a çampe"
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:863
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
@@ -7685,15 +7696,15 @@ msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
msgid "Right margin"
msgstr "Margjin a drete"
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:883
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Largjece dal margjin a drete in pixel"
-#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
+#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:932
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -7707,7 +7718,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:801
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -7715,7 +7726,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:809
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -7723,7 +7734,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
+#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:817
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@@ -7743,12 +7754,12 @@ msgstr ""
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
+#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:833
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
+#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -7948,87 +7959,87 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:796
+#: gtk/gtktextview.c:800
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:804
+#: gtk/gtktextview.c:808
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:812
+#: gtk/gtktextview.c:816
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:828
+#: gtk/gtktextview.c:832
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:858
+#: gtk/gtktextview.c:862
msgid "Left Margin"
msgstr "Margjin a çampe"
-#: gtk/gtktextview.c:878
+#: gtk/gtktextview.c:882
msgid "Right Margin"
msgstr "Margjin a drete"
-#: gtk/gtktextview.c:899
+#: gtk/gtktextview.c:903
msgid "Top Margin"
msgstr "Margjin superiôr"
-#: gtk/gtktextview.c:900
+#: gtk/gtktextview.c:904
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel"
-#: gtk/gtktextview.c:920
+#: gtk/gtktextview.c:924
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margjin inferiôr"
-#: gtk/gtktextview.c:921
+#: gtk/gtktextview.c:925
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Altece dal margjin inferiôr in pixel"
-#: gtk/gtktextview.c:944
+#: gtk/gtktextview.c:948
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursôr visibil"
-#: gtk/gtktextview.c:945
+#: gtk/gtktextview.c:949
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Se il cursôr di inseriment al è mostrât"
-#: gtk/gtktextview.c:952
+#: gtk/gtktextview.c:956
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:953
+#: gtk/gtktextview.c:957
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:961
+#: gtk/gtktextview.c:965
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:968
+#: gtk/gtktextview.c:972
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:969
+#: gtk/gtktextview.c:973
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:1057
+#: gtk/gtktextview.c:1061
msgid "Monospace"
msgstr "Spazis fis"
-#: gtk/gtktextview.c:1058
+#: gtk/gtktextview.c:1062
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Indiche se doprâ un caratar a spazi fis"
-#: gtk/gtktextview.c:1076
+#: gtk/gtktextview.c:1080
msgid "Error underline color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:1077
+#: gtk/gtktextview.c:1081
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
@@ -8526,7 +8537,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:778
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabil"
@@ -8634,455 +8645,462 @@ msgstr ""
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1109
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "Widget name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1110
+#: gtk/gtkwidget.c:1116
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1117
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1137
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1132
+#: gtk/gtkwidget.c:1138
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1140
+#: gtk/gtkwidget.c:1146
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1147
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1153
+#: gtk/gtkwidget.c:1159
#, fuzzy
msgid "Application paintable"
msgstr "GtkApplication"
-#: gtk/gtkwidget.c:1154
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1161
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1168
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1180
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkwidget.c:1181
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1193
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1194
+#: gtk/gtkwidget.c:1200
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1200
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1201
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "Has default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1214
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1227
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Indiche se il widget al è part di un widget compost"
-#: gtk/gtkwidget.c:1237
+#: gtk/gtkwidget.c:1243
msgid "Style"
msgstr "Stîl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1238
+#: gtk/gtkwidget.c:1244
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1246
+#: gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "Events"
msgstr "Events"
-#: gtk/gtkwidget.c:1247
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1254
+#: gtk/gtkwidget.c:1260
msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrâ dut"
-#: gtk/gtkwidget.c:1255
+#: gtk/gtkwidget.c:1261
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1277
+#: gtk/gtkwidget.c:1283
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1339
+#: gtk/gtkwidget.c:1345
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1354
+#: gtk/gtkwidget.c:1360
msgid "Double Buffered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1355
+#: gtk/gtkwidget.c:1361
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
-#: gtk/gtkwidget.c:1369
+#: gtk/gtkwidget.c:1375
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1384
+#: gtk/gtkwidget.c:1390
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1404
