[gimp] Update Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Greek translation
- Date: Sun, 11 Feb 2018 15:54:52 +0000 (UTC)
commit ba4c544c29c0a209d497e0ec4e8d181cc249daac
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Feb 11 17:54:33 2018 +0200
Update Greek translation
po-libgimp/el.po | 389 +++---
po/el.po | 4146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 2824 insertions(+), 1711 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po
index 4ebce8b..67cb1ce 100644
--- a/po-libgimp/el.po
+++ b/po-libgimp/el.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-30 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 10:51+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-11 07:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-11 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -20,29 +20,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: Greece\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1206
+#: ../libgimp/gimp.c:1209
msgid "success"
msgstr "επιτυχία"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1210
+#: ../libgimp/gimp.c:1213
msgid "execution error"
msgstr "σφάλμα εκτέλεσης"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1214
+#: ../libgimp/gimp.c:1217
msgid "calling error"
msgstr "σφάλμα κλήσης"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1218
+#: ../libgimp/gimp.c:1221
msgid "cancelled"
msgstr "ακυρώθηκε"
@@ -182,8 +180,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
@@ -255,44 +253,44 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Επιλογή διαβάθμισης"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:477
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
msgid "GIMP 2.9/2.10"
msgstr "GIMP 2.9/2.10"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:661
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:850
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
#, c-format
msgid "Rotate %s?"
msgstr "Περιστροφή %s;"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:856
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
msgid "_Keep Original"
msgstr "_Διατήρηση αρχικού"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:857 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:274
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
msgid "_Rotate"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:914
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
msgid "Rotated"
msgstr "Περιεστραμμένο"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:932
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
msgid "This image contains Exif orientation metadata."
msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif."
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:950
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;"
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:962
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά"
@@ -822,8 +820,6 @@ msgid "HSV (ccw)"
msgstr "HSV (αρισ)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
-#| msgctxt "gradient-segment-color"
-#| msgid "HSV (ccw)"
msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (δεξιόστροφη απόχρωση)"
@@ -851,8 +847,6 @@ msgid "Sinusoidal"
msgstr "Ημιτονοειδής"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687
-#| msgctxt "gradient-segment-type"
-#| msgid "Spherical (inc)"
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Σφαιρική (αύξουσα)"
@@ -865,8 +859,6 @@ msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Σφαιρική (αύξ)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:691
-#| msgctxt "gradient-segment-type"
-#| msgid "Spherical (dec)"
msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Σφαιρική (φθίνουσα)"
@@ -901,564 +893,592 @@ msgstr "Τετράγωνη"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (symmetric)"
+msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739
+msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Conical (asymmetric)"
+msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:743
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:741
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:747
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (clockwise)"
+msgstr "Σπειροειδές (δεξιόστροφα)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:750
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:742
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:751
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Spiral (counter-clockwise)"
+msgstr "Σπειροειδές (αριστερόστροφα)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
+#. Keep it short.
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Τομές (κουκκίδες)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:787
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Τομές (σταυρονήματα)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "Με παύλες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "Διπλές παύλες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:848
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
msgctxt "icon-type"
msgid "Icon name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:849
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:850
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Αρχείο εικόνας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "Χρώματα RGB"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "Χρώμα από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:915
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:916
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-άλφα"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:917
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:918
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:919
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:920
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:950
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:951
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:952
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Ρόμβος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:984
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:985
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:986
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:987
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:988
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1018
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Μύτη"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1019
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1020
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Λοξό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1081
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1093
msgctxt "merge-type"
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1082
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1094
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to image"
msgstr "Περικοπή στην εικόνα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1083
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1095
msgctxt "merge-type"
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Περικοπή στην κάτω στρώση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1084
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096
msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Ισοπέδωση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1176
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1177
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1189
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1178
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1207
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1208
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματικό"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Επέκταση GIMP"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Προσωρινή διαδικασία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1419
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1420
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 8 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1421
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1422
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1423
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1435
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1424
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1436
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "Ακέραιος γάμα 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1425
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1437
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1426
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1438
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1427
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1439
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1428
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1440
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1429
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1430
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1499
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1511
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Καμία (επέκταση)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1500
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1512
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Πριονωτό κύμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1501
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1513
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Τριγωνικό κύμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1502
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1514
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1564
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Διαδραστική εκτέλεση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1565
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1566
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1604
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1616
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Σύνθετο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1605
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1617
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1606
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1618
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1607
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1619
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1620
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1621
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1622
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Τιμή (HSV)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624
msgctxt "select-criterion"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625
msgctxt "select-criterion"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) (LCH)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "Απόχρωση (LCH)"
#
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1735
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1736
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1767
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1768
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ελαφριές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1769
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίες"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρεις"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1803
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1865
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1866
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1897
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1898
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Περικοπή"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1899
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1900
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο από τοπικά αρχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:905
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία"
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:981
#, c-format
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1032
#, c-format
msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων IPTC."
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1081
#, c-format
msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:201 ../libgimpbase/gimputils.c:206
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(άκυροι χαρακτήρες UTF-8)"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:367
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:376
msgid "File path is NULL"
msgstr "Η διαδρομή του αρχείου είναι μηδενική"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:385 ../libgimpbase/gimputils.c:396
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ονόματος αρχείου UTF-8 σε πλατύ χαρακτήρα"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:395
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:404
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "Το ILCreateFromPath() απέτυχε"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:432
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:441
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' σε έγκυρο NSURL."
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:460
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:469
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε: "
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:484
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:493
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε: "
@@ -1754,8 +1774,8 @@ msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s"
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710
msgid "fatal parse error"
@@ -1881,29 +1901,29 @@ msgstr "_Επαναφορά"
msgid "_OK"
msgstr "Ε_ντάξει"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:94
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:99
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:106
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Κατατομή χρωμάτων ICC (*.icc, *.icm)"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:153
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:167
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:177
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:339
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:330
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:344
msgid "Not a regular file."
msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο."
@@ -1924,10 +1944,30 @@ msgstr "Κατασκευαστής: "
msgid "Copyright: "
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: "
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:122
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:204
msgid "Scales"
msgstr "Κλίμακες"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:383
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:416
+msgid "0..100"
+msgstr "0..100"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:418
+msgid "0..255"
+msgstr "0..255"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:444
+msgid "LCH"
+msgstr "LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:453
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222
msgid "Current:"
msgstr "Τρέχον:"
@@ -2035,25 +2075,25 @@ msgstr "Διάκενο _γραμμών"
msgid "Re_size"
msgstr "Αυ_ξομείωση"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272
msgid "_Scale"
msgstr "Κ_λιμάκωση"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:250
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247
msgid "Cr_op"
msgstr "_Περικοπή"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255
msgid "_Select"
msgstr "_Επιλογή"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:270
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267
msgid "_Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός"
-#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276
+#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273
msgid "_Shear"
msgstr "_Στρέβλωση"
@@ -2127,7 +2167,7 @@ msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου φακέλου από τ
msgid "Writable"
msgstr "Εγγράψιμος"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:110
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -2148,7 +2188,7 @@ msgstr "Μέγεθος σκακιέρας"
msgid "Check Style"
msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2143
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -2311,23 +2351,50 @@ msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) LCH"
msgid "LCH Hue"
msgstr "Απόχρωση LCH"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:167
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+msgid "RGB color model"
+msgstr "Χρωματικό πρότυπο RGB"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "LCH"
+msgstr "LCH"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169
+msgid "CIELCh color model"
+msgstr "Χρωματικό πρότυπο CIELCh"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
+msgctxt "color-selector-model"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
+msgid "HSV color model"
+msgstr "Χρωματικό πρότυπο HSV"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
#
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:229
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:230
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cf3d3b7..eabc6e4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-30 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 10:56+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-11 07:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -23,21 +23,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
-#: ../app/about.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU"
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Δημιουργία εικόνων και επεξεργασία φωτογραφιών"
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Διανέμεται ελεύθερα για τέτοιες εργασίες όπως επεξεργασία φωτογραφίας, "
"σύνθεση εικόνας και δημιουργία εικόνας."
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
"δικτυακό ομαδικό σύστημα επεξεργασίας, μία απόδοση εικόνας μαζικής "
"παραγωγής, ένας μετατροπέας τύπου εικόνας, κλπ."
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
@@ -72,14 +73,75 @@ msgstr ""
"σύνθετες διαδικασίες επεξεργασίας εικόνας να γίνονται εύκολα σενάρια. Το "
"GIMP είναι διαθέσιμο για Λίνουξ, Microsoft Windows και OS X."
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
msgid "Painting in GIMP"
msgstr "Βάφοντας στο GIMP"
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας στο GIMP"
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
+"while focusing on bugfixing and stability."
+msgstr ""
+"Το GIMP 2.9.8 εισάγει την επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά και διάφορες "
+"βελτιώσεις, ενώ εστιάζει στη διόρθωση σφαλμάτων και στη σταθερότητα."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "On-canvas gradient editing"
+msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Notification when an image is over/underexposed"
+msgstr "Ειδοποίηση όταν μια εικόνα είναι υπερ/υποεκτεθειμένη"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "Better and faster color management"
+msgstr "Καλύτερη και γρηγορότερη διαχείριση χρώματος"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
+msgstr ""
+"Υποστήριξη για επιλογέα χρώματος και στιγμιότυπα στο Wayland στο KDE Plasma"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Paste in place feature"
+msgstr "Χαρακτηριστικό επιτόπιας επικόλλησης"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Many usability improvements"
+msgstr "Πολλές βελτιώσεις χρηστικότητας"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
+msgstr "Το εγχειρίδιο μπορεί να εμφανιστεί στην προτιμώμενη γλώσσα του χρήστη"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
+msgstr "Βελτιώσεις για το φίλτρο αποσύνθεσης κυματομορφής"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
+msgstr "Βελτιωμένη συμβατότητα με αρχεία Photoshop .psd"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid "New support for password-protected PDF"
+msgstr "Νέα υποστήριξη για προστατευόμενα με κωδικό πρόσβασης PDF"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
+msgstr "Νέα υποστήριξη για μορφή HGT (Digital Elevation Model data)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
+"released/"
+msgstr ""
+"Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε https://www.gimp.org/news/2017/12/12/"
+"gimp-2-9-8-released/"
+
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
msgstr "Πρόσθετα αρχεία για το GIMP"
@@ -144,110 +206,120 @@ msgstr ""
"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU μαζί "
"με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, δείτε στο http://www.gnu.org/licenses/."
-#: ../app/main.c:160
+#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την έκδοση %s)"
+
+#: ../app/gimp-version.c:192
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s έκδοση %s"
+
+#: ../app/main.c:155
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: ../app/main.c:165
+#: ../app/main.c:160
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης και έξοδος"
-#: ../app/main.c:170
+#: ../app/main.c:165
msgid "Be more verbose"
msgstr "Περισσότερο αναλυτικός"
-#: ../app/main.c:175
+#: ../app/main.c:170
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Έναρξη νέου στιγμιότυπου GIMP"
-#: ../app/main.c:180
+#: ../app/main.c:175
msgid "Open images as new"
msgstr "Άνοιγμα εικόνων ως νέες"
-#: ../app/main.c:185
+#: ../app/main.c:180
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Εκτέλεση χωρίς διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/main.c:190
+#: ../app/main.c:185
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Να μην φορτώνονται πινέλα, διαβαθμίσεις, μοτίβα, ..."
-#: ../app/main.c:195
+#: ../app/main.c:190
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Να μην φορτώνονται γραμματοσειρές"
-#: ../app/main.c:200
+#: ../app/main.c:195
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Να μην εμφανίζεται η οθόνη εκκίνησης"
-#: ../app/main.c:205
+#: ../app/main.c:200
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Να μη χρησιμοποιείται κοινόχρηστη μνήμη μεταξύ GIMP και προσθέτων"
#
-#: ../app/main.c:210
+#: ../app/main.c:205
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Να μη γίνεται χρήση λειτουργιών επιτάχυνσης του επεξεργαστή"
-#: ../app/main.c:215
+#: ../app/main.c:210
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου sessionrc"
-#: ../app/main.c:220
+#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου χρήστη gimprc"
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:220
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου συστήματος gimprc"
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:225
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Εντολή δέσμης για εκτέλεση (μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλαπλές φορές)"
-#: ../app/main.c:235
+#: ../app/main.c:230
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Διαδικασία για την εκτέλεση εντολών δέσμης με"
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:235
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων στην κονσόλα αντί για χρήση διαλόγων"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:241
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Λειτουργία συμβατότητας PDB (εκτός|εντός|προειδοποίηση)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:252
+#: ../app/main.c:247
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Αποσφαλμάτωση σε περίπτωση κατάρρευσης (ποτέ|ερώτημα|πάντα)"
-#: ../app/main.c:257
+#: ../app/main.c:252
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Ενεργοποίηση χειριστών μη κρίσιμων σημάτων αποσφαλμάτωσης"
-#: ../app/main.c:262
+#: ../app/main.c:257
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε κρίσιμες"
-#: ../app/main.c:267
+#: ../app/main.c:262
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Δημιουργία αρχείου gimprc με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
-#: ../app/main.c:283
+#: ../app/main.c:278
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Έξοδος μιας ταξινομημένης λίστας παρωχημένων διαδικασιών στο PDB"
-#: ../app/main.c:288
+#: ../app/main.c:283
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Να εμφανίζεται μια σελίδα προτιμήσεων με πειραματικά γνωρίσματα"
-#: ../app/main.c:491
+#: ../app/main.c:459
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|URI…]"
-#: ../app/main.c:509
+#: ../app/main.c:477
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -255,22 +327,22 @@ msgstr ""
"Το GIMP δεν μπορεί να εκκινήσει το γραφικό περιβάλλον χρήστη.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε εγκατάσταση κατάλληλη για την οθόνη σας."
