[gnome-todo] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Czech translation
- Date: Mon, 26 Feb 2018 15:22:16 +0000 (UTC)
commit f8dc3194e30c886593ec43bcd729dcf165e4e49e
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Mon Feb 26 16:21:48 2018 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 198 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 74830b9..6a4798a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-26 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-26 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "_Hotovo"
msgid "_Rename"
msgstr "Přej_menovat"
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
@@ -241,8 +241,7 @@ msgstr "_Nový seznam"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt splněné úkoly"
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:756
-#: src/gtd-task-list-view.c:761
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:378
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -350,14 +349,30 @@ msgstr "Po té, co se Úkoly spustí, zobrazit úvodní upozornění"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Chyba při načítání Účtů on-line GNOME"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:153
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Chyba při získávání úkolů ze seznamu"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:201
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:145
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Připojení k seznamu úkolů selhalo"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:442
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "Při vytváření úkolu se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:477
+msgid "An error occurred while modifying a task"
+msgstr "Při změně úkolu se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:498
+msgid "An error occurred while removing a task"
+msgstr "Při odstraňování úkolu se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:516
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "Při vytváření seznamu úkolů se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:537 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:561
+msgid "An error occurred while modifying a task list"
+msgstr "Při změně seznamu úkolů se vyskytla chyba"
+
#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "Local"
msgstr "Místní"
@@ -366,11 +381,12 @@ msgstr "Místní"
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tomto počítači"
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Chyba při vytváření nového seznamu úkolů"
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:245 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:275
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:297
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Chyba při získávání úkolů ze seznamu"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
msgid "No date set"
msgstr "Nebylo nastaveno datum"
@@ -405,7 +421,7 @@ msgstr "Naplánováno"
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
@@ -413,19 +429,41 @@ msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Dnes nebyl dokončen žádný úkol"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:205
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Chyba při získávání klíče účtu Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:206
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Zkontrolujte prosím, jestli je účet Todoist správně nastavený."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:856
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"GNOME To Do doesn't have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr "Úkoly GNOME nemají dostatečná oprávnění k provedení této činnosti: %s"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+msgstr ""
+"Obdržena neplatná odpověď od serverů Todoist. Načtěte prosím znovu Úkoly "
+"GNOME."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:831
+msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+msgstr "Při získávání data Todoist se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:897
+msgid "An error occurred while updating Todoist"
+msgstr "Při aktualizaci Todoist se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:951
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1161
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1242
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
@@ -472,13 +510,13 @@ msgid "Source of the Todo.txt file"
msgstr "Zdroj souboru Todo.txt"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:40
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:102
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
msgid "Unscheduled"
msgstr "Neplánováno"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:105
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Neplánováno (%d)"
@@ -559,30 +597,35 @@ msgstr "Chyba při načítaní zásuvného modulu"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Chyba při ukončování zásuvného modulu"
-#: src/gtd-task-list-view.c:616
+#: src/gtd-task-list-view.c:298
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Odstraněním tohoto úkolu se odstraní i jeho dílčí části. Má se i tak "
"odstranit?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:619
+#: src/gtd-task-list-view.c:301
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Jakmile jej odstraníte, již jej nelze obnovit."
-#: src/gtd-task-list-view.c:622 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: src/gtd-task-list-view.c:304 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/gtd-task-list-view.c:624
+#: src/gtd-task-list-view.c:306
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/gtd-task-list-view.c:672
+#: src/gtd-task-list-view.c:380
+#, c-format
+msgid "Done (%d)"
+msgstr "Hotovo (%d)"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:649
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Úkol <b>%s</b> byl odstraněn"
-#: src/gtd-task-list-view.c:696
+#: src/gtd-task-list-view.c:673
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -602,107 +645,14 @@ msgstr "Kliknutím vyberte seznam úkolů"
msgid "No tasks"
msgstr "Žádné úkoly"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "Odstranit vybrané seznamy úkolů?"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "Jakmile seznamy úkolů odstraníte, již je nelze obnovit."
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
msgid "Remove task lists"
msgstr "Odstranit seznamy úkolů"
-
-#~ msgid "New List…"
-#~ msgstr "Nový seznam…"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Poznámky"
-
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Datum splnění"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorita"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-#~ msgstr "Chyba při načítání modulu Evolution-Data-Server"
-
-#~ msgid "Task list source successfully connected"
-#~ msgstr "Zdroj seznamu úkolů byl úspěšně připojen"
-
-#~ msgid "Failed to prompt for credentials"
-#~ msgstr "Selhal dotaz na přihlašovací údaje"
-
-#~ msgid "Failed to prompt for credentials for"
-#~ msgstr "Selhal dotaz na přihlašovací údaje pro"
-
-#~ msgid "Authentication failure"
-#~ msgstr "Ověření selhalo"
-
-#~ msgid "Error loading task manager"
-#~ msgstr "Chyba při načítaní správy úkolů"
-
-#~ msgid "Error creating task"
-#~ msgstr "Chyba při vytváření úkolu"
-
-#~ msgid "Error updating task"
-#~ msgstr "Chyba při aktualizaci úkolu"
-
-#~ msgid "Error removing task"
-#~ msgstr "Chyba při odstraňování úkolu"
-
-#~ msgid "Error creating task list"
-#~ msgstr "Chyba při vytváření seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "Error removing task list"
-#~ msgstr "Chyba při odstraňování seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "Error saving task list"
-#~ msgstr "Chyba při ukládání seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "Error loading Todoist tasks"
-#~ msgstr "Chyba při načítaní úkolů Todoist"
-
-#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-#~ msgstr "Přijat chybový stavový kód (%d). Zkontrolujte prosím své připojení."
-
-#~ msgid "Error while opening Todo.txt"
-#~ msgstr "Chyba při otevírání Todo.txt"
-
-#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-#~ msgstr "Chyba při čtení řádku z Todo.txt"
-
-#~ msgid "Incorrect date"
-#~ msgstr "Nesprávné datum"
-
-#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-#~ msgstr "Zkontrolujte prosím, jestli je datum v Todo.txt platné."
-
-#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-#~ msgstr "Nerozpoznaný symbol na řádku v Todo.txt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may "
-#~ "not be loaded"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikace Úkoly nemůže rozpoznat některé značky ve vašem souboru Todo.txt. "
-#~ "Některé úkoly nebudou načtené."
-
-#~ msgid "No task list found for some tasks"
-#~ msgstr "Pro některé úkoly nebyl nalezen seznam úkolů"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Některé úkoly ve vašem souboru Todo.txt nemají seznam úkolů. Aplikace "
-#~ "Úkoly podporuje úkoly se seznamem úkolů. Přidejte prosím do všech svých "
-#~ "úkolů seznam."
-
-#~ msgid "Setting new color for task list"
-#~ msgstr "Nastavování nové barvy pro seznam úkolů"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]