[orca] Fixed accent encoding in French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Fixed accent encoding in French translation
- Date: Sat, 17 Nov 2018 15:14:55 +0000 (UTC)
commit abc89f36edc4147ff7a66af09ae5e5e8f2e8adb3
Author: Alex Arnaud <alexarnaud hypra fr>
Date: Sat Nov 17 16:03:11 2018 +0100
Fixed accent encoding in French translation
Apply Unicode normalization for accented characters.
Forward port of 99167d2dc3d57 from gnome-3-30.
po/fr.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bb9fe986f..f6440c0aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1724,13 +1724,13 @@ msgstr "égal en indice"
#.
#: ../src/orca/chnames.py:771
msgid "subscript left paren"
-msgstr "parenthèse gauche en indice"
+msgstr "parenthèse gauche en indice"
#. Translators: this is the spoken word for the character '₎' (U+208e)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:775
msgid "subscript right paren"
-msgstr "parenthèse droite en indice"
+msgstr "parenthèse droite en indice"
#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
#. as a bullet which looks like the black square: ■ (U+25A0). Therefore,
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Présente l’heure actuelle."
#. braille.
#: ../src/orca/cmdnames.py:532
msgid "Present current date."
-msgstr "Présente la date actuelle."
+msgstr "Présente la date actuelle."
#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard commands and only passes
#. them along to the current application when they are not Orca commands. This
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Présente la liste des messages de notification."
#. notification message.
#: ../src/orca/cmdnames.py:652
msgid "Present previous notification message."
-msgstr "Présente le message de notification précédent."
+msgstr "Présente le message de notification précédent."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
#: ../src/orca/cmdnames.py:655
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Hyperlien"
#: ../src/orca/guilabels.py:712
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgstr "Système"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
#. characters which is written in uppercase.
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Impossible d’obtenir l’affichage de la calculatrice"
#. to get into a GUI.
#: ../src/orca/messages.py:97
msgid "Capitalization style set to icon."
-msgstr "Style de lecture des majuscules défini à icône."
+msgstr "Style de lecture des majuscules défini à icône."
#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Style de lecture des majuscules défini à icône."
#. to get into a GUI.
#: ../src/orca/messages.py:117
msgid "Capitalization style set to none."
-msgstr "Style de lecture des majuscules défini à aucun."
+msgstr "Style de lecture des majuscules défini à aucun."
#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgstr "Style de lecture des majuscules défini à aucun."
#. to get into a GUI.
#: ../src/orca/messages.py:137
msgid "Capitalization style set to spell."
-msgstr "Style de lecture des majuscules défini à annonce."
+msgstr "Style de lecture des majuscules défini à annonce."
#. Translators: Native application caret navigation does not always work as the
#. Orca user wants. As such, Orca offers the user the ability to toggle between
@@ -8583,7 +8583,7 @@ msgstr "touche"
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: ../src/orca/messages.py:628
msgid "Key echo set to key."
-msgstr "Écho de touche défini par touche."
+msgstr "Écho de touche défini par touche."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "Aucun"
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: ../src/orca/messages.py:654
msgid "Key echo set to None."
-msgstr "Écho de touche défini à aucun."
+msgstr "Écho de touche défini à aucun."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgstr "mot"
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: ../src/orca/messages.py:732
msgid "Key echo set to word."
-msgstr "Écho de touche défini par mot."
+msgstr "Écho de touche défini par mot."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -9136,13 +9136,13 @@ msgstr "inaccessible"
#: ../src/orca/messages.py:1050
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivée"
+msgstr "Désactivée"
#. Translators: This detailed message indicates that indentation and
#. justification will not be spoken.
#: ../src/orca/messages.py:1055
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
-msgstr "Lecture de l’indentation et de la justification désactivée."
+msgstr "Lecture de l’indentation et de la justification désactivée."
#. Translators: This brief message indicates that indentation and
#. justification will be spoken.
@@ -10431,7 +10431,7 @@ msgstr "La plupart"
#. spoken, or Some will be spoken.
#: ../src/orca/messages.py:1976
msgid "Punctuation level set to most."
-msgstr "Niveau de ponctuation défini à la plupart."
+msgstr "Niveau de ponctuation défini à la plupart."
#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles
#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgstr "Aucun"
#. spoken, or Some will be spoken.
#: ../src/orca/messages.py:1988
msgid "Punctuation level set to none."
-msgstr "Niveau de ponctuation défini à aucun."
+msgstr "Niveau de ponctuation défini à aucun."
#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles
#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
@@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr "Quelques-uns"
#. spoken, or Some will be spoken.
#: ../src/orca/messages.py:2000
msgid "Punctuation level set to some."
-msgstr "Niveau de ponctuation défini à quelques-uns."
+msgstr "Niveau de ponctuation défini à quelques-uns."
#. Translators: This message is presented to indicate that a search has begun
#. or is still taking place.
@@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr "Hyperlien"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
msgid "System"
-msgstr "Système"
+msgstr "Système"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
msgid "Application"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]