-#: ../app/main.c:528
+#: ../app/main.c:496
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Κάποιο άλλο στιγμιότυπο του GIMP εκτελείται ήδη."
-#: ../app/main.c:616
+#: ../app/main.c:586
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το "
"παράθυρο."
-#: ../app/main.c:617
+#: ../app/main.c:587
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Πληκτρολογήστε οποιοδήποτε χαρακτήρα για να κλείσετε το παράθυρο)\n"
-#: ../app/main.c:634
+#: ../app/main.c:604
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το "
@@ -305,239 +377,232 @@ msgstr ""
"διαφορετική από UTF-8 και το GLib να μην έχει ενημερωθεί για αυτό. Παρακαλώ, "
"ορίστε τη μεταβλητή περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING."
-#. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
-#, c-format
-msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την έκδοση %s)"
-
-#: ../app/version.c:138
-#, c-format
-msgid "%s version %s"
-msgstr "%s έκδοση %s"
-
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:414
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "Brushes"
msgstr "Πινέλα"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
msgid "Buffers"
msgstr "Μνήμες"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#
-#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "Colormap"
msgstr "Χρωματολόγιο"
-#: ../app/actions/actions.c:125
+#: ../app/actions/actions.c:126
msgid "Context"
msgstr "Περιεχόμενο"
-#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:320
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
msgid "Pointer Information"
msgstr "Πληροφορίες δείκτη"
-#: ../app/actions/actions.c:131
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Πίνακας εργαλείων"
+
+#: ../app/actions/actions.c:135
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: ../app/actions/actions.c:134
+#: ../app/actions/actions.c:138
msgid "Dialogs"
msgstr "Διάλογοι"
#
-#: ../app/actions/actions.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:141
msgid "Dock"
msgstr "Προσάρτηση"
#
-#: ../app/actions/actions.c:140
+#: ../app/actions/actions.c:144
msgid "Dockable"
msgstr "Προσαρτήσιμο"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:356
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
msgid "Document History"
msgstr "Ιστορικό εγγράφου"
#
-#: ../app/actions/actions.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:150
msgid "Drawable"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:418
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής"
#
-#: ../app/actions/actions.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:159
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:316
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
msgid "Error Console"
msgstr "Κονσόλα σφαλμάτων"
-#: ../app/actions/actions.c:161
+#: ../app/actions/actions.c:165
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../app/actions/actions.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:168
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:347
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:422
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
msgid "Gradients"
msgstr "Διαβαθμίσεις"
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
msgid "Tool Presets"
msgstr "Προεπιλογές εργαλείων"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:430
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων"
-#: ../app/actions/actions.c:182
+#: ../app/actions/actions.c:186
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#
-#: ../app/actions/actions.c:185
+#: ../app/actions/actions.c:189
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#
-#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
#
#. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:426
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
+#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
msgid "Palettes"
msgstr "Παλέτες"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3164
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
msgid "Plug-ins"
msgstr "Πρόσθετα"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
msgid "Sample Points"
msgstr "Δειγματοληψία"
#
-#: ../app/actions/actions.c:215
+#: ../app/actions/actions.c:219
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:795
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
-#: ../app/actions/actions.c:221
+#: ../app/actions/actions.c:225
msgid "Text Tool"
msgstr "Εργαλείο κειμένου"
-#: ../app/actions/actions.c:224
+#: ../app/actions/actions.c:228
msgid "Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
-#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:308
-#: ../app/gui/gui.c:498
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/gui/gui.c:499
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
-#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
-#: ../app/actions/actions.c:236
+#: ../app/actions/actions.c:240
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: ../app/actions/actions.c:239
+#: ../app/actions/actions.c:243
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:589
+#: ../app/actions/actions.c:593
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:615
+#: ../app/actions/actions.c:619
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -2361,6 +2426,92 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις"
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Dashboard Menu"
+msgstr "Μενού πίνακα ελέγχου"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Update Interval"
+msgstr "Διάστημα ενημέρωσης"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "History Duration"
+msgstr "Διάρκεια ιστορικού"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:49
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:50
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Reset cumulative data"
+msgstr "Επαναφορά αθροιστικών δεδομένων"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:58
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Low Swap Space Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση μικρού χώρου εναλλαγής (Swap)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:59
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
+msgstr ""
+"Ανύψωση του πίνακα εργαλείων όταν το μέγεθος εναλλαγής πλησιάζει το όριό του"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.25 Seconds"
+msgstr "0,25 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:74
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.5 Seconds"
+msgstr "0,5 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "1 Second"
+msgstr "1 δευτερόλεπτο"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:84
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "2 Seconds"
+msgstr "2 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "4 Seconds"
+msgstr "4 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:97
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "15 Seconds"
+msgstr "15 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:102
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "30 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:107
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "60 Seconds"
+msgstr "60 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:112
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "120 Seconds"
+msgstr "120 δευτερόλεπτα"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "240 Seconds"
+msgstr "240 δευτερόλεπτα"
+
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
@@ -2380,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1964
#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -2709,96 +2860,106 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας σφαλμάτων"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Dashboard"
+msgstr "_ΠίνακαςΕργαλείων"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the dashboard"
+msgstr "Άνοιγμα του πίνακα εργαλείων"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Συσκευές εισόδου"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή των συσκευών εισόδου"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Σ_υντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Αρθρώματα"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαχειριστή αρθρωμάτων"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Συμβουλή της ημέρας"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Εμφάνιση χρήσιμων συμβουλών χρήσης του GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Περί GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "Ανα_ζήτηση και εκτέλεση εντολής"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Ανύψωση της εργαλειοθήκης"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
msgid "New Toolbox"
msgstr "Νέα εργαλειοθήκη"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Δημιουργία νέας εργαλειοθήκης"
@@ -3100,9 +3261,9 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
@@ -3116,7 +3277,7 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1581
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1201 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -3128,7 +3289,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "Α_κύρωση"
#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
msgid "Cl_ear"
msgstr "Κα_θαρισμός"
@@ -4282,533 +4443,558 @@ msgstr "Εφαρμογή _φακών..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:187
msgctxt "filters-action"
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Χάρτης ανά_γλυφου..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Χρωματισμός σε γκρίζο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Σκί_τσο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Μείκτης _καναλιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Σκακιέρα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Χρωματισμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Πρόσμειξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Περιστροφή χρωμάτων..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "_Θερμοκρασία χρώματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Χρώμα σε άλφ_α..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "Ε_ξαγωγή συστατικού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Πίνακας σ_υνέλιξης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "Κ_υβισμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Curves..."
+msgstr "Καμ_πύλες..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Απόπλε_ξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "Αποκο_ρεσμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Διαφορά Γκάους..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Μοτίβα διάθλασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Μετατόπιση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Χάρτης απόστασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..."
#
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "Άκ_ρη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Λαπλάς"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Νέο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "Χάρα_ξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "Χάρα_ξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "Έκ_θεση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal κ.α. 2002..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Θόλωση _Γκάους..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Επιλεκτική θόλωση Γκάους..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Γράφημα _GEGL..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "Πλέ_γμα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Υψιπερατός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Απόχρωση-_Χρωματικότητα (Chroma)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Απόχρωση-_Κορεσμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "Αυ_ταπάτη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "Διαβάθμιση ε_ικόνας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Παραμόρφωση φακών..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Λάμψη φακών..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Levels..."
+msgstr "Στά_θμες..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006..."
#
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Λαβύρινθος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Μέσος όρος θόλωσης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Μονός μείκτης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Μωσαϊκό..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Θόρυβος _κελιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Θόρυβος CIE lch..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Θόρυβος HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "Εκπ_ομπή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "Ε_πιλογή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Θόρυβος _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Μείωση θορύβου..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Σύντηξη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Διασπο_ρά..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Ε_λαιοποίηση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Προβολή _πανοράματος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "Φωτοτυ_πία..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Πλάσμα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Αφίσα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "Α_πόσπασμα RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "Κ_υματισμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Κο_ρεσμός..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Σέπια (σουπιά)..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_hadows-Highlights..."
+msgstr "_Σκιές-Τονισμοί..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Μετατόπι_ση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Ημίτονο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "Απ_λή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Συμμετρική πλησιέστερου γείτονα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Α_παλή λάμψη..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "Ε_λικοειδές..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "Έ_νταση..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "_Κατώφλι..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Διάδοση τιμής..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Βινιέτα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:687
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Κύματα..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:692
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:697
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Ά_νεμος..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:680
+#: ../app/actions/filters-actions.c:705
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: ../app/actions/filters-actions.c:707
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""
"Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
"ίδιες ρυθμίσεις"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#: ../app/actions/filters-actions.c:712
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1006
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1037
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1007
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1038
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1045
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1076
msgid "Repeat Last"
msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1047
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1078
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
@@ -4827,7 +5013,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Επανασάρωση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:320
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -5667,7 +5853,7 @@ msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)"
#: ../app/actions/image-actions.c:252
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε διαισθητική γάμα (sRGB)"
#: ../app/actions/image-actions.c:256
@@ -5749,84 +5935,84 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης χρωματικής κατατ
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/actions/image-commands.c:642
+#: ../app/actions/image-commands.c:646
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ορισμός των διαστάσεων του καμβά εικόνας"
-#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
-#: ../app/actions/image-commands.c:1354
+#: ../app/actions/image-commands.c:676 ../app/actions/image-commands.c:700
+#: ../app/actions/image-commands.c:1358
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων"
-#: ../app/actions/image-commands.c:729
+#: ../app/actions/image-commands.c:733
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ορισμός της ανάλυσης εκτύπωσης εικόνας"
-#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Αναστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
msgid "Rotating"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει περικοπή, γιατί η τρέχουσα επιλογή είναι κενή."
-#: ../app/actions/image-commands.c:884
+#: ../app/actions/image-commands.c:888
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα δεν έχει περιεχόμενο."
-#: ../app/actions/image-commands.c:890
+#: ../app/actions/image-commands.c:894
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr ""
"Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό της."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1025
+#: ../app/actions/image-commands.c:1029
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Μετατροπή σε RGB (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1063
+#: ../app/actions/image-commands.c:1067
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Μετατρέπεται σε κλίμακα του γκρι (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1125
+#: ../app/actions/image-commands.c:1129
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Μετατροπή σε χρώματα από ευρετήριο"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1213
+#: ../app/actions/image-commands.c:1217
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1244
+#: ../app/actions/image-commands.c:1248
msgid "Assign color profile"
msgstr "Εκχώρηση χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1290
+#: ../app/actions/image-commands.c:1294
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Μετατροπή σε '%s'"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1396
+#: ../app/actions/image-commands.c:1400
msgid "Change Print Size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εκτύπωσης"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1440
+#: ../app/actions/image-commands.c:1444
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -5977,7 +6163,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:912
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Νέα στρώση..."
