[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Thu, 13 Sep 2018 16:41:12 +0000 (UTC)
commit 80778d4ed1dc14bc9e2b1d6f236791db06a484b9
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu Sep 13 17:44:15 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 1667 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 910 insertions(+), 757 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 937b726d1..4de4be1fa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-10 09:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../control-center/dsn-config.c:79
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:378
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Není vybrán žádný zdroj dat."
msgid "Definition"
msgstr "Definice"
-#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:342
+#: ../control-center/dsn-config.c:287 ../tools/common/t-config-info.c:343
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1759
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
+#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
@@ -78,37 +78,36 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
-#: ../libgda/gda-connection.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:2431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
-#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
-#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-connection.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:2339
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2347 ../libgda/gda-data-model-dir.c:382
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1748 ../libgda/gda-data-pivot.c:1281
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1311 ../libgda/gda-data-pivot.c:1409
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1522 ../libgda/gda-data-proxy.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:484 ../libgda/gda-data-select.c:2414
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2424 ../libgda/gda-data-select.c:3800
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1959
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:654
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1060 ../libgda/gda-set.c:1185
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1079 ../libgda/gda-set.c:1157
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2915
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3246
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3258
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3378
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2968
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3510
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3522
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3642
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:459
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:858
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1029
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:872
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1043
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1604
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
@@ -125,44 +124,45 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1809
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1824
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
-#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:617
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/browser-window.c:586
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:586
#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/browser-window.c:616
-#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:889
+#: ../tools/browser/browser-window.c:668 ../tools/browser/browser-window.c:677
+#: ../tools/browser/browser-window.c:700 ../tools/browser/browser-window.c:909
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:193
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:611
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:585
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:758
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:944
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:590
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:885
@@ -170,10 +170,11 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613 ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
-#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:298
+#: ../tools/common/t-connection.c:438 ../tools/common/t-connection.c:1212
+#: ../tools/common/t-connection.c:1214 ../tools/common/t-term-context.c:340
+#: ../tools/common/web-server.c:1999 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Bez podrobností"
@@ -214,25 +215,38 @@ msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím"
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
-msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr "Schází povinné informace pro vytvoření databáze"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
+#, c-format
+msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
+msgstr "Schází povinné informace pro vytvoření databáze: „%s“"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:135
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Chyba při vytváření databáze: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
+msgid "No provider exists"
+msgstr "Neexistuje žádný poskytovatel"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+msgid "No providers exists"
+msgstr "Neexistují žádní poskytovatelé"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:423
+msgid "No provider's information exists"
+msgstr "Neexistují žádné informace o poskytovateli"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:456
msgid "New data source definition"
msgstr "Definice nového zdroje dat"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:474
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -244,11 +258,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Postupujte dále v jednotlivých krocích!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:480
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Přidat nový zdroj dat…"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:499
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -258,29 +272,29 @@ msgstr ""
"zdroj dat. Povinná pole jsou označená hvězdičkou. Pokud chcete vytvořit "
"místní databázi v souboru, vyberte jako typ databáze „SQLite“."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:422
msgid "Data source name"
msgstr "Název zdroje dat"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:521
msgid "System wide data source:"
msgstr "Celosystémový zdroj dat:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
msgid "Database type"
msgstr "Typ databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:539
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:551
msgid "General Information"
msgstr "Obecná informace"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:566
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source"
@@ -288,15 +302,15 @@ msgstr ""
"Tato stránka vám dává na výběr mezi použitím existující databáze nebo "
"vytvořením nové databáze pro použití s tímto novým zdrojem dat"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:571
msgid "Create a new database:"
msgstr "Vytvořit novou databázi:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:582
msgid "Create a new database?"
msgstr "Vytvořit novou databázi?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -306,25 +320,15 @@ msgstr ""
"(povinná pole jsou označená hvězdičkou). Tyto informace se liší podle typu "
"databáze, takže rady je třeba hledat v příslušné příručce."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
msgid "New database definition"
msgstr "Nová definice databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information."
