[meld] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Turkish translation
- Date: Sun, 25 Feb 2018 16:00:48 +0000 (UTC)
commit e090c960c179ca53ed978699c5e7303b6b151425
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Feb 25 16:00:35 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0d09a87..b8d2752 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld 1.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-31 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-21 11:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-10 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 13:29+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Sağa kopyala"
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçileni Sil"
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1435
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:8 ../meld/dirdiff.py:872 ../meld/filediff.py:1446
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Eğer kaydetmezseniz, değişiklikler kalıcı olarak kaybolacaktır."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Kaydet_meden Kapat"
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1506
-#: ../meld/filediff.py:1578
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:953 ../meld/filediff.py:1517
+#: ../meld/filediff.py:1589
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -900,14 +900,20 @@ msgid "File 1"
msgstr "Dosya 1"
#: ../data/ui/filediff.ui.h:53
-msgid "Revert unsaved changes to documents?"
-msgstr "Belgedeki kaydedilmemiş değişiklikler geri alınsın mı?"
+#| msgid "Revert unsaved changes to documents?"
+msgid "Discard unsaved changes to documents?"
+msgstr "Belgelere yapılan kaydedilmemiş değişiklikleri at?"
#: ../data/ui/filediff.ui.h:54
-msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
-msgstr "Aşağıdaki belgelerde yapılan değişiklikler kaybolacak:\n"
+#| msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:\n"
+msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:"
+msgstr "Aşağıdaki belgelere yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecek:"
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1507
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:55
+msgid "_Discard"
+msgstr "_At"
+
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:954 ../meld/filediff.py:1518
msgid "_Replace"
msgstr "_Değiştir"
@@ -1706,8 +1712,8 @@ msgstr "Dosya süzgeçleri kullanımda, bu yüzden tüm dosyalar taranamamış."
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Metin süzgeçleri kullanımda ve içerik farklılıklarını maskeleyebilir."
-#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1437 ../meld/filediff.py:1467
-#: ../meld/filediff.py:1469 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:874 ../meld/filediff.py:1448 ../meld/filediff.py:1478
+#: ../meld/filediff.py:1480 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
msgid "Hi_de"
msgstr "Gi_zle"
@@ -1782,11 +1788,11 @@ msgstr "%s silinirken hata"
msgid "No folder"
msgstr "Klasör yok"
-#: ../meld/filediff.py:800
+#: ../meld/filediff.py:806
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Karşılaştırma sonuçları hatalı olacak"
-#: ../meld/filediff.py:802
+#: ../meld/filediff.py:808
msgid ""
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
"comparison will not be accurate."
@@ -1794,66 +1800,66 @@ msgstr ""
"Bir süzgeç dosyadaki satır numaralarını desteklenmeyen şekilde değiştirdi. "
"Karşılaştırma doğru olmayacaktır."
-#: ../meld/filediff.py:858
+#: ../meld/filediff.py:865
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Çakışma çözüldü olarak işaretlensin mi?"
-#: ../meld/filediff.py:860
+#: ../meld/filediff.py:867
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr ""
"Eğer çakışma başarıyla çözüldüyse, o zaman çözüldü olarak "
"işaretleyebilirsiniz."
-#: ../meld/filediff.py:862
+#: ../meld/filediff.py:869
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: ../meld/filediff.py:863
+#: ../meld/filediff.py:870
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "_Çözümlendi olarak işaretle"
-#: ../meld/filediff.py:1152
+#: ../meld/filediff.py:1163
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "“%s” dosyası açılırken bir sorun var."
-#: ../meld/filediff.py:1160
+#: ../meld/filediff.py:1171
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "%s dosyası ikili bir dosya olarak görünüyor."
-#: ../meld/filediff.py:1162
+#: ../meld/filediff.py:1173
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Dosyayı öntanımlı uygulamayı kullanarak açmak istiyor musunuz?"
-#: ../meld/filediff.py:1164
+#: ../meld/filediff.py:1175
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: ../meld/filediff.py:1180
+#: ../meld/filediff.py:1191
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Farklılıklar hesaplanıyor"
-#: ../meld/filediff.py:1241
+#: ../meld/filediff.py:1252
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Disk üzerindeki %s dosyası değiştirildi"
-#: ../meld/filediff.py:1242
+#: ../meld/filediff.py:1253
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Dosyayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../meld/filediff.py:1244
+#: ../meld/filediff.py:1255
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden yükle"
-#: ../meld/filediff.py:1400
+#: ../meld/filediff.py:1411
msgid "Files are identical"
msgstr "Dosyalar birbiri ile aynı"
-#: ../meld/filediff.py:1413
+#: ../meld/filediff.py:1424
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1861,11 +1867,11 @@ msgstr ""
"Metin süzgeçleri kullanılmakta ve dosyalar arasındaki farklılıkları "
"maskeliyor olabilir. Süzülmemiş dosyaları karşılaştırmak ister misiniz?"