@@ -5987,7 +6173,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:913
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Νέα στρώση"
@@ -6696,7 +6882,7 @@ msgstr "Συντόμευση: "
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:907 ../app/actions/layers-actions.c:908
+#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Στη _νέα στρώση"
@@ -7111,12 +7297,12 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1140
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1174
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1200
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
@@ -9580,13 +9766,13 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1142
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
@@ -9871,7 +10057,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάλυση του '%%s': η γραμμή μεγαλύτερη από %s χαρακτήρες."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:325
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:361
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -9894,19 +10080,19 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων "
"σας στο '%s'."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:416
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:438
msgid "Layer"
msgstr "Στρώση"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
@@ -9948,14 +10134,20 @@ msgstr ""
"αρχείο."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
+msgstr ""
+"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για όλους τους διαλόγους αρχείου "
+"χρωματικής κατατομής (προφίλ)"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Ορίζει τον τύπο των δεικτών ποντικιού για χρήση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Ορίζει την κατεύθυνση για τη θέση δρομέα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -9963,7 +10155,7 @@ msgstr ""
"Οι δείκτες ποντικιού που εξαρτώνται από το περιεχόμενο είναι χρήσιμοι. "
"Ενεργοποιούνται από προεπιλογή. Όμως, επιβαρύνουν που ίσως δεν το θέλετε."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -9971,13 +10163,13 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό διασφαλίζει ότι κάθε εικονοστοιχείο εικόνας "
"αντιστοιχεί σε ένα εικονοστοιχείο στην οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Αυτή είναι η απόσταση σε εικονοστοιχεία όπου η προσκόλληση οδηγού και "
"πλέγματος ενεργοποιείται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -9991,7 +10183,7 @@ msgstr ""
"μέχρι η διαφορά της έντασης του εικονοστοιχείου από το αρχικό να υπερβεί το "
"καθορισμένο κατώφλι. Αυτή η τιμή αντιστοιχεί στο προεπιλεγμένο κατώφλι."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -10001,53 +10193,53 @@ msgstr ""
"το παράθυρο εργαλειοθήκης. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο που ο "
"διαχειριστής παραθύρου στολίζει και χειρίζεται αυτά τα παράθυρα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο πινέλο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι επιλεγμένες δυναμικές θα χρησιμοποιούνται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλεγμένη διαβάθμιση θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το επιλεγμένο μοτίβο θα χρησιμοποιείται για όλα τα "
"εργαλεία."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Ορίζει τον περιηγητή που χρησιμοποιείται από το σύστημα βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr "Πόσες πρόσφατες ρυθμίσεις να διατηρούνται στα εργαλεία φίλτρων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Show advanced color options in filter tools."
msgstr "Να εμφανίζονται προχωρημένες επιλογές χρώματος στα εργαλεία φίλτρων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης του παραθύρου "
"εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Ορίζει το κείμενο που εμφανίζεται στους τίτλους του παραθύρου εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
msgid ""
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
"indexed images."
@@ -10055,7 +10247,7 @@ msgstr ""
"Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια κινητής υποδιαστολής. Δεν "
"εφαρμόζεται σε εικόνες από ευρετήριο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
"noise in order to distribute color values a bit."
@@ -10064,17 +10256,35 @@ msgstr ""
"προστίθεται επίσης ελάχιστος θόρυβος για να κατανέμονται οι τιμές των "
"χρωμάτων κάπως."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε όλες τις στρώσεις των εισαγόμενων εικόνων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
msgstr ""
"Ποιο πρόσθετο να χρησιμοποιηθεί για εισαγωγή ακατέργαστων αρχείων ψηφιακής "
"κάμερας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
+msgid "Export Exif metadata by default."
+msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων Exif από προεπιλογή."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+msgid "Export XMP metadata by default."
+msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων XMP από προεπιλογή"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+msgid "Export IPTC metadata by default."
+msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων IPTC από προεπιλογή."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
+msgstr ""
+"Προσπαθήστε να παράξετε δεδομένα αποσφαλμάτωσης κατά την αναφορά σφάλματος, "
+"όταν είναι δυνατό."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -10082,23 +10292,23 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, αυτό θα επιβεβαιώσει ότι η πλήρης εικόνα είναι ορατή "
"μετά το άνοιγμα αρχείου, αλλιώς προβάλλεται σε κλίμακα 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ορίζει το επίπεδο παρεμβολής που χρησιμοποιείται κατά την κλιμάκωση και "
"άλλους μετασχηματισμούς."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα που χρησιμοποιεί για το περιβάλλον του χρήστη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Αριθμός προσφάτως ανοιγμένων εικόνων που εμφανίζονται στο μενού αρχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:234
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -10107,7 +10317,7 @@ msgstr ""
"είναι σε χιλιοστά του δευτερολέπτου (μικρότερη τιμή υποδηλώνει ταχύτερη "
"κίνηση)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -10115,7 +10325,7 @@ msgstr ""
"Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα "
"που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -10125,7 +10335,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την "
"οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -10135,7 +10345,7 @@ msgstr ""
"σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της "
"οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -10144,7 +10354,7 @@ msgstr ""
"ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες "
"εκδόσεις."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -10152,13 +10362,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά "
"γωνία του παραθύρου της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό νημάτων του GIMP που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για "
"λειτουργίες που το υποστηρίζουν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -10168,7 +10378,7 @@ msgstr ""
"καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, "
"αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -10176,11 +10386,11 @@ msgstr ""
"Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις "
"στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -10190,7 +10400,7 @@ msgstr ""
"φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην "
"κατάσταση πολλαπλού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -10199,13 +10409,13 @@ msgstr ""
"εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού "
"παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε "
"εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -10214,14 +10424,14 @@ msgstr ""
"οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα "
"εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις "
"συνεδρίες GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -10230,7 +10440,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή "
"εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -10238,17 +10448,17 @@ msgstr ""
"Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων "
"στη λίστα πρόσφατων εγγράφων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το "
"GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -10256,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία ζωγραφικής θα προβάλλουν προεπισκόπηση "
"του περιγράμματος τρέχοντος πινέλου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -10266,7 +10476,7 @@ msgstr ""
"πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα "
"βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -10274,7 +10484,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα "
"ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο ζωγραφικής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -10282,7 +10492,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό "
"επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -10290,7 +10500,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -10299,7 +10509,7 @@ msgstr ""
"μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
"\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -10308,7 +10518,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής "
"μενού\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -10316,7 +10526,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης "
"εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -10325,7 +10535,7 @@ msgstr ""
"επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου "
"στρώσης\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -10333,7 +10543,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -10341,7 +10551,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί "
"επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -10350,45 +10560,45 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων "
"δειγματοληψίας\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου ΒαφήΜου."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -10406,11 +10616,11 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η "
"τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -10419,17 +10629,17 @@ msgstr ""
"τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού "
"επισημαίνεται."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
"Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -10441,14 +10651,14 @@ msgstr ""
"έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη "
"μοιράζεται με άλλους χρήστες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο "
"'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -10456,14 +10666,14 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο "
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -10471,20 +10681,20 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης "
"για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο "
"'Μετατροπή ακρίβειας'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -10492,7 +10702,7 @@ msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή "
"από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -10500,20 +10710,20 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από "
"ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο "
"'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -10521,131 +10731,131 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον "
"διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο "
"'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον "
"διάλογο 'Μέγεθος καμβά'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου "
"στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο "
"'Προσθήκη μάσκας στρώσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών "
"στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση "
"ορατών στρώσεων'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον "
"διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή "
"μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' "
"για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -10653,24 +10863,24 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για "
"να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"άμβλυνσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή "
"συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -10678,13 +10888,13 @@ msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -10692,18 +10902,18 @@ msgstr ""
"Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από "
"την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή "
"περιγράμματος'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -10711,7 +10921,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο "
"που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -10723,32 +10933,32 @@ msgstr ""
"καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη "
"μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην "
"εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη "
"διαφάνεια."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:630
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -10756,7 +10966,7 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει "
"τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -10765,7 +10975,7 @@ msgstr ""
"γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων "
"αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -10775,15 +10985,15 @@ msgstr ""
"μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες "
"αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες."
@@ -11063,534 +11273,557 @@ msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Μεγάλο (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:825
+#: ../app/core/core-enums.c:671
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
+msgstr "Προειδοποιήσεις αποσφαλμάτωσης, κρίσιμα σφάλματα και καταρρεύσεις"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:672
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug critical errors and crashes"
+msgstr "Κρίσιμα σφάλματα αποσφαλμάτωσης και καταρρεύσεων"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:673
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug crashes only"
+msgstr "Μόνο καταρρεύσεις αποσφαλμάτωσης"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:674
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Never debug GIMP"
+msgstr "Να μην αποσφαλματώνεται ποτέ το GIMP"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:860
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<άκυρο>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:826
+#: ../app/core/core-enums.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:827
+#: ../app/core/core-enums.c:862
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:828
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Αναστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:830
+#: ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Περικοπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:831
+#: ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Μετατροπή εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:832
+#: ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:833
+#: ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:834
+#: ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:835
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Γρήγορη μάσκα"
-#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:902
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Σημείο δειγματοληψίας"
-#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Στρώση/κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Ορατότητα στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:915
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Ιδιότητες στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:932
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:934
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
-#: ../app/core/core-enums.c:853
+#: ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/gimp-edit.c:474
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/gimp-edit.c:479
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:855 ../app/core/gimp-edit.c:808
+#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/gimp-edit.c:813
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:906
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:692
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:947
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Προσθήκη παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Αφαίρεση παρασίτου"
-#: ../app/core/core-enums.c:861
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/core/core-enums.c:862
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Ακρίβεια εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων"
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Μετονομασία στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου"
-#: ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Νέα στρώση"
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Διαγραφή στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:926
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer mask"
+msgstr "Αναστολή μάσκας στρώσης ομάδας"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:927
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer mask"
+msgstr "Συνέχιση μάσκας στρώσης ομάδας"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Στρώση κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου"
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:937
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Χρώμα καναλιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:939
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Νέο μονοπάτι"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:941
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Μελάνη"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:946
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:949
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Μη αναιρέσιμο"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:1029
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
-#| msgid "Foreground"
+#: ../app/core/core-enums.c:1030
msgctxt "gradient-color"
-msgid "Foreground"
-msgstr "Προσκήνιο"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr "FG"
-#: ../app/core/core-enums.c:997
-#| msgctxt "gradient-editor-color-type"
-#| msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "gradient-color"
-msgid "Foreground (transarent)"
-msgstr "Προσκήνιο (διαφανές)"
+msgid "Foreground color (transparent)"
+msgstr "Χρώμα προσκηνίου (διαφανές)"
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground (transarent)".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:1037
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr "FG (t)"
-#
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
-#| msgid "Background"
+#: ../app/core/core-enums.c:1038
msgctxt "gradient-color"
-msgid "Background"
-msgstr "Παρασκήνιο"
+msgid "Background color"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Background".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:1041
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr "BG"
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
-#| msgctxt "gradient-editor-color-type"
-#| msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+#: ../app/core/core-enums.c:1042
msgctxt "gradient-color"
-msgid "Background (transparent)"
-msgstr "Παρασκίνιο (διαφανές)"
+msgid "Background color (transparent)"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (διαφανές)"
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Background (transparent)".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
+#: ../app/core/core-enums.c:1045
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr "BG (t)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
+#: ../app/core/core-enums.c:1074
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
+#: ../app/core/core-enums.c:1075
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1039
+#: ../app/core/core-enums.c:1076
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1068
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../app/core/core-enums.c:1069
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής"
-#: ../app/core/core-enums.c:1070
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
+#: ../app/core/core-enums.c:1146
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
+#: ../app/core/core-enums.c:1147
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
+#: ../app/core/core-enums.c:1149
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Αναγκαστικά"
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
+#: ../app/core/core-enums.c:1150
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
+#: ../app/core/core-enums.c:1151
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
+#: ../app/core/core-enums.c:1152
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
+#: ../app/core/core-enums.c:1153
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Τρέμουλο"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Σκληρό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Απαλυμένος"
@@ -11619,7 +11852,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
+#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
@@ -11638,14 +11871,14 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304
#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428
-#: ../app/menus/menus.c:468 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Dynamics"
msgstr "Δυναμικές"
@@ -11665,16 +11898,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Αποκοπή στρώσης"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:286 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:291 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Επικολλημένη στρώση"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:703
+#: ../app/core/gimp-edit.c:708
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:825
+#: ../app/core/gimp-edit.c:830
msgid "Global Buffer"
msgstr "Καθολική μνήμη"
@@ -11712,7 +11945,7 @@ msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:el"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -11721,7 +11954,7 @@ msgstr ""
"Φαίνεται ότι είχατε χρησιμοποιήσει το GIMP %s στο παρελθόν. Τώρα, το GIMP θα "
"μεταφέρει τις ρυθμίσεις χρήστη στο '%s'."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:221
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -11731,64 +11964,69 @@ msgstr ""
"δημιουργήσει έναν φάκελο με όνομα '%s' και θα αντιγράψει ορισμένα αρχεία σε "
"αυτόν."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:420
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου '%s' από το '%s'..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
+#: ../app/core/gimp-utils.c:569 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:174
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Πλάτος = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Ύψος = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:188
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Ψηφιολέξεις = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:213
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστο βάθος %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:225
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστη έκδοση %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:233
+#, c-format
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή πινέλου"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'."