-msgstr ""
-"Následující pole představují informace potřebné k otevření připojení "
-"(povinná pole jsou označená hvězdičkou). Tyto informace se liší podle typu "
-"databáze, takže rady je třeba hledat v příslušné příručce."
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Parametry připojení"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -332,12 +336,12 @@ msgstr ""
"Následující pole představují informace týkající se ověřování, potřebné k "
"otevření připojení."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:664
#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametry ověřování"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:676
msgid ""
"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
"press 'Apply' to close this dialog."
@@ -345,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Všechny informace potřebné pro vytvoření nového zdroje dat byly získány. "
"Nyní zmáčkněte „Použít“ a toto dialogové okno se uzavře."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:685
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Připraveno na přidání nového zdroje dat"
@@ -399,18 +403,18 @@ msgstr "Vytvořit zdroj dat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2096 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1091
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1100
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:889
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -427,7 +431,7 @@ msgid "Could not create data source: %s"
msgstr "Nelze vytvořit zdroj dat: %s"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:214
#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
msgid "Connection opening"
msgstr "Otevření připojení"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgstr ""
"potvrďte otevření připojení"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192 ../tools/browser/login-dialog.c:112
msgid "C_onnect"
msgstr "Přip_ojit"
@@ -599,29 +603,29 @@ msgstr "Nelze načíst poskytovatele: %s"
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
-#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
-#: ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:107 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:113
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
-#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
-#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:146 ../tools/common/t-config-info.c:329
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -629,8 +633,8 @@ msgstr "Soubor"
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:127
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -670,7 +674,7 @@ msgid "Authentication string to use"
msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít"
#: ../libgda/gda-connection.c:334 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:776
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -725,8 +729,8 @@ msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1139 ../tools/browser/auth-dialog.c:383
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418 ../tools/common/t-connection.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:1139 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:779
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
@@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data"
#: ../libgda/gda-connection.c:5183 ../libgda/gda-connection.c:5247
#: ../libgda/gda-connection.c:6002
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:171
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:424
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Připojení je uzavřeno"
@@ -807,27 +811,27 @@ msgstr "Nesprávné parametry filtru"
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:575 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:957
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:633
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:572 ../libgda/gda-data-model-array.c:434
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:768 ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:909 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:393 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3565 ../libgda/gda-data-proxy.c:3689
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1425 ../libgda/gda-data-select.c:2009
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2959
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:971
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:802
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:673
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:751
msgid "Can't access data"
msgstr "Nelze přistupovat k datům"
@@ -873,174 +877,174 @@ msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu, jako nový údaj pro sr
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "Výpočet rozdílů přerušen na základě signálu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:178
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Zda může být datový model upravován"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:504 ../libgda/gda-data-model-array.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-dir.c:779
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:953 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:316 ../libgda/gda-data-proxy.c:3638
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3676 ../libgda/gda-data-select.c:1958
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2019
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:508 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3641
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3679 ../libgda/gda-data-select.c:1961
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2022
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Řádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:649
msgid "No row in data model"
msgstr "V datovém modelu není žádný řádek"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:681
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datový model nemá žádná data"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:780
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:819 ../libgda/gda-data-model-array.c:854
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke čtení"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
-#: ../libgda/gda-data-model.c:845
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:786 ../libgda/gda-data-model-array.c:825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:828
msgid "Too many values in list"
msgstr "Příliš mnoho hodnot v seznamu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:879
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Řádek nebyl v datovém modelu nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Nelze načíst knihovnu Berkeley DB: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Nelze načíst symbol „%s“ z knihovny Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knihovna Berkeley DB není načtena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:724
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:920
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Implementace vlastního modelu BDB není úplná: schází metoda „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:857 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:947
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Očekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:903
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Úprava klíčů není podporována"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model.c:675
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje získávání samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
+#: ../libgda/gda-data-model.c:718 ../libgda/gda-data-model.c:728
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model.c:725
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:808
+#: ../libgda/gda-data-model.c:791
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavování samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:847
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavování hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
+#: ../libgda/gda-data-model.c:924 ../libgda/gda-data-model.c:958
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datový model nepodporuje přidávání řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
+#: ../libgda/gda-data-model.c:949
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model neumožňuje vkládání řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
+#: ../libgda/gda-data-model.c:984
