[gnome-documents] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Update Latvian translation
- Date: Sat, 24 Feb 2018 16:01:36 +0000 (UTC)
commit 773540c3a1e782e5f552025937add378886e08e7
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Feb 24 18:01:24 2018 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index efd3b18..369fa28 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-d"
"ocuments&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-03 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
#: src/application.js:112 src/overview.js:1052
msgid "Books"
msgstr "Grāmatas"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:8
msgid "An e-book manager application for GNOME"
msgstr "E-grāmatu pārvaldības lietotne GNOME vidē"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -41,29 +41,29 @@ msgstr ""
"GNOME vidē. Tā ir paredzēta kā datņu pārvaldnieka aizvietotājs darbam ar e-"
"grāmatām."
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:16
msgid "It lets you:"
msgstr "Tās jums ļauj:"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:17
msgid "View recent e-books"
msgstr "Skatīt nesenās e-grāmatas"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:18
msgid "Search through e-books"
msgstr "Meklēt e-grāmatās"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:19
msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgstr "Skatīt e-grāmatas (PDF un komiksus) pilnekrāna režīmā"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:20
msgid "Print e-books"
msgstr "Drukāt e-grāmatas"
-#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:32
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Books.metainfo.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:39
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekts"
@@ -129,17 +129,17 @@ msgstr "Nakts režīms"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "Vai lietotne ir nakts režīmā."
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:7
#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:3 src/application.js:115
#: src/overview.js:1052
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:8
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "Dokumentu pārvaldības lietotne GNOME vidē"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -151,35 +151,35 @@ msgstr ""
"darbam ar dokumentiem. Integrāciju ar mākoņpakalpojumiem nodrošina caur "
"GNOME tiešsaistes kontiem."
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:18
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "Skatiet nesenos lokālos un tiešsaistes dokumentus"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:19
msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
msgstr "Piekļūstiet savam Google, ownCloud vai OneDrive saturam"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:20
msgid "Search through documents"
msgstr "Meklējiet dokumentos"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:21
msgid "See new documents shared by friends"
msgstr "Skatiet jaunus dokumentus, ar kuriem dalījušies draugi"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:22
msgid "View documents fullscreen"
msgstr "Skatiet dokumentus pilnekrāna režīmā"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:23
msgid "Print documents"
msgstr "Drukājiet dokumentus"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:24
msgid "Select favorites"
msgstr "Izvēlēties izlasi"
-#: data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Documents.metainfo.xml.in:25
msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
msgstr "Ļauj atvērt redaktoru netriviālām izmaiņām"
@@ -189,7 +189,6 @@ msgstr "Piekļūt dokumentiem, pārvaldīt un koplietot tos"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:7
-#| msgid "Documents"
msgid "org.gnome.Documents"
msgstr "org.gnome.Documents"
@@ -285,8 +284,10 @@ msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopēt izvēlēto starpliktuvē"
#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Rotate clockwise"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rotate anti-clockwise"
+msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Pagriezt pretēji pulksteņrādītāja virzienam"
#: data/ui/help-overlay.ui:113
@@ -333,6 +334,11 @@ msgstr "Jauna kolekcija…"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
+#: src/overview.js:1056 src/search.js:126 src/search.js:132
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcijas"
+
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -397,11 +403,6 @@ msgstr "Izvēlēties visus"
msgid "Select None"
msgstr "Neizvēlēties nevienu"
-#: data/ui/selection-toolbar.ui:88 src/overview.js:1056 src/search.js:126
-#: src/search.js:132
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekcijas"
-
#: data/ui/view-menu.ui:23
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Skatīt vienumus kā ikonu režģi"
@@ -537,7 +538,6 @@ msgstr "Skats"
#: src/epubview.js:228
#, javascript-format
-#| msgid "Page %u of %u"
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "nodaļa %s no %s"
@@ -1015,15 +1015,3 @@ msgstr "Nenosaukts dokuments"
#: src/trackerController.js:176
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Neizdevās saņemt dokumentu sarakstu"
-
-#~ msgid "LibreOffice is required to view this document"
-#~ msgstr "Ir vajadzīgs LibreOffice, lai skatītu šo dokumentu"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategorija"
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Izlase"
-
-#~ msgid "Shared with you"
-#~ msgstr "Ar jums koplietots"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]