#
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:260 ../app/core/gimppattern-load.c:130
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
msgid "Unnamed"
msgstr "Ανώνυμο"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:331
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -11803,7 +12041,7 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να είναι ένα καταργημένο αρχείο πινέλου GIMP, δοκιμάστε να το "
"φορτώσετε ως εικόνα και αποθηκεύστε το ξανά."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -11814,22 +12052,40 @@ msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενο βάθος πινέλου %d\n"
"Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής abr έκδοσης %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:572 ../app/core/gimpbrush-load.c:791
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
+msgstr ""
+"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αλλοιωμένη τιμή μεγέθους πινέλου."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:659 ../app/core/gimpbrush-load.c:849
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
+msgstr ""
+"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Οι διαστάσεις πινέλου εκτός "
+"περιοχής."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:671
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Δεν υποστηρίζονται παχιά πινέλα."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:820
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Το αρχείο φαίνεται κολοβό: "
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:857
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
+msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστη μέθοδος συμπίεσης."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:993
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
@@ -11837,7 +12093,14 @@ msgstr ""
"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής "
"abr έκδοσης %d."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1114 ../app/core/gimpbrush-load.c:1132
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
+msgstr ""
+"Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αλλοιωμένα δεδομένα συμπιεσμένου "
+"πινέλου RLE"
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Απόσταση πινελιών"
@@ -11869,27 +12132,27 @@ msgstr "Άγνωστο σχήμα πινέλου GIMP."
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "Στη γραμμή %d του αρχείου πινέλου: "
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:131
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
msgid "Brush Shape"
msgstr "Σχήμα πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:139
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
msgid "Brush Radius"
msgstr "Ακτίνα πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:146
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Κορυφές πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:153 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Σκληρότητα πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:161 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης πινέλου"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:168 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
msgid "Brush Angle"
msgstr "Γωνία πινέλου"
@@ -11915,7 +12178,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:424
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή"
@@ -11941,148 +12204,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Μετονομασία καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Μετακίνηση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Κλιμάκωση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Αναστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Περιστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1013
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Μετασχηματισμός καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpchannel.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Γέμισμα καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Χρωματισμός καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Μετατροπή καναλιού σε επιλογή"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Ανύψωση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Ανύψωση καναλιού στην κορυφή"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Βύθιση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:306
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Βύθιση καναλιού στον πάτο"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:307
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:308
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:307
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Όξυνση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Καθαρισμός καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Αναστροφή καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Περίγραμμα καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:337
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Επέκταση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:338
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Συρρίκνωση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:339
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:845
+#: ../app/core/gimpchannel.c:818
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:881
+#: ../app/core/gimpchannel.c:854
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1677
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1833
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1728
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1924 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1817 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
@@ -12104,7 +12367,8 @@ msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
@@ -12133,7 +12397,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
@@ -12176,11 +12440,11 @@ msgstr ""
#
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
-#: ../app/core/gimpitem.c:513 ../app/core/gimpitem.c:516
+#: ../app/core/gimpitem.c:540 ../app/core/gimpitem.c:543
msgid "copy"
msgstr "αντίγραφο"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:524
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:551
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s αντίγραφο"
@@ -12223,7 +12487,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': "
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:438
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:439
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: "
@@ -12240,7 +12504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:469
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -12265,7 +12529,7 @@ msgid "Equalize"
msgstr "Ισοστάθμιση"
#
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:191
msgid "Floating Selection"
msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
@@ -12273,7 +12537,7 @@ msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχείων"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για να γεμίσει"
@@ -12294,26 +12558,26 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Δεν επαρκούν τα σημεία για πινελιά"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:781
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:423
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1011 ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Μετασχηματισμός στρώσης"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024
msgid "Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
@@ -12470,41 +12734,41 @@ msgstr ""
msgid "Offset unit"
msgstr "Μονάδα μετατόπισης"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:275
msgid "Layer Group"
msgstr "Ομάδα στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Μετονομασία ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Μετακίνηση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Αναστροφή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Περιστροφή ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
@@ -12513,81 +12777,81 @@ msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
msgid "Symmetry"
msgstr "Συμμετρία"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2218
+#: ../app/core/gimpimage.c:2216
msgid " (exported)"
msgstr " (εξηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2222
+#: ../app/core/gimpimage.c:2220
msgid " (overwritten)"
msgstr " (αντικαταστημένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2231
+#: ../app/core/gimpimage.c:2229
msgid " (imported)"
msgstr " (εισηγμένη)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2552
+#: ../app/core/gimpimage.c:2557
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2604
+#: ../app/core/gimpimage.c:2609
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3488
+#: ../app/core/gimpimage.c:3493
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3540
+#: ../app/core/gimpimage.c:3545
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3581
+#: ../app/core/gimpimage.c:3586
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4292
+#: ../app/core/gimpimage.c:4297
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Προσθήκη στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4344 ../app/core/gimpimage.c:4364
+#: ../app/core/gimpimage.c:4339 ../app/core/gimpimage.c:4370
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4358
+#: ../app/core/gimpimage.c:4364
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4523
+#: ../app/core/gimpimage.c:4531
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4561 ../app/core/gimpimage.c:4574
+#: ../app/core/gimpimage.c:4559 ../app/core/gimpimage.c:4583
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4628
+#: ../app/core/gimpimage.c:4639
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4659
+#: ../app/core/gimpimage.c:4669 ../app/core/gimpimage.c:4676
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Διευθέτηση αντικειμένων"
@@ -12783,22 +13047,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Μετακίνηση οδηγού"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:116
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Μετακίνηση στοιχείων"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:156
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Αναστροφή στοιχείων"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:195 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Περιστροφή στοιχείων"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Μετασχηματισμός στοιχείων"
@@ -12817,34 +13081,42 @@ msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Αδύνατη η ισοπέδωση μιας εικόνας χωρίς καμία ορατή στρώση."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:245
+msgid "Cannot merge down a floating selection."
+msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης προς τα κάτω αιωρούμενης επιλογής."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+msgid "Cannot merge down an invisible layer."
+msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης προς τα κάτω αόρατης στρώσης."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Δεν μπορεί να συγχωνευτεί κάτω σε ομάδα στρώσεων."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:284
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Η στρώση για συγχώνευση κάτω είναι κλειδωμένη."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:296
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Δεν υπάρχουν ορατές στρώσεις για να συγχωνευτούν κάτω."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Συγχώνευση κάτω"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:387
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Συγχώνευση ορατών μονοπατιών"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν αρκετά ορατά μονοπάτια για τη συγχώνευση. Απαιτούνται "
@@ -12880,13 +13152,13 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:996
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -12920,7 +13192,7 @@ msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι εν
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -12939,17 +13211,17 @@ msgstr[1] "%d στρώσεις"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μικρογραφίας '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1927
+#: ../app/core/gimpitem.c:2028
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1937
+#: ../app/core/gimpitem.c:2038
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Προσθήκη παράσιτου στο στοιχείο"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1988 ../app/core/gimpitem.c:1995
+#: ../app/core/gimpitem.c:2089 ../app/core/gimpitem.c:2096
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από το στοιχείο"
@@ -12967,7 +13239,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1008
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1035
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -12980,76 +13252,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση"
-#: ../app/core/gimplayer.c:417
+#: ../app/core/gimplayer.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Μετονομασία στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:418
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Μετακίνηση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:419
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:420
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:421
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Αναστροφή στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:422
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Περιστροφή στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:425
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Επαναταξινόμηση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:426
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ανύψωση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:427
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ανύψωση στρώσης στην κορυφή"
-#: ../app/core/gimplayer.c:428
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Βύθιση στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:429
+#: ../app/core/gimplayer.c:451
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Βύθιση στρώσης στον πάτο"
-#: ../app/core/gimplayer.c:430
+#: ../app/core/gimplayer.c:452
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/core/gimplayer.c:431
+#: ../app/core/gimplayer.c:453
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/core/gimplayer.c:715 ../app/core/gimplayer.c:1711
+#: ../app/core/gimplayer.c:742 ../app/core/gimplayer.c:1812
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s μάσκα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:754
+#: ../app/core/gimplayer.c:781
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -13058,62 +13330,62 @@ msgstr ""
"Αιωρούμενη επιλογή\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1617
+#: ../app/core/gimplayer.c:1718
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1628
+#: ../app/core/gimplayer.c:1729
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της "
"καθορισμένης στρώσης."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1634
+#: ../app/core/gimplayer.c:1735
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1762
+#: ../app/core/gimplayer.c:1863
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1914
+#: ../app/core/gimplayer.c:2019
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1915
+#: ../app/core/gimplayer.c:2020
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2017
+#: ../app/core/gimplayer.c:2122
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2018
+#: ../app/core/gimplayer.c:2123
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Απενεργοποίηση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2094
+#: ../app/core/gimplayer.c:2199
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2167
+#: ../app/core/gimplayer.c:2272
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2202
+#: ../app/core/gimplayer.c:2307
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2223
+#: ../app/core/gimplayer.c:2328
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας"
@@ -13578,8 +13850,8 @@ msgstr "Ακρίβεια"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:500
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμα"
@@ -13708,28 +13980,28 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "ποσοστό"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
msgid "About GIMP"
msgstr "Περί GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του GIMP"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
"Φώτης Τσάμης <ftsamis gmail com>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "Το GIMP είναι μια προσφορά των"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -13855,7 +14127,7 @@ msgstr "Αντιστάθμιση _μαύρου σημείου"
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού"
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
msgctxt "profile"
@@ -13920,7 +14192,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου"
@@ -13982,74 +14254,78 @@ msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από "
"το δίσκο;"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
-#: ../app/gui/gui-message.c:215
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:190
+#: ../app/gui/gui-message.c:233
msgid "GIMP Message"
msgstr "Μήνυμα GIMP"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225
+msgid "GIMP Debug"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση GIMP"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
msgid "Device Status"
msgstr "Κατάσταση συσκευών"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
msgid "Pointer"
msgstr "Δείκτης"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
msgid "Image Templates"
msgstr "Πρότυπα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
#
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
msgid "Selection Editor"
msgstr "Επεξεργαστής επιλογών"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:394
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Συμμετρική βαφή"
#
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
msgid "Undo History"
msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
msgid "Navigation"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
msgid "Display Navigation"
msgstr "Εμφάνιση περιήγησης"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
msgid "FG/BG"
msgstr "Προσκήνιο/παρασκήνιο"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου/παρασκηνίου"
@@ -14064,14 +14340,12 @@ msgstr "Ξεθώριασμα %s"
msgid "_Fade"
msgstr "_Ξεθώριασμα"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Κατάσταση:"
-
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "_Αδιαφάνεια:"
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
msgid "Open layers"
@@ -14217,7 +14491,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
msgid "_Template:"
msgstr "_Πρότυπο:"
@@ -14251,7 +14525,8 @@ msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
@@ -14367,6 +14642,11 @@ msgstr "Παρακαλώ, πρώτα επιλέξτε ένα κανάλι"
msgid "Layer _name:"
msgstr "Ό_νομα στρώσης:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Κατάσταση:"
+
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
msgid "Blend space:"
msgstr "Χώρος ανάμειξης:"
@@ -14379,6 +14659,10 @@ msgstr "Σύνθετος χώρος:"
msgid "Composite mode:"
msgstr "Σύνθετη κατάσταση:"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Αδιαφάνεια:"
+
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726
msgid "Width:"
@@ -14400,7 +14684,7 @@ msgid "Offset Y:"
msgstr "Μετατόπιση Υ:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Γέμισμα με:"
@@ -14584,7 +14868,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή πηγής"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgid "_Gradient"
msgstr "_Διαβάθμιση"
@@ -14639,7 +14923,7 @@ msgstr "_Διάστημα:"
#
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1193
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1214
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -14651,22 +14935,22 @@ msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα.