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model neumožňuje mazání řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model.c:993
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datový model nepodporuje odstraňování řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1166 ../libgda/gda-data-model.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1219
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1228 ../libgda/gda-data-model.c:1238
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1248 ../libgda/gda-data-model.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1335 ../libgda/gda-data-model.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1355 ../libgda/gda-data-model.c:1365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1393 ../libgda/gda-data-model.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1504
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1383
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat celočíselnou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1425
#, c-format
msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
msgstr "Neznámá hodnota %d pro GdaDataModelIOFormat"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Soubor „%s“ již existuje"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1688
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportovaná data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1836
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Nelze získat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo není určen)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1922
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Očekávána značka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1994
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Nelze získat iterátor pro model zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Neexistující sloupec v modelu zdrojových dat: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2025
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Cílový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovídá modelu "
"zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2035
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1058,26 +1062,26 @@ msgstr ""
"Cílový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce "
"%d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Nelze převést „%s“ z typu GDA %s na typ GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2338
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2346
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2567
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Datový model nepodporuje zpětný posun kurzoru"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2866 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1086,211 +1090,207 @@ msgstr[0] "%d řádek"
msgstr[1] "%d řádky"
msgstr[2] "%d řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2868
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:851
msgid "Row not found"
msgstr "Řádek nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:979 ../libgda/gda-data-model-dir.c:981
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Sloupec nelze měnit"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:995 ../libgda/gda-data-model-dir.c:998
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1211 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Nová cesta musí být podřízenou cestou základní složky"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1038 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1085
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1064
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1135
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Nelze přepsat obsah souboru „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1155 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Nesprávný typ dat"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1198 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Sloupec nelze nastavit"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Nelze nastavit obsah názvu souboru „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1286
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Nelze přidat řádek: schází název souboru"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:101 ../tools/common/t-app.c:2554
+#: ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:121 ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Připojovací řetězec"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:133
msgid "Global"
msgstr "Globální"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:532
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Vlastnost „options“ není objekt GdaSet"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:746
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:762
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1070
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:931
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1073
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1200
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
msgstr "bez upřesnění"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1113
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Nelze převést řetězec „%s“ na hodnotu „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1169
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Chyba při zpracování souboru CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1269
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Selhalo čtení uzlu v souboru XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1288
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "V souboru XML očekáván uzel <gda_array>, obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1334
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1655
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1385
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Očekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1416
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Očekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1418
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Očekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1430
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Nelze číst obsah uzlu <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1479
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Očekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1503
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1550
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1622
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1706
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1885 ../libgda/gda-data-select.c:3848
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1947
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1972
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
-msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel zamítl změnit hodnotu"
-
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:156
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
@@ -1300,82 +1300,82 @@ msgstr ""
"tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalací poskytovatele "
"LDAP. V každém případě nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:491
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Kontingenční model není naplněn"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:539 ../libgda/gda-data-pivot.c:551
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:603 ../libgda/gda-data-pivot.c:615
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:669 ../libgda/gda-data-pivot.c:720
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:885 ../libgda/gda-data-pivot.c:897
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:949 ../libgda/gda-data-pivot.c:961
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1013 ../libgda/gda-data-pivot.c:1025
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1077 ../libgda/gda-data-pivot.c:1089
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1147
msgid "Integer overflow"
msgstr "Přetečení celého čísla (integer)"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:769 ../libgda/gda-data-pivot.c:780
msgid "Float value overflow"
msgstr "Přetečení desetinného čísla s plovoucí čárkou (float)"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:834
msgid "Double value overflow"
msgstr "Přetečení desetinného čísla s dvojitou přesností (double)"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1136