+#: gtk/gtkwidget.c:1410
msgid "Margin on Left"
msgstr "Margjin ae çampe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1405
+#: gtk/gtkwidget.c:1411
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "I pixel di spazi adizionâl te bande a çampe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1425
+#: gtk/gtkwidget.c:1431
msgid "Margin on Right"
msgstr "Margjin ae diestre"
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1432
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "I pixel di spazi adizionâl te bande a drete"
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1451
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margjin al inizi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1452
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixel di spazi in plui al inizi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1465
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Margin on End"
msgstr "Margjin ae fin"
-#: gtk/gtkwidget.c:1466
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixel di spazi in plui ae fin"
-#: gtk/gtkwidget.c:1484
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Margin on Top"
msgstr "Margjin in alt"
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Pixel di spazi in plui te bande superiôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:1503
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Margjin in bas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:1510
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Pixel di spazi in plui te bande inferiôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:1519
+#: gtk/gtkwidget.c:1525
msgid "All Margins"
msgstr "Ducj i margjins"
-#: gtk/gtkwidget.c:1520
+#: gtk/gtkwidget.c:1526
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Pixel di spazi in plui su dutis lis cuatri bandis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:1540
msgid "Horizontal Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion orizontâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1535
+#: gtk/gtkwidget.c:1541
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi orizontâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1548
+#: gtk/gtkwidget.c:1554
msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion orizontâl stabilide"
-#: gtk/gtkwidget.c:1549
+#: gtk/gtkwidget.c:1555
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#: gtk/gtkwidget.c:1568
msgid "Vertical Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion verticâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1563
+#: gtk/gtkwidget.c:1569
msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il widget al vûl plui spazi verticâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:1576
+#: gtk/gtkwidget.c:1582
msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion verticâl stabilide"
-#: gtk/gtkwidget.c:1577
+#: gtk/gtkwidget.c:1583
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#: gtk/gtkwidget.c:1596
msgid "Expand Both"
-msgstr ""
+msgstr "Pant dutis dôs"
-#: gtk/gtkwidget.c:1591
+#: gtk/gtkwidget.c:1597
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il widget al vûl pandisi in dutis dôs lis direzions"
-#: gtk/gtkwidget.c:1607
+#: gtk/gtkwidget.c:1613
msgid "Opacity for Widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1608
+#: gtk/gtkwidget.c:1614
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1623
+#: gtk/gtkwidget.c:1629
msgid "Scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fatôr di scjale"
-#: gtk/gtkwidget.c:1624
+#: gtk/gtkwidget.c:1630
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3443
+#: gtk/gtkwidget.c:3449
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3444
+#: gtk/gtkwidget.c:3450
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3457
+#: gtk/gtkwidget.c:3463
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3458
+#: gtk/gtkwidget.c:3464
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3472
+#: gtk/gtkwidget.c:3478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3473
+#: gtk/gtkwidget.c:3479
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3486
+#: gtk/gtkwidget.c:3492
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3487
+#: gtk/gtkwidget.c:3493
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+msgstr "Largjece, in pixel, tra l'indicadôr di fûc e il ricuadri dal widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:3501
+#: gtk/gtkwidget.c:3507
msgid "Cursor color"
msgstr "Colôr cursôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:3502
+#: gtk/gtkwidget.c:3508
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr di doprâ par disegnâ il cursôr di inseriment"
-#: gtk/gtkwidget.c:3515
+#: gtk/gtkwidget.c:3521
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Colôr secondari dal cursôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:3516
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
+"Colôr di doprâ par disegnâ il cursôr di inseriment secondari cuant che si "
+"modifiche test misturât di diestre-a-çampe e di çampe-a-drete"
-#: gtk/gtkwidget.c:3522
+#: gtk/gtkwidget.c:3528
msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzion aspiet de linie dal cursôr"
-#: gtk/gtkwidget.c:3523
+#: gtk/gtkwidget.c:3529
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzion dal aspiet di doprâ par disegnâ il cursôr di inseriment"
-#: gtk/gtkwidget.c:3529
+#: gtk/gtkwidget.c:3535
msgid "Window dragging"
msgstr "Strissinament dal barcon"
-#: gtk/gtkwidget.c:3530
+#: gtk/gtkwidget.c:3536
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3547
+#: gtk/gtkwidget.c:3553
msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr colegament no visitât"
-#: gtk/gtkwidget.c:3548
+#: gtk/gtkwidget.c:3554
msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dai colegaments no visitâts"
-#: gtk/gtkwidget.c:3564
+#: gtk/gtkwidget.c:3570
msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr colegament visitât"
-#: gtk/gtkwidget.c:3565
+#: gtk/gtkwidget.c:3571
msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Colôr dai colegaments visitâts"
-#: gtk/gtkwidget.c:3583
+#: gtk/gtkwidget.c:3589
msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadôrs larcs"
-#: gtk/gtkwidget.c:3584
+#: gtk/gtkwidget.c:3590