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:310
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες "
"τιμές;"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:389
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -14674,17 +14958,17 @@ msgstr ""
"Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές "
"με την επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα "
"μενού;"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:701
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -14692,7 +14976,7 @@ msgstr ""
"Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με "
"την επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:736
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -14700,7 +14984,7 @@ msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την "
"επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:778
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -14708,114 +14992,114 @@ msgstr ""
"Οι επιλογές των εργαλείων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την "
"επανεκκίνηση του GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
msgid "Show _menubar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979
msgid "Show _rulers"
msgstr "Εμφάνιση _χάρακα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
msgid "Show s_election"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:996
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999
msgid "Show _guides"
msgstr "Εμφάνιση _οδηγών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
msgid "Show gri_d"
msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "System Resources"
msgstr "Πόροι συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Κατανάλωση πόρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Αριθμός _νημάτων για χρήση:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
msgid ""
"Threading support is not yet stable.\n"
"Setting this to greater than one might\n"
@@ -14826,221 +15110,277 @@ msgstr ""
"να καταλήξει σε σφάλματα ή καταρρεύσεις εικόνας."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Χρήση OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+msgid "Debugging"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+msgid ""
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
+"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
+"bugs."
+msgstr ""
+"Ελπίζουμε ότι δεν θα χρειαστείτε ποτέ αυτές τις ρυθμίσεις, αλλά όπως όλα τα "
+"λογισμικά, το GIMP έχει σφάλματα και μπορεί να συμβούν καταρρεύσεις. Εάν "
+"συμβεί αυτό, μπορείτε να μας βοηθήσετε αναφέροντας τα σφάλματα."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate"
+msgstr "Προσπαθήστε να παράξετε δεδομένα αποσφαλμάτωσης, όπου είναι δυνατό."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
+msgstr ""
+"Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί εγκατεστημένο \"gdb\" ή \"lldb\" στο σύστημά "
+"σας."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
+msgid ""
+"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Αυτό το χαρακτηριστικό είναι πιο αποτελεσματικό με εγκατεστημένο \"gdb\" ή "
+"\"lldb\" στο σύστημά σας."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "Color Management"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Κατατομή _οθόνης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Προτιμώμενες κατατομές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Κατατομή _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Κατατομή _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Διάλογοι φίλτρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
-msgid "Image Import"
-msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
msgid "Import Policies"
msgstr "Εισαγωγή πολιτικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:"
+#. Export Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+msgid "Export Policies"
+msgstr "Πολιτικές εξαγωγής"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+msgid "Export Exif metadata by default when available"
+msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων Exif από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+msgid "Export XMP metadata by default when available"
+msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων XMP από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+msgid "Export IPTC metadata by default when available"
+msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων IPTC από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+msgid "Metadata can contain sensitive information."
+msgstr "Τα μεταδεδομένα μπορεί να περιέχουν ευαίσθητες πληροφορίες."
+
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Εισαγωγέας ακατέργαστης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "Playground"
msgstr "Τόπος παιχνιδιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
msgid "Insane Options"
msgstr "Εξωφρενικές επιλογές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Επιλογές εργαλείων"
@@ -15048,476 +15388,493 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων"
#
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
msgid "_Brush"
msgstr "_Πινέλο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Δυναμικές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "_Pattern"
msgstr "_Μοτίβο"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Move Tool"
msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
msgid "Default New Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
msgid "Default Image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
msgid "Default Grid"
msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..."
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
msgid "Select Theme"
msgstr "Επιλογή θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
+msgstr "Εμφάνιση _λογότυπου GIMP (μεταφορά και απόθεση στον στόχο)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
msgid "Show active _image"
msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Προεπειλογές διαλόγου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής"
+#. All color profile chooser dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+msgid "Color Profile File Dialogs"
+msgstr "Διάλογοι αρχείου χρωματικής κατατομής (προφίλ)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+msgid "Profile folder:"
+msgstr "Φάκελος κατατομής (προφίλ):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
+msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για χρωματικές κατατομές (προφίλ)"
+
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
msgid "Black point compensation"
msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Dither layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
msgid "Colormap:"
msgstr "Χρωματολόγιο:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
msgid "Color dithering:"
msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2244
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Fill with:"
msgstr "Γέμισμα με:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Resize layers:"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
msgid "Resize text layers"
msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Διάλογος νέας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
msgid "Layer name:"
msgstr "Όνομα στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
msgid "Fill type:"
msgstr "Τύπος γεμίσματος:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "Invert mask"
msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου καναλιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Channel name:"
msgstr "Όνομα καναλιού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Path name:"
msgstr "Όνομα μονοπατιού:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
msgid "Export folder:"
msgstr "Φάκελος εξαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Export the active path only"
msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Import folder:"
msgstr "Φάκελος εισαγωγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών"
#
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "Grow radius:"
msgstr "Ακτίνα επέκτασης:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Border radius:"
msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Border style:"
msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "Help System"
msgstr "Σύστημα βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Use the online version"
msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
msgid "User manual:"
msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "User interface language"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη"
@@ -15525,15 +15882,15 @@ msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
msgid "Help Browser"
msgstr "Περιηγητής βοήθειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -15542,469 +15899,469 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "Action Search"
msgstr "Αναζήτηση ενέργειας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Clear Action History"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid "_Check style:"
msgstr "Μορφή _σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "Check _size:"
msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 ../app/display/gimpcursorview.c:215
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Βαθμονόμηση..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας"
#
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Window Positions"
msgstr "Θέσεις παραθύρων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Image Windows"
msgstr "Παράθυρα εικόνων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
msgid "Show entire image"
msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Space Bar"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Δείκτες ποντικιού"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Κατάσταση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
msgid "Title & Status"
msgstr "Τίτλος & κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
msgid "Current format"
msgstr "Τρέχουσα μορφή"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Default format"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
msgid "Show image size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Show drawable size"
msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
msgid "Image Title Format"
msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "Snapping"
msgstr "Προσκόλληση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
msgid "Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ελεγκτές εισόδου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Προσωρινός φάκελος:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
msgid "Swap folder:"
msgstr "Φάκελος εναλλαγής:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Φάκελοι δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3164
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Φάκελοι μοτίβων"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
msgid "Palette Folders"
msgstr "Φάκελοι παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
msgid "Font Folders"
msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Φάκελοι προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Φάκελοι Script-Fu"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
msgid "Module Folders"
msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "Environment Folders"
msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος"
#
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
msgid "Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
msgid "Icon Themes"
msgstr "Θέματα εικονιδίου"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων"
@@ -16400,7 +16757,6 @@ msgstr "Μετακίνηση"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
msgid "n/a"
msgstr "μη διαθέσιμο"
@@ -16461,7 +16817,7 @@ msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:536
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:551
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -16560,9 +16916,9 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:442 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1406 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:443 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:279 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1435 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
@@ -16669,118 +17025,125 @@ msgstr "(καμία)"
msgid "not color managed"
msgstr "χωρίς διαχείριση χρωμάτων"
+#
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:149
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:528 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:681
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:737 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:765
+msgid "pixels"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
+
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:456
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Ακύρωση: <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:809
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:811
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Πάτημα για τοποθέτηση κάθετων και οριζόντιων οδηγών"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:817
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:819
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Πάτημα για τοποθέτηση οριζόντιου οδηγού"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:832
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Πάτημα για τοποθέτηση κάθετου οδηγού"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:844
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για προσθήκη νέου σημείου"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:852 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:854 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτού του σημείου"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:873
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλων των σημείων"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1720
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:837
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1773
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:840
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για περιστροφή και κλιμάκωση"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:843
msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση και κλιμάκωση"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1708
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:846
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1761
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αλλαγή προοπτικής"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:857
msgid "Click to add a handle"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη λαβής"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:863
msgid "Click-Drag to move this handle"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτής της λαβής"
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση αυτής της λαβής"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:334 ../app/display/gimptoolline.c:497
+#: ../app/display/gimptoolline.c:335 ../app/display/gimptoolline.c:498
msgid "Line: "
msgstr "Γραμμή: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1470
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1484
msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του τελικού σημείου"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1471 ../app/tools/gimppainttool.c:658
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1490 ../app/tools/gimppainttool.c:657
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1478
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1497
msgid "Release to remove the slider"
msgstr "Απελευθέρωση για μετακίνηση του ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1482
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1501
#, c-format
msgid "%s for constrained values"
msgstr "%s για περιορισμένες τιμές"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1492
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1511
msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
msgstr ""
"Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του ολισθητή· απομάκρυνση για αφαίρεση "
"του ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1497
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1516
msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση ή αφαίρεση του ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1502
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1521
msgid "Click-Drag to move the slider"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1513
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1532
msgid "Click-Drag away to remove the slider"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση του ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1517
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1536
msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση του ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1528
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1547
msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη νέου ολισθητή"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1534
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
msgid "Click-Drag to move the line"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της γραμμής"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1546
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1565
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
@@ -16932,55 +17295,55 @@ msgstr ""
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Διαγραφή αγκυρών"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:863
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:866
msgid "Click to close shape"
msgstr "Πάτημα για κλείσιμο σχήματος"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:867
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:870
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της κορυφής τμήματος"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:872
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:875
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr ""
"Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace ξανανοίγει το σχήμα"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:876
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:879
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace αφαιρεί το τελευταίο "
"τμήμα"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:880
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Πάτημα και μεταφορά προσθέτει ένα ελεύθερο τμήμα, το πάτημα προσθέτει ένα "
"πολυγωνικό τμήμα"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:555
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
msgid "Rectangle: "
msgstr "Ορθογώνιο: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2151
msgid "Position: "
msgstr "Θέση: "
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1713
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1718
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1766
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1771
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για κλιμάκωση"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1722
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1775
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του σημείου περιστροφής"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1727
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1780
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση"
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1729
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1782
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Πάτημα και μεταφοά για περιστροφή"
@@ -17198,327 +17561,495 @@ msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr "Κανονική (παλιά)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:154
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (l)"
+msgstr "Κανονική (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:155
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr "Πίσω (παλιά)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (l)"
+msgstr "Πίσω (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (l)"
+msgstr "Πολλαπλασιασμός (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr "Οθόνη (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (l)"
+msgstr "Οθόνη (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:159
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old Overlay"
+msgstr "Παλιά επικάλυψη"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Διαφορά (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:160
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (l)"
+msgstr "Διαφορά (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (l)"
+msgstr "Πρόσθεση (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (l)"
+msgstr "Αφαίρεση (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:163
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (l)"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:164
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (l)"
+msgstr "Μόνο φωτισμός (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hue (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (l)"
+msgstr "Απόχρωση (HSV) (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Saturation (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (l)"
+msgstr "Κορεσμός (HSV) (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL) (legacy)"
msgstr "Χρώμα (HSL) (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:167
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color (HSL) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL) (l)"
+msgstr "Χρώμα (HSL) (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV) (legacy)"
msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:168
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Value (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (l)"
+msgstr "Τιμή (HSV) (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (l)"
+msgstr "Διαίρεση (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (l)"
+msgstr "Άμβλυνση (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (l)"
+msgstr "Σκοτείνιασμα (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (l)"
+msgstr "Έντονο φως (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (l)"
+msgstr "Απαλό φως (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (l)"
+msgstr "Εξαγωγή κόκκων (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (l)"
+msgstr "Συγχώνευση κόκκων (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "Σβήσιμο χρώματος (παλιό)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (l)"
+msgstr "Σβήσιμο χρώματος (Ι)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "Απόχρωση (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Χρωματικότητα (chroma) (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Χρώμα (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#: ../app/operations/operations-enums.c:247
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+#: ../app/operations/operations-enums.c:248
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Από πίσω"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+#: ../app/operations/operations-enums.c:249
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+#: ../app/operations/operations-enums.c:250
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#: ../app/operations/operations-enums.c:251
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+#: ../app/operations/operations-enums.c:252
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+#: ../app/operations/operations-enums.c:253
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+#: ../app/operations/operations-enums.c:254
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#: ../app/operations/operations-enums.c:255
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+#: ../app/operations/operations-enums.c:256
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Απόχρωση (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+#: ../app/operations/operations-enums.c:257
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Κορεσμός (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+#: ../app/operations/operations-enums.c:258
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL)"
msgstr "Χρώμα (HSL)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#: ../app/operations/operations-enums.c:259
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Τιμή (HSV)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+#: ../app/operations/operations-enums.c:260
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Διαίρεση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+#: ../app/operations/operations-enums.c:261
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Ξάνοιγμα"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+#: ../app/operations/operations-enums.c:262
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Σκοτείνιασμα"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+#: ../app/operations/operations-enums.c:263
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Σκληρό φως"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+#: ../app/operations/operations-enums.c:264
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Απαλό φως"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+#: ../app/operations/operations-enums.c:265
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+#: ../app/operations/operations-enums.c:266
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#: ../app/operations/operations-enums.c:267
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Ζωηρό φως"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+#: ../app/operations/operations-enums.c:268
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Φως ακίδας"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+#: ../app/operations/operations-enums.c:269
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Γραμμικό φως"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+#: ../app/operations/operations-enums.c:270
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Έντονη μείξη"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+#: ../app/operations/operations-enums.c:271
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Αποκλεισμός"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+#: ../app/operations/operations-enums.c:272
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+#: ../app/operations/operations-enums.c:273
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma/Luminance)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:276
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:277
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma/Luminance)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:281
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr "Ένταση του φωτός (Luminance)"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+#: ../app/operations/operations-enums.c:282
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+#: ../app/operations/operations-enums.c:283
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Σβήσιμο"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+#: ../app/operations/operations-enums.c:284
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#: ../app/operations/operations-enums.c:285
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Διαίρεση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#: ../app/operations/operations-enums.c:286
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr "Διέλευση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:215
+#: ../app/operations/operations-enums.c:287
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:216
+#: ../app/operations/operations-enums.c:288
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+#: ../app/operations/operations-enums.c:316
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη"
-#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+#: ../app/operations/operations-enums.c:317
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr "Παλιά"
@@ -17565,24 +18096,35 @@ msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:108
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:110
+msgid "Linear"
+msgstr "Γραμμικό"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109
+msgid "Work on linear RGB"
+msgstr "Εργασία σε γραμμικό RGB"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
msgid "The affected channel"
msgstr "Το επηρεαζόμενο κανάλι"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:548
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "δεν είναι αρχείο καμπύλων GIMP"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:579
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης, δεν βρήκε 2 ακέραιους"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:699
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου καμπυλών: "
@@ -17612,39 +18154,60 @@ msgstr "Φωτεινότητα"
msgid "Overlap"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122
msgid "Low Input"
msgstr "Χαμηλή είσοδος"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:127
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128
msgid "High Input"
msgstr "Υψηλή είσοδος"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:133
+msgid "Clamp Input"
+msgstr "Στένωση εισόδου"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134
+msgid "Clamp input values before applying output mapping."