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Nekonzistentní datový typ"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1182
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Datový typ nepodporuje požadovaný výpočet"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1280 ../libgda/gda-data-pivot.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1408 ../libgda/gda-data-pivot.c:1521
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Chyba nesprávného formátu pole: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1294 ../libgda/gda-data-pivot.c:1395
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1418 ../libgda/gda-data-pivot.c:1508
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1531 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Nesprávný formát pole"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1577
msgid "No row field defined"
msgstr "Není definováno žádné řádkové pole"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1624 ../libgda/gda-data-pivot.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1652
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2116 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2132
msgid "No source defined"
msgstr "Není definován žádný zdroj"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2150
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "Neplatný model zdrojových dat (možná má nekompatibilní názvy sloupců)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1003
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným přístupem"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1674 ../libgda/gda-data-proxy.c:4078
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být odstraněn"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2184
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To je "
"chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1397,174 +1397,172 @@ msgstr ""
"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To může "
"být chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3127
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3142
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3259 ../libgda/gda-data-select.c:1753
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Chybný výraz filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3813
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být změněn"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3842 ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ hodnoty: očekáváno „%s“ a obdrženo „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokus o změnu sloupce pouze ke čtení: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3978
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:483
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Nelze opětovně spustit příkaz SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1159
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nesprávný výraz SQL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1184
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Interní chyba: vlastnost „prepared-stmt“ nebyla nastavena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1191
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1197
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodporovaný typ příkazu SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1288
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Příkaz INSERT musí obsahovat hodnoty, které se mají vložit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1294
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Příkaz INSERT musí vkládat jen jeden řádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1321
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Příkaz DELETE musí mít část WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1361
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Příkaz UPDATE musí obsahovat část WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1415
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Příkaz pro úpravu používá neznámý parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1437
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parametr „%s“ příkazu pro úpravu je %s, zatímco by měl být %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1503
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Příkazem pro úpravu musí být jeden z příkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1588 ../libgda/gda-data-select.c:1808
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3671
msgid "No connection to use"
msgstr "Žádné připojení k použití"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1648
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neplatná podmínka řádku pro jedinečnost (jsou povoleny pouze srovnávací "
"operátory)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1680 ../libgda/gda-data-select.c:1735
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Podmínka pro jedinečnost řádku již byla určena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1817 ../libgda/gda-data-select.c:1828
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "V příkazu SELECT není žádná tabulka, ze které se má vybírat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1822
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Příkaz SELECT používá více než jednu tabulku, ze které se má vybírat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2002 ../libgda/gda-data-select.c:2783
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2997 ../libgda/gda-data-select.c:3041
#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný přístup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2043
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Nelze získat data po změně"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2067 ../libgda/gda-data-select.c:2078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2108
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr "Nelze získat data po změně, nebude umožněna žádná další úprava"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2413 ../libgda/gda-data-select.c:2423
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Nelze změnit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2418
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
"aktualizovat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2503 ../libgda/gda-data-select.c:2596
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Některé sloupce nelze měnit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2650
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Interní chyba: nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2690
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Nelze zjistit způsob, jak získat jeden řádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2697
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Může pracovat jen na nesložených příkazech SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2778 ../libgda/gda-data-select.c:2947
#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Úpravy nejsou nadále umožněny"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2788 ../libgda/gda-data-select.c:2952
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Není poskytován žádný příkaz UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2828
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2976
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Sloupec %d nelze měnit"
@@ -1592,7 +1590,7 @@ msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit příkazem INSERT"
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Není poskytován žádný příkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3798
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1601,19 +1599,89 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností „exec-params“ budou nesprávné: "
"%s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3853
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Datový model byl změněn"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3862
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Datový model obsahuje rozsáhlé binární objekty (BLOB)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3873
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu"
-#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
+#: ../libgda/gda-ddl-column.c:562
+#, c-format
+msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
+msgstr "Neplatný typ sloupce %s. Viz API pro gda_g_type_from_string().\n"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:189
+#, c-format
+msgid "Context to validate xml file can't be created."
