[gst-debugger] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gst-debugger] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 13 Jan 2018 10:51:50 +0000 (UTC)
commit df5204e2661720a74c61e3d2eeb5417e10ebf979
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Jan 13 10:51:39 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 26 +++++++++++++++-----------
1 files changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bb2c92b..2f37ca1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Brazilian Portuguese translation for gst-debugger.
-# Copyright (C) 2015 gst-debugger's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2018 gst-debugger's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gst-debugger package.
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2015.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2015, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-debugger master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gst-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gst-"
"debugger&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 03:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-20 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 08:48-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:129
msgid "Connected"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Presença"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:145
+#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:147
msgid "more..."
msgstr "mais..."
@@ -254,6 +254,10 @@ msgstr "sim"
msgid "no"
msgstr "não"
+#: ../src/gst-debugger/modules/main_module.cpp:86
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:15
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
@@ -343,12 +347,12 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Client isn't connected to a server!"
msgstr "O cliente não está conectado a um servidor!"
-#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:173
+#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:172
msgid "Can't get into the element. Element is not selected."
msgstr "Não foi possível entrar no elemento. Elemento não estiver selecionado."
# https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/chapter-pads.html
-#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:178
+#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:177
msgid "Can't get into the element. Selected element is a pad."
msgstr "Não foi possível entrar no elemento. Elemento selecionado é um pad."
@@ -357,7 +361,7 @@ msgstr "Não foi possível entrar no elemento. Elemento selecionado é um pad."
msgid " (press 'refresh' button)"
msgstr " (pressione o botão 'atualizar')"
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:21
+#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:32
msgid "unsupported type: "
msgstr "Sem suporte ao tipo: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]