[evince] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Friulian translation
- Date: Sat, 19 May 2018 10:26:36 +0000 (UTC)
commit 8bef005325e30f4e8db3eb80430fbdee87c8b7f7
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat May 19 10:26:26 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5adc405..46795ce 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-19 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -1050,7 +1050,24 @@ msgstr "Pagjine %d"
msgid "Annotations"
msgstr "Notis"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:490
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Un file clamât “%s” al esist za. Sostituîlu?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" already exists. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"Il file al esist za in “%s”. Se al ven sostituît, al vignarà sorescrit il so "
+"contignût."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:499
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Sostituìs"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:895
msgid "Attachments"
msgstr "Alegâts"
@@ -1309,15 +1326,19 @@ msgstr "Siere _dopo vê stampât"
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Al zire in modalitât presentazion"
-#: ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../shell/ev-window.c:5232
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "No si pues salvâ il alegât."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5531
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Abilitâ la navigazion cun cursôr?"
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5533
msgid "_Enable"
msgstr "_Abilite"
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5536
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1328,39 +1349,35 @@ msgstr ""
"movisi e selezionâ il test doprant la tastiere. Abilitâ la navigazion cun "
"cursôr?"
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5541
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç"
-#: ../shell/ev-window.c:6008 ../shell/ev-window.c:6024
+#: ../shell/ev-window.c:6085 ../shell/ev-window.c:6101
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "Impussibil inviâ la aplicazion esterne."
-#: ../shell/ev-window.c:6085
+#: ../shell/ev-window.c:6162
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Impussibil vierzi il link esterni"
-#: ../shell/ev-window.c:6298
+#: ../shell/ev-window.c:6375
msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
msgstr "No rivi a cjatâ un formât just par salvâ la imagjin"
-#: ../shell/ev-window.c:6330
+#: ../shell/ev-window.c:6407
msgid "The image could not be saved."
msgstr "No si pues salvâ la imagjin."
-#: ../shell/ev-window.c:6365
+#: ../shell/ev-window.c:6442
msgid "Save Image"
msgstr "Salve imagjin"
-#: ../shell/ev-window.c:6524
+#: ../shell/ev-window.c:6601
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Impussibil vierzi alegât"
-#: ../shell/ev-window.c:6580
-msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "No si pues salvâ il alegât."
-
-#: ../shell/ev-window.c:6628
+#: ../shell/ev-window.c:6667
msgid "Save Attachment"
msgstr "Salve alegât"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]