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit kontext pro ověření správnosti soubory XML."
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:200
+#, c-format
+msgid "xml file is invalid"
+msgstr "Soubor XML je neplatný"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:241
+#, c-format
+msgid "Root node should be <schema>."
+msgstr "Kořenovým uzlem by měl být <schema>."
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:373 ../libgda/gda-ddl-creator.c:426
+#, c-format
+msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name '%s'"
+msgstr "Objekt xmlDoc se nezdařilo vytvořit z názvu souboru XML „%s“"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:383
+#, c-format
+msgid "xml file '%s' is not valid\n"
+msgstr "Soubor XML „%s“ není platný\n"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:698
+#, c-format
+msgid "Connection is not open"
+msgstr "Připojení není otevřeno"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:887
+#, c-format
+msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít datový proud pro čtení souboru „%s“"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:900
+#, c-format
+msgid "Can't create parse context for '%s'"
+msgstr "Nelze vytvořit kontext pro zpracování „%s“"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:914
+#, c-format
+msgid "Error during xmlParseChunk with error '%d'"
+msgstr "Chyba s kódem „%d“ během xmlParseChunk"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:930
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file '%s'"
+msgstr "Selhalo zpracování souboru „%s“"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:939
+#, c-format
+msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name"
+msgstr "Objekt xmlDoc se nezdařilo vytvořit z názvu souboru XML"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-creator.c:948
+#, c-format
+msgid "xml file is not valid\n"
+msgstr "Soubor XML není platný\n"
+
+#: ../libgda/gda-ddl-table.c:565
+#, c-format
+msgid "Empty column list"
+msgstr "Prázdný seznam sloupců"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1156
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
@@ -1652,7 +1720,7 @@ msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty: očekáván typ „%s“, zatímco typ hodnoty je „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#: ../libgda/gda-holder.c:1657
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1660,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-holder.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1669,42 +1737,51 @@ msgstr ""
"Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, přerušuje se stávající "
"vazba, kdy „%s“ bylo navázáno na „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1793
+#: ../libgda/gda-holder.c:1795
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-holder.c:1958
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"Nelze změnit GdaHolder na odpovídající hodnotu změněnou v návazném "
"GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:133
+#: ../libgda/gda-init.c:134
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ignorován pokus o opětovnou inicializaci knihovny GDA."
-#: ../libgda/gda-init.c:148
+#: ../libgda/gda-init.c:149
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda potřebuje GModule. Končí se…"
-#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
+#: ../libgda/gda-init.c:200 ../libgda/gda-init.c:221
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
-"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
+"Nelze zpracovat „%s“: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
"provedena (mohou se vyskytnou náhodně nějaké chyby)"
-#: ../libgda/gda-init.c:241
+#: ../libgda/gda-init.c:242
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
-"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
-"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
+"Nelze zpracovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
+"operaci nebude provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
+
+#: ../libgda/gda-init.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDdlCreator will not be "
+"performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Nelze zpracovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro GdaDdlCreator "
+"nebude provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -2016,7 +2093,42 @@ msgstr "Neplatný název odkazované tabulky „%s“"
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Schází název sloupce cizího klíče pro tabulku „%s“"
-#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:82
+#, c-format
+msgid "No connection is set"
+msgstr "Není nastavené žádné připojení"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:87
+#, c-format
+msgid "Connection is no opened"
+msgstr "Připojení není otevřeno"
+
+#: ../libgda/gda-provider-meta.c:125
+#, c-format
+msgid "No rows or more than one row was returned from query"
+msgstr ""
+"Z fronty nebyl vrácen žádný řádek nebo jinch bylo naopak vráceno více než "
+"jeden"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:169
+msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
+msgstr ""
+"Nezdařilo se nastavit počet hodnot, protože datový model se právě používá"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:312
+#, c-format
+msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
+msgstr "Nezdařilo se získat žádnou hodnotu z řádku datového modelu: %s"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:313
+msgid "No Detail"
+msgstr "Bez podrobností"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:313
+msgid "No error was set"
+msgstr "Nebyla nastavena žádná chyba"
+
+#: ../libgda/gda-row.c:363 ../libgda/gda-row.c:378 ../libgda/gda-row.c:428
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Hodnota nebyla v řádku nalezena!"