+msgstr "Τιμές περιορισμού εισόδου πριν την εφαρμογή απεικόνισης εξόδου."
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:145
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146
msgid "Low Output"
msgstr "Χαμηλή έξοδος"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:151
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152
msgid "High Output"
msgstr "Υψηλή έξοδος"
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:157
+msgid "Clamp Output"
+msgstr "Στένωση εξόδου"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158
+msgid "Clamp final output values."
+msgstr "Στένωση τελικών τιμών εξόδου."
+
#
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:842
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "δεν είναι αρχείο επιπέδων GIMP"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:917
msgid "parse error"
msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:952
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου επιπέδων: "
+#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+msgid "Adjust brightness and contrast"
+msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης"
+
#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
@@ -17658,11 +18221,11 @@ msgstr ""
"Μετατροπή ενός συνόλου μνημών συντελεστών σε μνήμες συντεταγμένων για το "
"εργαλείο κλωβού του GIMP"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Γέμισμα με απλό χρώμα"
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλωβού με απλό χρώμα"
@@ -17679,16 +18242,14 @@ msgstr "Χρωματισμός της εικόνας"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Προσαρμογή χρωματικών καμπύλων"
+
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode"
-msgstr "Κατάσταση"
-
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Επιλογή απόχρωσης του γκρίζου"
@@ -17697,6 +18258,10 @@ msgstr "Επιλογή απόχρωσης του γκρίζου"
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης, κορεσμού και φωτεινότητας"
+#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+msgid "Adjust color levels"
+msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
+
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Μείωση σε περιορισμένο σύνολο χρωμάτων"
@@ -17709,6 +18274,11 @@ msgstr "Επίπεδα αφίσας"
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Αντικατάσταση μερικής διαφάνειας με χρώμα"
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
+msgstr "Μείωση εικόνας σε δύο χρώματα χρησιμοποιώντας κατώφλι"
+
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
msgid "Low threshold"
msgstr "Χαμηλό κατώφλι"
@@ -17729,19 +18299,19 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:235
+#: ../app/gui/gui.c:236
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:542
+#: ../app/gui/gui.c:543
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#
-#: ../app/gui/splash.c:115
+#: ../app/gui/splash.c:128
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
@@ -17762,11 +18332,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση"
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:400
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο."
@@ -17842,7 +18412,7 @@ msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Μέγεθος σταγόνας μελανιού"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
@@ -17877,25 +18447,33 @@ msgstr "ΤοΠινέλοΜου"
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα η ΒαφήΜου για χρήση με αυτό το εργαλείο."
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
msgid "Base Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια βάσης"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Σκληρότητα"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
msgid "Erase with this brush"
msgstr "Σβήσιμο με αυτό το πινέλο"
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
+msgid "No erasing effect"
+msgstr "Χωρίς εφέ σβησίματος"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr "Να μην μειώνεται ποτέ το άλφα των υφιστάμενων εικονοστοιχείων"
+
#
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
@@ -17910,73 +18488,73 @@ msgid "Brush Size"
msgstr "Μέγεθος πινέλου"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
-msgid "Brush Zoom"
-msgstr "Εστίαση πινέλου"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
-msgid "Link brush size with canvas zoom"
-msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος θέασης"
#
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Διάκενο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
msgid "Force"
msgstr "Εξαναγκασμός"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
msgid "Brush Force"
msgstr "Δύναμη πινέλου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
msgid "Link Size"
msgstr "Μέγεθος συνδέσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Σύνδεση μεγέθους πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων συνδέσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Σύνδεση αναλογίας διαστάσεων πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
msgid "Link Angle"
msgstr "Γωνία συνδέσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr "Σύνδεση γωνίας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
#
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link Spacing"
msgstr "Διάκενο σύνδεσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Σύνδεση διάκενου πινέλου με το εγγενές πινέλο"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
msgid "Link Hardness"
msgstr "Σκληρότητα σύνδεσμου"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr "Σύνδεση σκληρότητας πινέλου με το εγγενές πινέλο"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+msgid "Lock brush to view"
+msgstr "Κλείδωμα πινέλου στην προβολή"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
+msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
+msgstr "Διατήρηση σταθερής εμφάνισης πινέλου ως προς την προβολή"
+
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματική αύξηση"
@@ -18031,7 +18609,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -18095,10 +18673,6 @@ msgctxt "smudge-tool"
msgid "No erasing effect"
msgstr "Χωρίς εφέ σβησίματος"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
-msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
-msgstr "Να μην μειώνεται ποτέ το άλφα των υφιστάμενων εικονοστοιχείων"
-
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης."
@@ -18153,50 +18727,50 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Στάθμες"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Δημιουργία αφίσας"
#
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Αποκορεσμός"
#
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:389
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Ισορροπία χρωμάτων"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Επιχρωματισμός"
#
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:738
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
@@ -18205,7 +18779,7 @@ msgstr "Κατώφλι"
msgid "Plug-in"
msgstr "Άρθρωμα"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:966
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:987
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου"
@@ -18226,8 +18800,8 @@ msgstr "Αντιστροφή"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:552
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:561
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
@@ -18583,7 +19157,7 @@ msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Διαγώνια γειτονικά"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:440 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
msgid "Interpolation"
msgstr "Παρεμβολή"
@@ -19093,12 +19667,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:230
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Διερμηνευτές προσθέτου"
#
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:236
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Περιβάλλον προσθέτου"
@@ -19188,7 +19762,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:247
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων"
@@ -19359,6 +19933,18 @@ msgstr "_Κορεσμός"
msgid "R_eset Color"
msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
+msgid "Shadows"
+msgstr "Σκιές"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
+msgid "Highlights"
+msgstr "Τονισμοί"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
+msgid "Common"
+msgstr "Κοινό"
+
#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
msgid "Spiral: "
msgstr "Ελικοειδές: "
@@ -19376,78 +19962,86 @@ msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Φλόγα κεριού, δύση/ανατολή"
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
-msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
-msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες"
+msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
+msgstr "2.700 K – Απαλές (ή θερμές) λάμπες LED"
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
-msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
-msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες"
+msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
+msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες"
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr "3,200 K – Λάμπες εργαστηρίου, άπλετου φωτος, κλπ."
#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
+msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
+msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr "3,350 K – Εργαστήριο φωτός \"CP\""
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
+msgstr "4.000 K - Κρύο (φως ημέρας) λαμπών LED"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4,100 K – Σεληνόφως"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr "5,000 K – Συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες κρύου λευκού/φωτός ημέρας"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5,000 K – Φως ημέρας ορίζοντα"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5,500 K – Κάθετο φως ημέρας, ηλεκτρονική αναλαμπή"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr "6,200 K – Λαμπτήρες μικρού τόξου ξένου"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6,500 K – Φως ημέρας, νεφελώδης"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:103
msgid "Choose from a list of common color temperatures"
msgstr "Επιλέξτε από έναν κατάλογο συνηθισμένων θερμοκρασιών χρώματος"
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:154
msgid "New Seed"
msgstr "Νέος σπόρος"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:373
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:374
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:511
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:514
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες"
@@ -19716,7 +20310,7 @@ msgstr "Τροποποίηση ενεργής διαβάθμισης"
msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "Τροποποίηση της ενεργής διαβάθμισης επιτόπου"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
@@ -19754,8 +20348,8 @@ msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση διαβάθμισ
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1414 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:286
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
@@ -19790,7 +20384,7 @@ msgstr "Αλλαγή χρώματος τελικού σημείου"
#. the position label
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
@@ -19859,10 +20453,6 @@ msgstr "Βήμα ανάμειξης"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
-msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Φωτεινότητα/Αντίθεση: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση"
-
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..."
@@ -20107,11 +20697,11 @@ msgstr "Επιλο_γέας χρωμάτων"
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Πάτημα σε εικόνα για να δείτε το χρώμα της"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:496
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:500
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή νέου χρώματος προσκηνίου"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:502
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:506
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος παρασκηνίου"
@@ -20177,28 +20767,38 @@ msgstr "Επισήμανση"
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Σκοτείνιασμα μη επιλεγμένων"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια τονισμού"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+msgid "How much to dim everything outside selection"
+msgstr "Πόσο να εξασθενίσει ο,τιδήποτε εκτός επιλογής"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
msgid "Current layer only"
msgstr "Μόνο τρέχουσα στρώση"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Περικοπή μόνο τρέχουσας επιλεγμένης στρώσης"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
msgid "Allow growing"
msgstr "Επιτρέπεται η αύξηση"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Αλλαγή διαστάσεων καμβά με σύρσιμο του πλαισίου περικοπής εκτός ορίων εικόνας"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
msgid "Fill with"
msgstr "Γέμισμα με"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr ""
"Πώς θα γεμίσουν οι νέες περιοχές που δημιουργήθηκαν από το 'Να επιτρέπεται η "
@@ -20225,70 +20825,74 @@ msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση ορθογωνίο
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:365
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:366
msgid "Crop to: "
msgstr "Περικοπή σε: "
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:435
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:436
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "Curves"
msgstr "Καμπύλες"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
-msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
-msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
msgid "_Curves..."
msgstr "Καμ_πύλες..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:335
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 ../app/tools/gimplevelstool.c:345
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Κα_νάλι:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:432 ../app/tools/gimplevelstool.c:375
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Επαναφορά καναλιού"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452
+msgid "Adjust curves in linear light"
+msgstr "Ρύθμιση καμπυλών σε γραμμικό φως"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
+msgid "Adjust curves perceptually"
+msgstr "Ρύθμιση καμπυλών διαισθητικά"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Τύπος καμπύλης:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:689
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
msgid "Could not read header: "
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:735
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών"
@@ -20337,13 +20941,13 @@ msgstr "%s για ξάνοιγμα"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Τύπος (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:444
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:612
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:449
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621
msgid "Move: "
msgstr "Μετακίνηση: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:865
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1136
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Μετακίνηση αιωρούμενης επιλογής"
@@ -20440,12 +21044,12 @@ msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1295 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1297 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
@@ -20467,7 +21071,7 @@ msgstr "Τύπος αναστροφής"
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Κατεύθυνση της αναστροφής"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:425
msgid "Transform:"
msgstr "Μετασχηματισμός:"
@@ -20478,7 +21082,7 @@ msgid "Direction (%s)"
msgstr "Κατεύθυνση (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:447
msgid "Clipping"
msgstr "Περικοπή"
@@ -20602,34 +21206,34 @@ msgstr "Μάσκα _προεπισκόπησης"
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων προσκηνίου"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Πρόχειρο περιγράμμα του αντικειμένου που θα εξαχθεί"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:627
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Επιλογή προσκηνίου,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:629
msgid "Selecting background,"
msgstr "Επιλογή παρασκηνίου,"
#
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Άγνωστη επιλογή,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:634
msgid "press Enter to preview."
