[gnome-photos] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 23 Feb 2018 21:55:44 +0000 (UTC)
commit 794f081a0ac2267f622080b93d643c2fac43cb20
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Fri Feb 23 21:55:19 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 27e7f77..2e465c6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 18:29+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-16 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:11+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:2268 src/photos-embed.c:722
+#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
#: src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:471
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása a GNOME-ban"
@@ -117,19 +117,33 @@ msgstr "Ablak teljes méretű"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Az ablak maximalizált állapota"
-#: src/photos-application.c:161
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the empty state"
msgstr "Az üres állapot megjelenítése"
-#: src/photos-application.c:162
+#: src/photos-application.c:168
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziójának megjelenítése"
-#: src/photos-base-item.c:637
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos will
+#. * be imported.
+#.
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. * will be exported.
+#.
+#. Translators: this is the name of the default album that will be
+#. * created for imported photos.
+#.
+#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-import-dialog.c:134
+msgid "%-d %B %Y"
+msgstr "%Y. %B %-d"
+
+#: src/photos-base-item.c:1036
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2691
+#: src/photos-base-item.c:2752
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
@@ -158,35 +172,39 @@ msgstr "DLNA megjelenítő eszközök"
msgid "“%s” edited"
msgstr "„%s” szerkesztve"
-#: src/photos-embed.c:726
+#: src/photos-embed.c:823
msgid "Collection View"
msgstr "Gyűjtemény nézet"
-#: src/photos-embed.c:729 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: src/photos-embed.c:733 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/photos-embed.c:737 src/photos-main-toolbar.c:267
+#: src/photos-embed.c:834 src/photos-source-notification.c:214
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: src/photos-empty-results-box.c:147
+#: src/photos-empty-results-box.c:148
msgid "No albums found"
msgstr "Nem találhatók albumok"
-#: src/photos-empty-results-box.c:151
+#: src/photos-empty-results-box.c:152
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "A csillagozott fényképek itt fognak megjelenni"
-#: src/photos-empty-results-box.c:160
+#: src/photos-empty-results-box.c:162
msgid "No photos found"
msgstr "Nem találhatók fényképek"
-#: src/photos-empty-results-box.c:189
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "A Fényképek nézetben albumokat hozhat létre"
@@ -194,11 +212,15 @@ msgstr "A Fényképek nézetben albumokat hozhat létre"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:209
+#: src/photos-empty-results-box.c:212
msgid "Online Accounts"
msgstr "online fiókokban"
-#: src/photos-empty-results-box.c:216
+#. Translators: this should be translated in the context of
+#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
+#. * will appear here." sentence below.
+#.
+#: src/photos-empty-results-box.c:219
msgid "Pictures folder"
msgstr "Képek mappában"
@@ -207,12 +229,12 @@ msgstr "Képek mappában"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:223
+#: src/photos-empty-results-box.c:226
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Az %s és a %s lévő fényképek itt fognak megjelenni."
-#: src/photos-empty-results-box.c:233
+#: src/photos-empty-results-box.c:236
msgid "Try a different search"
msgstr "Próbáljon valami mást keresni"
@@ -225,23 +247,23 @@ msgstr "Exportálás"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Mappanév"
-#: src/photos-export-dialog.ui:64 src/photos-print-setup.c:912
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:912
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/photos-export-dialog.ui:81
+#: src/photos-export-dialog.ui:83
msgid "F_ull"
msgstr "_Teljes"
-#: src/photos-export-dialog.ui:111
+#: src/photos-export-dialog.ui:113
msgid "_Reduced"
msgstr "_Csökkentett"
-#: src/photos-export-dialog.ui:158
+#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
-#: src/photos-export-dialog.ui:165
+#: src/photos-export-dialog.ui:167
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -253,55 +275,48 @@ msgstr "_Exportálás"
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
-#. Translators: this is the default sub-directory where photos
-#. * will be exported.
-#.