@@ -2034,12 +2146,12 @@ msgstr "GdaServerOperation: nelze načíst soubor „%s“"
msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
msgstr "GdaServerOperation: nelze načíst zadané připojení"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:653 ../libgda/gda-server-operation.c:1059
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:653 ../libgda/gda-server-operation.c:1078
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Nelze načíst specifikaci XML: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:723
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:742
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2048,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:726
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:745
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2057,100 +2169,100 @@ msgstr ""
"Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:733
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:752
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:736
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:755
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1292
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1311
msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
-"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosím chybu na http://"
-"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“"
+"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosím chybu na http://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/libgda/issues"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1527 ../libgda/gda-server-operation.c:1542
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1574 ../libgda/gda-server-operation.c:1589
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Očekávána značka <%s>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1576 ../libgda/gda-server-operation.c:2290
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1623 ../libgda/gda-server-operation.c:2337
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé "
"parametry v něm obsažené"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1634
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1681
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Schází atribut s názvem „path“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2179 ../libgda/gda-server-operation.c:2189
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2226 ../libgda/gda-server-operation.c:2236
#, c-format
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Nesprávný identifikátor hodnoty SQL"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2483
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2530
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3232
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3279
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Neurčený název tabulky"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3274
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3321
msgid "Invalid type"
msgstr "Neplatný typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:3370
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3417
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:957
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation bez uzlu pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:961
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2028
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se otevření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2142
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr "Musíte definovat GMainContext pomocí gda_connection_set_main_context()"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2254
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se zavření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2456
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se provedení příkazu o %u ms\n"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2763 ../libgda/gda-server-provider.c:2775
#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2902
#, c-format
msgid ""
"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
@@ -2159,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt „libgda“. Hlášená chyba je: %s"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2908
#, c-format
msgid ""
"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
@@ -2168,66 +2280,66 @@ msgstr ""
"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt „libgda“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3263 ../libgda/gda-server-provider.c:3333
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3402
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3272 ../libgda/gda-server-provider.c:3342
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3411
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje transakce"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3473 ../libgda/gda-server-provider.c:3534
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3595
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje body uložení"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3673
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se distribuovaná transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3684 ../libgda/gda-server-provider.c:3695
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3706 ../libgda/gda-server-provider.c:3717
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3728 ../libgda/gda-server-provider.c:3739
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje distribuované transakce"
-#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#: ../libgda/gda-set.c:1148 ../libgda/gda-set.c:1254
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu „%s“"
-#: ../libgda/gda-set.c:1231
+#: ../libgda/gda-set.c:1204
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHolder s ID „%s“ nebyl nalezen v sadě"
-#: ../libgda/gda-set.c:1415
+#: ../libgda/gda-set.c:1391
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Kořenový uzel spec je jiný než „data-set-spec“: „%s“"
-#: ../libgda/gda-set.c:1454
+#: ../libgda/gda-set.c:1430
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Schází uzel <parameters>: „%s“"
-#: ../libgda/gda-set.c:1675
+#: ../libgda/gda-set.c:1658
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Model neumožňuje úpravy"
-#: ../libgda/gda-set.c:1936
+#: ../libgda/gda-set.c:1929
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder musí mít nějaké ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:2042
+#: ../libgda/gda-set.c:2043
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Jedna nebo více hodnot je neplatných"
-#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
+#: ../libgda/gda-set.c:2359 ../libgda/gda-set.c:2372
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2309,10 +2421,10 @@ msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdr