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
+"Indiche se i separadôrs a àn largjece configurabile e a àn di jessi "
+"disegnâts doprant un ricuadri al puest di une linie"
-#: gtk/gtkwidget.c:3601
+#: gtk/gtkwidget.c:3607
msgid "Separator Width"
msgstr "Largjece paradane"
-#: gtk/gtkwidget.c:3602
+#: gtk/gtkwidget.c:3608
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "La largjece dai separadôrs se wide-separators al è VÊR"
-#: gtk/gtkwidget.c:3619
+#: gtk/gtkwidget.c:3625
msgid "Separator Height"
msgstr "Altece paradane"
-#: gtk/gtkwidget.c:3620
+#: gtk/gtkwidget.c:3626
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "La altece dai separadôrs se “wide-separators” al è VÊR"
-#: gtk/gtkwidget.c:3634
+#: gtk/gtkwidget.c:3640
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lungjece de frece di scoriment orizontâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:3635
+#: gtk/gtkwidget.c:3641
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "La lungjece des frecis di scoriment orizontâls"
-#: gtk/gtkwidget.c:3649
+#: gtk/gtkwidget.c:3655
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungjece de frece di scoriment verticâl"
-#: gtk/gtkwidget.c:3650
+#: gtk/gtkwidget.c:3656
msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "La lungjece des frecis di scoriment verticâls"
-#: gtk/gtkwidget.c:3656 gtk/gtkwidget.c:3657
+#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
#, fuzzy
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Largjece dal margjin a çampe in pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
+#: gtk/gtkwidget.c:3668 gtk/gtkwidget.c:3669
#, fuzzy
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Altece dal margjin superiôr in pixel"
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Window Type"
msgstr "Gjenar barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:742
msgid "The type of the window"
msgstr "Il gjenar dal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:748
+#: gtk/gtkwindow.c:749
msgid "Window Title"
msgstr "Titul barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:749
+#: gtk/gtkwindow.c:750
msgid "The title of the window"
msgstr "Il titul dal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:755
+#: gtk/gtkwindow.c:756
msgid "Window Role"
msgstr "Rûl barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:756
+#: gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
+"Identificadôr univoc pal barcon par jessi doprât cuant che si ripristine une "
+"session"
-#: gtk/gtkwindow.c:771
+#: gtk/gtkwindow.c:772
msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID di inviament"
-#: gtk/gtkwindow.c:772
+#: gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
+"Identificadôr di inviament univoc pal barcon, doprât di startup-notification"
-#: gtk/gtkwindow.c:779
+#: gtk/gtkwindow.c:780
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Se VÊR, i utents a puedin cambiâ dimension al barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: gtk/gtkwindow.c:787
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -9090,210 +9108,215 @@ msgstr ""
"Se VÊR, il barcon al è modâl (no si puedin doprâ altris barcons fintremai "
"che chest al è parsore)"
-#: gtk/gtkwindow.c:792
+#: gtk/gtkwindow.c:793
msgid "Window Position"
msgstr "Posizion barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:793
+#: gtk/gtkwindow.c:794
msgid "The initial position of the window"
msgstr "La posizion iniziâl dal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:800
+#: gtk/gtkwindow.c:801
msgid "Default Width"
msgstr "Largjece barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:801
+#: gtk/gtkwindow.c:802
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"La largjece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre "
"il barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:808
+#: gtk/gtkwindow.c:809
msgid "Default Height"
msgstr "Altece predefinide"
-#: gtk/gtkwindow.c:809
+#: gtk/gtkwindow.c:810
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"La altece predefinide dal barcon, doprade tal inprin cuant che si mostre il "
"barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:816
+#: gtk/gtkwindow.c:817
msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Distrûç cul gjenitôr"
-#: gtk/gtkwindow.c:817
+#: gtk/gtkwindow.c:818
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
+"Se chest barcon al à di jessi distrut cuant che il gjenitôr al ven distrut"
-#: gtk/gtkwindow.c:830
+#: gtk/gtkwindow.c:831
msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+msgstr "Plate la sbare dal titul intal slargjâ"
-#: gtk/gtkwindow.c:831
+#: gtk/gtkwindow.c:832
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr ""
+"Se la sbare dal titul di chest barcon e scugne jessi platade cuant che il "
+"barcon al ven slargjât"
-#: gtk/gtkwindow.c:838
+#: gtk/gtkwindow.c:839
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icone par chest barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:854
+#: gtk/gtkwindow.c:855
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:855
+#: gtk/gtkwindow.c:856
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:871
+#: gtk/gtkwindow.c:872
msgid "Focus Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:872
+#: gtk/gtkwindow.c:873
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:887
+#: gtk/gtkwindow.c:888
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:900
+#: gtk/gtkwindow.c:901
msgid "Is Active"
msgstr "Al è atîf"
-#: gtk/gtkwindow.c:901
+#: gtk/gtkwindow.c:902
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Indiche se il nivel superiôr al è il barcon atîf atuâl"
-#: gtk/gtkwindow.c:907
+#: gtk/gtkwindow.c:908
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:908
+#: gtk/gtkwindow.c:909
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Indiche se la metude a fûc dal input e je dentri di chest GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:914
+#: gtk/gtkwindow.c:915
msgid "Type hint"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjeriment scriture"
-#: gtk/gtkwindow.c:915
+#: gtk/gtkwindow.c:916
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
+"Sugjeriment par judâ l'ambient scritori a capî di ce gjenar di bacon che al "
+"è chest barcon e ce mût tratâlu."