-#: ../meld/filediff.py:1418
+#: ../meld/filediff.py:1429
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Dosyalar yalnızca satır sonlarında farklılaşıyor"
-#: ../meld/filediff.py:1420
+#: ../meld/filediff.py:1431
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1874,15 +1880,15 @@ msgstr ""
"Dosyalar satır sonları dışında özdeş:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1440
+#: ../meld/filediff.py:1451
msgid "Show without filters"
msgstr "Süzgeçsiz göster"
-#: ../meld/filediff.py:1462
+#: ../meld/filediff.py:1473
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Vurgulama değişikliği tamamlanamadı"
-#: ../meld/filediff.py:1463
+#: ../meld/filediff.py:1474
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1891,20 +1897,20 @@ msgstr ""
"daha büyük değişiklikleri daha uzun sürede ve daha yavaş olmasına rağmen "
"vurgulaması için zorlayabilirsiniz."
-#: ../meld/filediff.py:1471
+#: ../meld/filediff.py:1482
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Vurgulamayı koru"
-#: ../meld/filediff.py:1473
+#: ../meld/filediff.py:1484
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "Vurgulamayı _koru"
-#: ../meld/filediff.py:1510
+#: ../meld/filediff.py:1521
#, python-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr "“%s” dosyası değiştirilsin mi?"
-#: ../meld/filediff.py:1512
+#: ../meld/filediff.py:1523
#, python-format
msgid ""
"A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -1913,45 +1919,45 @@ msgstr ""
"“%s” içinde bu ad ile bir dosya zaten var.\n"
"Eğer var olan dosyayı değiştirirseniz, içerikleri kaybolacaktır."
-#: ../meld/filediff.py:1529
+#: ../meld/filediff.py:1540
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Sol Bölme Olarak Kaydet"
-#: ../meld/filediff.py:1531
+#: ../meld/filediff.py:1542
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Orta Bölme Olarak Kaydet"
-#: ../meld/filediff.py:1533
+#: ../meld/filediff.py:1544
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Sağ Bölme Olarak Kaydet"
-#: ../meld/filediff.py:1547
+#: ../meld/filediff.py:1558
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "%s dosyası açıldığından beri diskte değişti"
-#: ../meld/filediff.py:1549
+#: ../meld/filediff.py:1560
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Eğer onu kaydederseniz, harici değişiklikler kaybolacaktır."
-#: ../meld/filediff.py:1552
+#: ../meld/filediff.py:1563
msgid "Save Anyway"
msgstr "Yine De Kaydet"
-#: ../meld/filediff.py:1553
+#: ../meld/filediff.py:1564
msgid "Don’t Save"
msgstr "Kaydetme"
-#: ../meld/filediff.py:1579
+#: ../meld/filediff.py:1590
msgid "_Save as UTF-8"
msgstr "UTF-8 Olarak _kaydet"
-#: ../meld/filediff.py:1582
+#: ../meld/filediff.py:1593
#, python-format
msgid "Couldn’t encode text as “%s”"
msgstr "Metin “%s” olarak kodlanamadı"
-#: ../meld/filediff.py:1584
+#: ../meld/filediff.py:1595
#, python-format
msgid ""
"File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
@@ -1961,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"içeriyor.\n"
"UTF-8 olarak kaydetmek ister misiniz?"
-#: ../meld/filediff.py:1624 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1635 ../meld/patchdialog.py:130
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "%s dosyası kaydedilemedi."
-#: ../meld/filediff.py:1625 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1636 ../meld/patchdialog.py:131
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1975,11 +1981,11 @@ msgstr ""
"Şu nedenle dosya kaydedilemedi:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1991
+#: ../meld/filediff.py:2012
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Canlı karşılaştırma güncellemesi devre dışı bırakıldı"
-#: ../meld/filediff.py:1992
+#: ../meld/filediff.py:2013
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2102,7 +2108,7 @@ msgstr "uzak klasör “{}” desteklenmiyor"
#. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file.
#: ../meld/meldbuffer.py:140
msgid "<unnamed>"
-msgstr "<unnamed>"
+msgstr "<adsiz>"
#: ../meld/melddoc.py:64
msgid "untitled"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]