[library-web] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update German translation
- Date: Mon, 22 Jan 2018 08:30:14 +0000 (UTC)
commit dda201e2623cada58813b5cc1ccd9f2cfe078677
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Mon Jan 22 08:30:09 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bb90e57..2ae6d0a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,22 +8,23 @@
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
# Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2016.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library.gnome.org master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=website&keywords=I18N+L10N&component=help.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 13:37+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-23 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:04+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/catalog.xml.in.h:1
@@ -1112,8 +1113,8 @@ msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Java-Schnittstellen für GTK+, GNOME und verwandte Bibliotheken"
#: ../data/overlay.xml.in.h:131
-msgid "Experimental JavaScript API browser"
-msgstr "Experimenteller JavaScript-API-Browser"
+msgid "JavaScript API browser"
+msgstr "JavaScript-API-Browser"
#: ../data/overlay.xml.in.h:132
msgid "Vala API References"
@@ -1123,12 +1124,28 @@ msgstr "Vala API-Referenzen"
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "Vala API-Referenzen für GTK+, GNOME und verwandte Bibliotheken"
-# CHECK
#: ../data/overlay.xml.in.h:134
+msgid "PyGObject Documentation"
+msgstr "PyGObject-Dokumentation"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+msgid "Documentation for the PyGObject Python bindings"
+msgstr "Dokumentation für die Python-Anbindung von PyGObject"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
+msgid "PyGObject API Reference"
+msgstr "PyGObject-API-Referenz"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:137
+msgid "Python API Reference for GTK+, GNOME and related libraries"
+msgstr "PyGObject-API-Referenzen für GTK+, GNOME und verwandte Bibliotheken"
+
+# CHECK
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "GTK+-2.0-Programmier-Tutorial"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
@@ -1139,15 +1156,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr "Desktop Entry Specification"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1160,17 +1177,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
msgid "Menu Specification"
msgstr "Menu Specification"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:146
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
@@ -1180,16 +1197,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "XDG Base Directory Specification"
# CHECK
-#: ../data/overlay.xml.in.h:151
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1202,15 +1219,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "Icon Theme Specification"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
@@ -1220,17 +1237,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "Icon Naming Specification"
# Satz umgestellt, klingt sonst im Deutschen nicht so gut
-#: ../data/overlay.xml.in.h:161
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
@@ -1241,17 +1258,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest."
"html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr "Desktop Application Autostart Specification"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:166
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1265,16 +1282,16 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid "Desktop Notifications Specification"
msgstr "Desktop Notifications Specification"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
@@ -1284,17 +1301,17 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "Hinweise des erweiterten Fenster-Managers"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:176
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
@@ -1304,15 +1321,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "Shared MIME-Info-Datenbankspezifikation"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1322,13 +1339,13 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-"
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1338,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Möglichkeit Daten mittels HTTPS zu veröffentlichen, die Informationen "
"mittels DNS-SD anzukündigen und zu finden sowie sie zu verwenden."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
@@ -1346,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"GNet ist eine in C geschriebene, objektorientierte Netzwerkbibliothek, die "
"auf GLib aufbaut."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1356,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"Bibliothek. Sie ist zur Erstellung, Bearbeitung und zum Verarbeiten von MIME-"
"Nachrichten und Strukturen ausgelegt."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1368,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Suche. Die Bibliothek »libtracker-common« bildet die Grundlage für die "
"Funktionalität im Dienst und im Indizierer."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1381,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Erstellung zusätzlicher Module zum Extrahieren von Inhalten, die nicht von "
"Tracker unterstützt werden."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
msgid ""
"Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
"content, using a pluggable system."
@@ -1389,27 +1406,27 @@ msgstr ""
"Grilo ist ein Framework für den Zugriff auf verschiedene Quellen für "
"Multimedia-Inhalte. Es verwendet ein Plugin-System."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
msgstr ""
"grilo-plugins ist eine Sammlung von Erweiterungen für das Grilo-Framework."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
msgstr "GObject-basierte API für Discident- und EAN-Suchdienste."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
msgid "Spell-checking library for GTK+ applications"
msgstr "Rechtschreibprüfungs-Bibliothek für GTK+ Anwendungen"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
msgid ""
"libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
msgstr ""
"libgxps ist eine auf GObject basierende Bibliothek für die Verarbeitung und "
"Anzeige von XPS-Dokumenten."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
msgid ""
"iio-sensor-proxy is a D-Bus proxy for accelerometers and ambient light "
"sensors."
@@ -1417,17 +1434,17 @@ msgstr ""
"iio-sensor-proxy ist ein D-Bus-Proxy für Beschleunigungs- und "
"Umgebungslichtsensoren."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
msgid "switcheroo-control is a D-Bus proxy for dual-GPU desktop integration."
msgstr ""
"switcheroo-control ist ein D-Bus-Proxy für die Desktop-Integration von Dual-"
"Grafikchips."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:201
msgid "Release Notes"
msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:202
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1437,10 +1454,10 @@ msgstr ""
"Freigabemitteilungen."
# CHECK
-#: ../data/overlay.xml.in.h:199
+#: ../data/overlay.xml.in.h:203
msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
msgstr "Das GTK+3-Tutorial für Python"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:200
+#: ../data/overlay.xml.in.h:204
msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
msgstr "Eine Einführung in die Entwicklung von GTK+3-Anwendungen in Python."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]