-#: src/photos-export-dialog.c:198
-msgid "%e %B %Y"
-msgstr "%Y. %B %e"
-
-#: src/photos-export-dialog.c:253
+#: src/photos-export-dialog.c:252
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Exportálási méret kiszámítása…"
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:263
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Nem sikerült az exportálás: nincs elég hely"
-#: src/photos-export-notification.c:254
+#: src/photos-export-notification.c:265
msgid "Failed to export"
msgstr "Nem sikerült az exportálás"
-#: src/photos-export-notification.c:261
+#: src/photos-export-notification.c:272
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "„%s” exportálva"
-#: src/photos-export-notification.c:265
+#: src/photos-export-notification.c:276
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d elem exportálva"
msgstr[1] "%d elem exportálva"
-#: src/photos-export-notification.c:283
+#: src/photos-export-notification.c:293
msgid "Analyze"
msgstr "Elemzés"
-#: src/photos-export-notification.c:288
+#: src/photos-export-notification.c:298
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka ürítése"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:305 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:239 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:299 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:315
+#: src/photos-export-notification.c:325
msgid "Export Folder"
msgstr "Mappa exportálása"
@@ -314,10 +329,6 @@ msgstr "Mappa exportálása"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: src/photos-fetch-metas-job.c:175
-msgid "Untitled Photo"
-msgstr "Névtelen fénykép"
-
#: src/photos-help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -438,6 +449,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
+#: src/photos-import-dialog.c:194
+msgid "An album with that name already exists"
+msgstr "Már létezik album ezzel a névvel"
+
+#: src/photos-import-dialog.c:211
+msgid "An album for that date already exists"
+msgstr "Már létezik album erre a dátumra"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:22
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Name Album"
+msgstr "Album elnevezése"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:54
+msgid "Create _New"
+msgstr "Ú_j létrehozása"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:118
+msgid "Add to _Existing"
+msgstr "Hozzáadás _meglévőhöz"
+
+#: src/photos-import-dialog.ui:192 src/photos-organize-collection-dialog.c:69
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hozzáadás"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
@@ -458,54 +494,55 @@ msgstr "A fényképei indexelése folyamatban"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Egyes fényképek lehet, hogy nem lesznek elérhetők ezen folyamat alatt"
-#: src/photos-local-item.c:259 src/photos-source-manager.c:261
+#: src/photos-local-item.c:207 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
-#: src/photos-main-toolbar.c:77
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:84
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/photos-main-toolbar.c:178
+#: src/photos-main-toolbar.c:212
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/photos-main-toolbar.c:282
+#: src/photos-main-toolbar.c:326
msgid "Select Items"
msgstr "Válasszon elemeket"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:344 src/photos-selection-toolbar.c:236
+#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:296
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:375 src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:307
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
-#: src/photos-main-toolbar.c:380 src/photos-selection-toolbar.c:252
+#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:312
msgid "Add to favorites"
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
-#: src/photos-main-toolbar.c:418 src/photos-main-toolbar.c:535
+#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:497
+#: src/photos-main-toolbar.c:604
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/photos-main-toolbar.c:422
+#: src/photos-main-toolbar.c:467
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: src/photos-main-window.c:472
+#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
@@ -514,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:480
+#: src/photos-main-window.c:466
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014.\n"
@@ -540,10 +577,6 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/photos-organize-collection-dialog.c:69
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hozzáadás"
-
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -578,8 +611,8 @@ msgstr "Beállítás háttérként"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Beállítás zároló képernyőként"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:882
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:883
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:101
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -588,7 +621,7 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "„%s” nyomtatása: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:257
+#: src/photos-print-operation.c:241
msgid "Image Settings"
msgstr "Képbeállítások"
@@ -740,20 +773,31 @@ msgstr "Vaku"
msgid "Modifications"
msgstr "Módosítások"
-#: src/photos-properties-dialog.c:720
+#: src/photos-properties-dialog.c:656
+#, c-format
+msgid "%ld × %ld pixel"
+msgid_plural "%ld × %ld pixels"
+msgstr[0] "%ld × %ld képkocka"
+msgstr[1] "%ld × %ld képkocka"
+
+#: src/photos-properties-dialog.c:721
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Kikapcsolva, nem villant"
-#: src/photos-properties-dialog.c:722
+#: src/photos-properties-dialog.c:723
msgid "On, fired"
msgstr "Bekapcsolva, villant"
-#: src/photos-properties-dialog.c:759
+#: src/photos-properties-dialog.c:760
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Összes szerkesztés eldobása"
+#: src/photos-removable-devices-button.ui:47
+msgid "Devices"
+msgstr "Eszközök"
+
#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
-#: src/photos-source-manager.c:258
+#: src/photos-source-manager.c:396
msgid "All"
msgstr "Összes"
@@ -792,11 +836,15 @@ msgstr "Összes kijelölése"
msgid "Select None"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:20
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:19
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:112
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
+msgid "Add to Photos"
+msgstr "Hozzáadás a fényképekhez"
+
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:124
msgid "Add to Album"
msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
@@ -822,19 +870,23 @@ msgstr "A képfeltöltés sikertelen: A szolgáltatáshoz nincs jogosultsága"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "A képfeltöltés sikertelen"
-#: src/photos-source-manager.c:309
+#: src/photos-source-manager.c:465
msgid "Sources"
msgstr "Források"
+#: src/photos-source-notification.c:201
+msgid "New device discovered"
+msgstr "Új eszköz felfedezve"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:127
+#: src/photos-source-notification.c:244
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "A(z) %s hitelesítési adatai lejártak"
-#: src/photos-source-notification.c:134
+#: src/photos-source-notification.c:251
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -902,23 +954,23 @@ msgstr "16×10 (1280×800)"
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1461
+#: src/photos-tool-crop.c:1459
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Méretarány zárolása"
-#: src/photos-tool-crop.c:1531
+#: src/photos-tool-crop.c:1529
msgid "Landscape"
msgstr "Fekvő"
-#: src/photos-tool-crop.c:1542
+#: src/photos-tool-crop.c:1540
msgid "Portrait"
msgstr "Álló"
-#: src/photos-tool-crop.c:1553
+#: src/photos-tool-crop.c:1551
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: src/photos-tool-crop.c:1573
+#: src/photos-tool-crop.c:1569
msgid "Crop"
msgstr "Vágás"
@@ -964,10 +1016,13 @@ msgstr "Szülőváros"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: src/photos-tracker-controller.c:166
+#: src/photos-tracker-controller.c:168
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
+#~ msgid "Untitled Photo"
+#~ msgstr "Névtelen fénykép"
+
#~ msgid "Name your first album"
#~ msgstr "Nevezze el az első albumát"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]