-#: gtk/gtkwindow.c:922
+#: gtk/gtkwindow.c:923
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Salte la sbare des ativitâts"
-#: gtk/gtkwindow.c:923
+#: gtk/gtkwindow.c:924
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "VÊR se il barcon nol à di stâ te sbare des ativitâts."
-#: gtk/gtkwindow.c:929
+#: gtk/gtkwindow.c:930
msgid "Skip pager"
msgstr "Salte pager"
-#: gtk/gtkwindow.c:930
+#: gtk/gtkwindow.c:931
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "VÊR se il barcon nol à di stâ tal pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:936
+#: gtk/gtkwindow.c:937
msgid "Urgent"
msgstr "Urgjent"
-#: gtk/gtkwindow.c:937
+#: gtk/gtkwindow.c:938
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi puartât ae atenzion dal utent."
-#: gtk/gtkwindow.c:950
+#: gtk/gtkwindow.c:951
msgid "Accept focus"
msgstr "Acete metude a fûc"
-#: gtk/gtkwindow.c:951
+#: gtk/gtkwindow.c:952
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "VÊR se il barcon al à di jessi metût a fûc pal input."
-#: gtk/gtkwindow.c:964
+#: gtk/gtkwindow.c:965
msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "Focalize su mape"
-#: gtk/gtkwindow.c:965
+#: gtk/gtkwindow.c:966
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "VÊR se il barcon al à di ricevi il fûc pal input cuant che al è mapât."
-#: gtk/gtkwindow.c:978
+#: gtk/gtkwindow.c:979
msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "Decorât"
-#: gtk/gtkwindow.c:979
+#: gtk/gtkwindow.c:980
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Indiche se il barcon al à di jessi decorât di un gjestôr dai barcons"
-#: gtk/gtkwindow.c:992
+#: gtk/gtkwindow.c:993
msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminabil"
-#: gtk/gtkwindow.c:993
+#: gtk/gtkwindow.c:994
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Indiche se il ricuadri dal barcon al à di vê un boton par sierâ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1013
+#: gtk/gtkwindow.c:1014
msgid "Resize grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1014
+#: gtk/gtkwindow.c:1015
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1029
+#: gtk/gtkwindow.c:1030
msgid "Resize grip is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1030
+#: gtk/gtkwindow.c:1031
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1044
+#: gtk/gtkwindow.c:1045
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravitât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1045
+#: gtk/gtkwindow.c:1046
msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "La gravitât dal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:1080
+#: gtk/gtkwindow.c:1081
msgid "Attached to Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Tacât al widget"
-#: gtk/gtkwindow.c:1081
+#: gtk/gtkwindow.c:1082
msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr ""
+msgstr "Il widget dulà che il barcon al è tacât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1087
+#: gtk/gtkwindow.c:1088
msgid "Is maximized"
msgstr "Al è slargjât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1088
+#: gtk/gtkwindow.c:1089
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Indiche se il barcon al è slargjât"
-#: gtk/gtkwindow.c:1109
+#: gtk/gtkwindow.c:1110
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: gtk/gtkwindow.c:1110
+#: gtk/gtkwindow.c:1111
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "Il GtkApplication pal barcon"
-#: gtk/gtkwindow.c:1120 gtk/gtkwindow.c:1121
+#: gtk/gtkwindow.c:1121 gtk/gtkwindow.c:1122
msgid "Decorated button layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128
+#: gtk/gtkwindow.c:1128 gtk/gtkwindow.c:1129
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]