msgstr "πατήστε το πλήκτρο εισαγωγής για προεπισκόπηση."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:636
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
"πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την προεπισκόπηση ή εισαγωγή "
"για εφαρμογή."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1189
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1210
msgid "Paint mask"
msgstr "Μάσκα βαφής"
@@ -20644,7 +21248,7 @@ msgstr ""
msgid "_Free Select"
msgstr "Ε_λεύθερη επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:492
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:494
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Ελεύθερη επιλογή"
@@ -20667,8 +21271,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ασαφής επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:538
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:539 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:539
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:540 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Λειτουργία GEGL"
@@ -20681,10 +21285,18 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:483
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:484
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:83
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
+
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:114
+msgid "Invalid transform"
+msgstr "Άκυρος μετασχηματισμός"
+
#
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Remove Guide"
@@ -20720,17 +21332,17 @@ msgstr "Μετακίνηση των λαβών μετασχηματισμού"
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Αφαίρεση των λαβών μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:115
msgid "Handle Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:117
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr ""
"Εργαλείο μετασχηματισμού λαβής: Παραμόρφωση στρώσης, επιλογής, ή διαδρομής "
"με λαβές"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:119
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:118
msgid "_Handle Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής"
@@ -20738,12 +21350,7 @@ msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:213
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:127
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
-
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:380
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Μετασχηματισμός λαβής"
@@ -20850,66 +21457,78 @@ msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθή
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
-msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
-msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων"
-
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "_Levels..."
msgstr "Στά_θμες..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:273
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:395
+msgid "Adjust levels in linear light"
+msgstr "Ρύθμιση επιπέδων σε γραμμικό φως"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:396
+msgid "Adjust levels perceptually"
+msgstr "Ρύθμιση επιπέδων διαισθητικά"
+
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
msgid "Input Levels"
msgstr "Στάθμες εισόδου"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
+msgid "Clamp _input"
+msgstr "Στένωση ε_ισόδου"
+
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:500
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:535
msgid "Output Levels"
msgstr "Στάθμες εξόδου"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:583
+msgid "Clamp outpu_t"
+msgstr "Στένωση ε_ξόδου"
+
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598
msgid "All Channels"
msgstr "Όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:610
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:613
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:640
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:860
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών"
@@ -20969,13 +21588,6 @@ msgstr "Πάτημα και μεταφορά για δημιουργία γρα
msgid "Add Guides"
msgstr "Προσθήκη οδηγών"
-#
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:528 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:681
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:737 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:765
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
-msgid "pixels"
-msgstr "εικονοστοιχεία"
-
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:645
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών"
@@ -21030,7 +21642,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1441
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1470
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
@@ -21095,8 +21707,8 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:546
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:557
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -21178,40 +21790,36 @@ msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της δυναμικής"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
-msgid "Lock brush size to zoom"
-msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
msgid "Fade Options"
msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
msgid "Color Options"
msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:621
msgid "Link to brush default"
msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to paint"
msgstr "Πάτημα για βαφή"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Πάτημα για σχεδίαση της γραμμής"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:159
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s για επιλογή χρώματος"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:272
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:688
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s για ευθεία γραμμή"
@@ -21248,11 +21856,11 @@ msgstr "Προοπτική: Αλλάξτε την προοπτική μίας σ
msgid "_Perspective"
msgstr "_Προοπτική"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:117
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
@@ -21328,33 +21936,33 @@ msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Επέκταση της επιλογής από το κέντρο και προς τα έξω"
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:774
msgid "Current"
msgstr "Τρέχουσα"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:890
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερή"
#
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1066
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Αυτόματη συρρίκνωση"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
msgid "Rounded corners"
msgstr "Στρογγυλεμένες γωνίες"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Χρήση στρογγυλών γωνιών για την επιλογή"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Η ακτίνα των στρογγύλευσης σε εικονοστοιχεία"
@@ -21370,7 +21978,7 @@ msgstr "Ορθογώνια επιλογή: Επιλέξτε μία ορθογώ
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Ορθογώνια επιλογή"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
msgid "Ellipse: "
msgstr "Έλλειψη: "
@@ -21407,7 +22015,7 @@ msgstr "Σχεδίαση της μάσκας της επιλεγμένης πε
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Μετακίνηση του ποντίκιου για να αλλάξετε το κατώφλι"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:548
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
@@ -21463,7 +22071,7 @@ msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: "
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Κλιμάκωση: Κλιμακώστε στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:253
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:257
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
@@ -21551,8 +22159,8 @@ msgstr ""
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Πάτημα για αγκίστρωση της αιωρούμενης επιλογής"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:550
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:559
msgid "Shear"
msgstr "Στρέβλωση"
@@ -21603,11 +22211,11 @@ msgstr "Εργαλείο μουτζούρας: Μουτζουρώστε επιλ
msgid "_Smudge"
msgstr "_Μουτζούρα"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
msgid "Click to smudge"
msgstr "Πάτημα για μουτζούρωμα"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Πάτημα για μουτζούρωμα της γραμμής"
@@ -21761,11 +22369,6 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
-msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr ""
-"Κατώφλι: Μειώστε σε δύο τα χρώματα της εικόνας, χρησιμοποιώντας κατώφλι"
-
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Κατώφλι..."
@@ -21782,7 +22385,7 @@ msgstr "_Αυτόματα"
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας"
-#: ../app/tools/gimptool.c:1186
+#: ../app/tools/gimptool.c:1193
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Η εικόνα είναι κενή, προσθέστε πρώτα μία στρώση"
@@ -21815,7 +22418,7 @@ msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Αδιαφάνεια της προεπισκόπησης εικόνας"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:468
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
@@ -21823,99 +22426,108 @@ msgstr "Οδηγοί"
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Μέγεθος του κελιού πλέγματος για μεταβλητό αριθμό των οδηγών σύνθεσης"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 μοίρες (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Περιορισμός βήματος περιστροφής σε 15 μοίρες"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:508
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Διατήρηση όψης (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
+#, c-format
+msgid "Around center (%s)"
+msgstr "Γύρω από το κέντρο (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:527
+msgid "Scale around the center point"
+msgstr "Κλιμάκωση γύρω από το κεντρικό σημείο"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:543
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Περιορισμός (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:544
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:545
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Περιορισμός κίνησης σε γωνίες 45 μοιρών από το κέντρο (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:547
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:549
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Περιορισμός περιστροφής σε βήματα 15 μοιρών (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:551
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Στρέβλωση μόνο κατά μήκος της κατεύθυνσης άκρης (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:553
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Περιορισμός λαβών προοπτικής για τη μετακίνηση κατά μήκος άκρων και "
"διαγωνίων (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:556
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Από περιστροφή (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:558
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Κλιμάκωση από το σημείο περιστροφής (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:560
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Στρέβλωση αντίθετης άκρης κατά την ίδια ποσότητα (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:562
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Διατήρηση της θέσης περιστροφής, ενώ μεταβάλλεται η προοπτική (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:565
msgid "Pivot"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:566
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Προσκόλληση (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:567
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Προσκόλληση περιστροφής στις γωνίες και το κέντρο (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:568
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:569
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά"
@@ -21927,7 +22539,7 @@ msgstr "Μετασ_χηματισμός"
msgid "Transforming"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:258
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:259
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
@@ -21936,53 +22548,53 @@ msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
msgid "Transform Step"
msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1401
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:982
+msgid "The current transform is invalid"
+msgstr "Ο τρέχων μετασχηματισμός είναι άκυρος"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1437
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1421
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1450
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1434
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1468
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1472
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές."
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
msgid "Unified Transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr ""
"Εργαλείο ενιαίου μετασχηματισμού: Μετασχηματισμός της στρώσης, επιλογής ή "
"διαδρομής"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
msgid "Unified transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:124
-msgid "Transform Matrix"
-msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός"
@@ -22328,7 +22940,7 @@ msgstr "Αναστροφή μονοπατιού"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Περιστροφή μονοπατιού"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616
msgid "Transform Path"
msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιού"
@@ -22488,89 +23100,152 @@ msgstr ""
"Δεκαεξαδική σημειογραφία χρώματος, όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. "
"Επιτρέπονται και τα ονόματα χρωμάτων CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192
-msgid "X,Y:"
-msgstr "Χ,Υ:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
-msgid "Value:"
-msgstr "Τιμή:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Άλφα:"
-
-#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723
-msgid "Red:"
-msgstr "Κόκκινο:"
+#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:193
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
-msgid "Green:"
-msgstr "Πράσινο:"
+#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:207
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "Y:"
+msgstr "Υ:"
-#
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725
-msgid "Blue:"
-msgstr "Γαλάζιο:"
+#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:637 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "n/a"
+msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701
+#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:712
+msgctxt "Grayscale"
+msgid "V:"
+msgstr "Τιμή (V:)"
+
+#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:716 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:807
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:835 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:867
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:901
+msgctxt "Alpha channel"
+msgid "A:"
+msgstr "Άλφα (A:)"
+
+#
+#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:757
+msgctxt "RGB"
+msgid "R:"
+msgstr "R: (Κόκκινο)"
+
+#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:759
+msgctxt "RGB"
+msgid "G:"
+msgstr "Πράσινο (G:)"
+
+#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
+msgctxt "RGB"
+msgid "B:"
+msgstr "B: (Γαλάζιο)"
+
+#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:734
+msgctxt "Indexed color"
msgid "Index:"
msgstr "Δείκτης:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730
+#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768
+msgctxt "Color representation"
msgid "Hex:"
msgstr "Δεκαεξαδικό:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
-msgid "Hue:"
-msgstr "Απόχρωση:"
-
-# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
-# # different subdivisions, so...?
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
-msgid "Sat.:"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
-msgid "Light.:"
-msgstr "Φωτεινότητα:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
-msgid "Chr.:"
-msgstr "Χρωματικότητα (Chroma):"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
-msgid "Lab_L*:"
-msgstr "Lab_L*:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
-msgid "Lab_a*:"
-msgstr "Lab_a*:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
-msgid "Lab_b*:"
-msgstr "Lab_b*:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
-msgid "Cyan:"
-msgstr "Κυανό:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841
-msgid "Magenta:"
-msgstr "Ματζέντα:"
+#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:799
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "H:"
+msgstr "H: (Απόχρωση)"
+
+#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:801
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "S:"
+msgstr "Κορεσμός (S:)"
+
+#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:803
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "V:"
+msgstr "Τιμή (V:)"
+
+#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:827
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "L*:"
+msgstr "L*: (Φωτεινότητα)"
+
+#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:829
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "C*:"
+msgstr "Χρώμα (C*:)"
+
+#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:831
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "h°:"
+msgstr "Απόχρωση (h°:)"
+
+#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:859
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "L*:"
+msgstr "L*: (Φωτεινότητα)"
+
+#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:861
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "a*:"
+msgstr "a*:"
+
+#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:863
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "b*:"
+msgstr "b*:"
+
+#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:891
+msgctxt "CMYK"
+msgid "C:"
+msgstr "Κυανό (C:)"
+
+#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:893
+msgctxt "CMYK"
+msgid "M:"
+msgstr "Ματζέντα (M:)"
+
+#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:895
+msgctxt "CMYK"
+msgid "Y:"
+msgstr "Υ: (κίτρινο)"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Κίτρινο:"
+#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:897
+msgctxt "CMYK"
+msgid "K:"
+msgstr "Μαύρο (K:)"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843
-msgid "Black:"
-msgstr "Μαύρο:"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:959
+msgctxt "Color value"
+msgid "n/a"
+msgstr "μη διαθέσιμο"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
@@ -22928,6 +23603,296 @@ msgstr "Τροχός ποντικιού"
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Συμβάντα τροχού ποντικιού"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54
+msgid "Copy Bug Information"
+msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών σφάλματος"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
+msgid "Open Bug Tracker"
+msgstr "Άνοιγμα του ανιχνευτή σφάλματος"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:444
+msgid ""
+"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
+msgstr ""
+"Για να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε το GIMP, μπορείτε να αναφέρετε το σφάλμα "
+"με αυτά τα απλά βήματα:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:446
+msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
+msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών σφάλματος στο πρόχειρο πατώντας:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:448
+msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
+msgstr "Ανοίξτε τον εντοπιστή σφαλμάτων στον πλοηγητή πατώντας:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:450
+msgid "Create a login if you don't have one yet."
+msgstr "Δημιουργήστε σύνδεση, εάν δεν έχετε ακόμα μία."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:451
+msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
+msgstr "Επικόλληση του κειμένου προχείρου σε νέα αναφορά σφάλματος."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452
+msgid ""
+"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
+"were doing when this error occurred."
+msgstr ""
+"Προσθέστε τις σχετικές πληροφορίες στα αγγλικά στην αναφορά του σφάλματος "
+"εξηγώντας τι κάνατε όταν συνέβη αυτό το σφάλμα."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:143
+msgid ""
+"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
+"save your work and restart GIMP."
+msgstr ""
+"Αυτό το σφάλμα μπορεί να έχει αφήσει το GIMP σε ασταθή κατάσταση. Σας "
+"συμβουλεύουμε να αποθηκεύσετε την εργασία σας και να επανεκκινήσετε το GIMP."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:154
+msgid ""
+"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
+"make your software awesome."
+msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να κλείσετε τον διάλογο αμέσως, αλλά η αναφορά των σφαλμάτων "
+"είναι ο καλύτερος τρόπος για να κάνετε το λογισμικό σας εξαιρετικό."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr "Το λειτουργικό σύστημα είναι χωρίς μνήμη ή πηγές."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου αρχείου."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:233
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου μονοπατιού."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:236
+msgid ""
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgstr ""
+"Το αρχείο .exe είναι άκυρο (μη Microsoft Win32 .exe ή σφάλμα στην εικόνα ."
+"exe)."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης στο συγκεκριμένο αρχείο από το λειτουργικό σύστημα."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr "Η σύνδεση του ονόματος αρχείου είναι ατελής ή άκυρη."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr "Η συναλλαγή DDE είναι απασχολημένη"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr "Αποτυχία συναλλαγής DDE."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr "Η συναλλαγή DDE είναι εκτός χρόνου."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Το συγκεκριμένο DLL δεν βρέθηκε."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει καμία εφαρμογή συνδεμένη με τη δοσμένη επέκταση ονόματος αρχείου."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Δεν υπήρχε αρκετή μνήμη για ολοκλήρωση της λειτουργίας."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr "Συνέβη παραβίαση διαμοιρασμού."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:266
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα Microsoft Windows."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:269
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s': %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:410
+#, c-format
+msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
+msgstr "Το GIMP κατέρρευσε με μοιραίο σφάλμα: %s"
+
+#. First error. Let's just display it.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:417
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered an error: %s"
+msgstr "Το GIMP αντιμετώπισε σφάλμα: %s"
+
+#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
+#. * part anyway.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered several critical errors!"
+msgstr "Το GIMP εμφάνισε πολλά κρίσιμα σφάλματα!"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:474
+msgid "_Restart GIMP"
+msgstr "Ε_πανεκκίνηση του GIMP"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:332 ../app/widgets/gimpdashboard.c:384
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Occupied"
+msgstr "Κατεχόμενη"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:333
+msgid "Tile cache occupied size"
+msgstr "Μέγεθος κατεχόμενης κρυφής μνήμης παράθεσης"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:342
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Μέγιστη"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:343
+msgid "Maximal tile cache occupied size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος κατεχόμενης κρυφής μνήμης παράθεσης"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:352 ../app/widgets/gimpdashboard.c:404
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Limit"
+msgstr "Όριο"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:353
+msgid "Tile cache size limit"
+msgstr "Όριο μεγέθους κρυφής μνήμης παράθεσης"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:361
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Compression"
+msgstr "Συμπίεση"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:362
+msgid "Tile cache compression ratio"
+msgstr "Λόγος συμπίεσης κρυφής μνήμης παράθεσης"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:371
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Hit/Miss"
+msgstr "Επιτυχία/Αποτυχία"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:372
+msgid "Tile cache hit/miss ratio"
+msgstr "Λόγος επιτυχίας/αποτυχίας κρυφής μνήμης παράθεσης"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:385
+msgid "Swap file occupied size"
+msgstr "Μέγεθος κατεχόμενου αρχείου εναλλαγής"
+
+#
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:394
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:395
+msgid "Swap file size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου εναλλαγής (Swap)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:405
+msgid "Swap file size limit"
+msgstr "Όριο μεγέθους αρχείου εναλλαγής (Swap)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:412
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Busy"
+msgstr "Απασχολημένη"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:413
+msgid "Whether there is work queued for the swap file"
+msgstr "Εάν υπάρχει εργασία στην ουρά για το αρχείο εναλλαγής (swap)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:426
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:427
+msgid "Total CPU usage"
+msgstr "Συνολική χρήση CPU"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:435 ../app/widgets/gimpdashboard.c:445
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:436
+msgid "Whether the CPU is active"
+msgstr "Εάν η CPU είναι ενεργή"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:446
+msgid "Total amount of time the CPU has been active"
+msgstr "Συνολικός χρόνος ενεργής CPU"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:460
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Cache"
+msgstr "Κρυφή μνήμη"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:461
+msgid "In-memory tile cache"
+msgstr "Κρυφή μνήμη παράθεσης στη μνήμη"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:496
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Swap"
+msgstr "Εναλλαγή"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497
+msgid "On-disk tile swap"
+msgstr "Εναλλαγή παράθεσης στον δίσκο"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Χρήση CPU"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698
+msgid "Select fields"
+msgstr "Επιλογή πεδίων"
+
+#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2162
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "N/A"
+msgstr "Μη διαθέσιμη"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2171
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2172
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
@@ -22973,42 +23938,44 @@ msgstr "Κλίση X"
msgid "Y tilt"
msgstr "Κλίση Y"
-#. Wheel as in mouse or input device wheel
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
+#. Wheel as in mouse or input device wheel.
+#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
+#. * See bug 791455.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
-msgid "Wheel"
-msgstr "Τροχός"
+msgid "Wheel/Rotation"
+msgstr "/ΤροχόςΠεριστροφή"
#. the axes
#. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199
msgid "Axes"
msgstr "Άξονες"
#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273
msgid "Keys"
msgstr "Πλήκτρα"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
#, c-format
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Καμπύλη %s"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Επαναφορά καμπύλης"
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Ο άξονας '%s' δεν έχει καμπύλη"
@@ -23120,6 +24087,10 @@ msgstr "Πίνακας απεικόνισης"
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+msgid "Wheel / Rotation"
+msgstr "Τροχός / Περιστροφή"
+
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Υπερβολικά πολλά μηνύματα σφάλματος!"
@@ -23364,10 +24335,6 @@ msgstr ""
msgid "Read _Online"
msgstr "Ανάγνωση στο _διαδίκτυο"
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
-msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμικό"
-
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Μέσος όρος:"
@@ -23397,6 +24364,14 @@ msgstr "Ποσοστό:"
msgid "Histogram channel"
msgstr "Κανάλι ιστογράμματος"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:171
+msgid "Show values in linear space"
+msgstr "Εμφάνιση τιμών σε γραμμικό χώρο"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
+msgid "Show values in perceptual space"
+msgstr "Εμφάνιση τιμών σε διαισθητικό χώρο"
+
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
msgstr "Από αρχείο..."
@@ -23541,7 +24516,7 @@ msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Κλείδωμα καναλιού άλφα"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:395
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
@@ -23768,29 +24743,29 @@ msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας"
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "_Χρωματική κατατομή:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:462
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Σχόλιο:"
#
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
msgid "_Icon:"
msgstr "_Εικονίδιο:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
@@ -24076,22 +25051,22 @@ msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s)"
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1646
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1654
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Ενσωματωμένη γκρίζα κλίμακα (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1653
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1661
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Ενσωματωμένο RGB (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1678
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Προτιμώμενη γκρίζα κλίμακα (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1677
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1685
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Αγαπημένο RGB (%s)"
@@ -24227,40 +25202,40 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Ακαθόριστο"
-#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184
+#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Εικόνα GIMP XCF"
-#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:359
+#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:360
msgid "Memory Stream"
msgstr "Ροή μνήμης"
-#: ../app/xcf/xcf.c:282
+#: ../app/xcf/xcf.c:283
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:324
+#: ../app/xcf/xcf.c:325
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d"
-#: ../app/xcf/xcf.c:382
+#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Αποθήκευση του '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:389
+#: ../app/xcf/xcf.c:390
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Κλείσιμο του '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:396
+#: ../app/xcf/xcf.c:397
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
-#: ../app/xcf/xcf.c:490
+#: ../app/xcf/xcf.c:491
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': "
@@ -24337,6 +25312,10 @@ msgstr ""
"Σφάλμα εγγραφής XCF: μη υποστηριζόμενο BPC κατά την εγγραφή εικονοστοιχείου: "
"%d"
+#: ../tools/gimp-debug-tool.c:78
+msgid "GIMP Crash Debug"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση κατάρρευσης GIMP"
+
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "στρογγυλή"
@@ -24346,6 +25325,102 @@ msgstr "στρογγυλή"
msgid "fuzzy"
msgstr "θολή"
+#~ msgid "Transformation Matrix"
+#~ msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού"
+
+#~| msgid "Foreground"
+#~ msgctxt "gradient-color"
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Προσκήνιο"
+
+#~| msgctxt "gradient-editor-color-type"
+#~| msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+#~ msgctxt "gradient-color"
+#~ msgid "Foreground (transarent)"
+#~ msgstr "Προσκήνιο (διαφανές)"
+
+#
+#~| msgid "Background"
+#~ msgctxt "gradient-color"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#~| msgctxt "gradient-editor-color-type"
+#~| msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+#~ msgctxt "gradient-color"
+#~ msgid "Background (transparent)"
+#~ msgstr "Παρασκίνιο (διαφανές)"
+
+#~ msgid "Image Import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
+
+#~ msgid "Brush Zoom"
+#~ msgstr "Εστίαση πινέλου"
+
+#~ msgid "Link brush size with canvas zoom"
+#~ msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά"
+
+#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα/Αντίθεση: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση"
+
+#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
+#~ msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
+#~ msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων"
+
+#~ msgid "X,Y:"
+#~ msgstr "Χ,Υ:"
+
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Τιμή:"
+
+#~ msgid "Alpha:"
+#~ msgstr "Άλφα:"
+
+#
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "Πράσινο:"
+
+#
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "Γαλάζιο:"
+
+#~ msgid "Hue:"
+#~ msgstr "Απόχρωση:"
+
+# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
+# # different subdivisions, so...?
+#~ msgid "Sat.:"
+#~ msgstr "Κορεσμός:"
+
+#~ msgid "Light.:"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα:"
+
+#~ msgid "Chr.:"
+#~ msgstr "Χρωματικότητα (Chroma):"
+
+#~ msgid "Lab_a*:"
+#~ msgstr "Lab_a*:"
+
+#~ msgid "Lab_b*:"
+#~ msgstr "Lab_b*:"
+
+#~ msgid "Cyan:"
+#~ msgstr "Κυανό:"
+
+#~ msgid "Magenta:"
+#~ msgstr "Ματζέντα:"
+
+#~ msgid "Yellow:"
+#~ msgstr "Κίτρινο:"
+
+#~ msgid "Black:"
+#~ msgstr "Μαύρο:"
+
+#~ msgid "Wheel"
+#~ msgstr "Τροχός"
+
#~ msgctxt "channels-action"
#~ msgid "_Visible"
#~ msgstr "_Ορατό"
@@ -24511,14 +25586,6 @@ msgstr "θολή"
#~ "Στιγμιότυπο που εμφανίζει την μείξη καναλιού και τον επεξεργαστή στρώσης"
#~ msgctxt "drawable-action"
-#~ msgid "Invert the colors perceptually"
-#~ msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά"
-
-#~ msgctxt "drawable-action"
-#~ msgid "Invert the colors in linear light"
-#~ msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως"
-
-#~ msgctxt "drawable-action"
#~ msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
#~ msgstr ""
#~ "Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος"
@@ -24729,14 +25796,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Linear burn (linear)"
#~ msgstr "Γραμμικό κάψιμο (γραμμικός)"
-#~ msgctxt "layer-mode"
-#~ msgid "Luma darken only"
-#~ msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma)"
-
-#~ msgctxt "layer-mode"
-#~ msgid "Luma lighten only"
-#~ msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma)"
-
#~ msgctxt "layer-mode-group"
#~ msgid "Linear light"
#~ msgstr "Γραμμικό φως"
@@ -26766,9 +27825,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Fit image in window"
#~ msgstr "Παράθυρα Εικόνων"
-#~ msgid "Shadows"
-#~ msgstr "Σκιές"
-
#~ msgid "Midtones"
#~ msgstr "Ημίτονοι"
@@ -27096,19 +28152,9 @@ msgstr "θολή"
#~ msgstr "Ρύθμιση Επιδόσεων GIMP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tile cache size:"
-#~ msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select swap dir"
#~ msgstr "Επιλογή Χάρτη:"
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "δευτερόλεπτο"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d δευτερόλεπτα"
-
#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%d λεπτά"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]