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Schází parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3357
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2416,83 +2528,83 @@ msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Nelze získat název tabulky"
-#: ../libgda/gda-util.c:695
+#: ../libgda/gda-util.c:698
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Číslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem „%s“"
-#: ../libgda/gda-util.c:880
+#: ../libgda/gda-util.c:883
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Příkaz SELECT nemá část FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
+#: ../libgda/gda-util.c:888 ../libgda/gda-util.c:895
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Příkaz SELECT zahrnuje více než jednu tabulku nebo výraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:902
+#: ../libgda/gda-util.c:905
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Je možné sestavit jen příkaz pro změnu tabulek"
-#: ../libgda/gda-util.c:942
+#: ../libgda/gda-util.c:945
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabulka nemá žádný primární klíč"
-#: ../libgda/gda-util.c:971
+#: ../libgda/gda-util.c:974
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Primární klíč tabulky není součástí příkazu SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1022
+#: ../libgda/gda-util.c:1025
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Tabulka nemá žádný sloupec"
-#: ../libgda/gda-util.c:1048
+#: ../libgda/gda-util.c:1051
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Sloupec „%s“ tabulky není součástí příkazu SELECT"
#. To translators: this error message occurs when no "INSERT INTO <table> (field1, ...)..."
#. * SQL statement can be computed because no table field can be used
-#: ../libgda/gda-util.c:1304
+#: ../libgda/gda-util.c:1307
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Nelze vypočítat některé pole, které se má vkládat"
-#: ../libgda/gda-util.c:1367
+#: ../libgda/gda-util.c:1370
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Schází název tabulky v příkazu UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1722
+#: ../libgda/gda-util.c:1725
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Nelze přepsat příkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
-#: ../libgda/gda-util.c:1730
+#: ../libgda/gda-util.c:1733
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
-#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3074
+#: ../libgda/gda-util.c:1777 ../libgda/gda-util.c:1834
+#: ../libgda/gda-util.c:1874 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3338
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2064
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2066
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-util.c:3035
+#: ../libgda/gda-util.c:3038
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Argumenty „první“, „druhý“ a „třetí“ musí být rozdílné"
-#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:3043
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Oddělovač „%c“ je neplatný"
-#: ../libgda/gda-util.c:3042
+#: ../libgda/gda-util.c:3045
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Prázdný oddělovač je neplatný"
-#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
-#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#: ../libgda/gda-util.c:3083 ../libgda/gda-util.c:3098
+#: ../libgda/gda-util.c:3113
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Neznámá hodnota %u pro GDateDMY"
@@ -2679,11 +2791,11 @@ msgstr "Spuštění programu %s selhalo: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Tento dokument výstupní sestavy neobsluhuje výstup %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:78
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:79
msgid "No fields are defined for CREATE TABLE operation"
msgstr "Nejsou definována žádná pole pro operaci CREATE TABLE"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:248
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:258
msgid "Table to create must have at least one field"
msgstr "Tabulka, která se má vytvořit, musí mít alespoň jedno pole"
@@ -2695,37 +2807,37 @@ msgstr "Podoba binárních dat SQLite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:180
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parametr „%s“ nebyl v příkazu nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:136
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:152
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:194
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:210
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Sloupec nemá žádný název pro přiřazení k parametru „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:220
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
"Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ příkazu "
"podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:629
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:899
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Nelze najít libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1058
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1065
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2735,211 +2847,211 @@ msgstr ""
"Připojovací řetězec byl změněn: nahraďte adresu URI za DB_DIR (cestu k "
"souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez „%s“ na konci)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:811
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1080
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Část DB_DIR připojovací řetězce musí ukazovat na platnou složku"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1140
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1180
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Načítání rozšíření není podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1037
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1287
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1306
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Nelze registrovat funkci „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1324
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1376
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1401
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1664
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Chyba při inicializaci databáze heslovou frází"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1443
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1706
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Schází název databáze nebo složka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1469
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1732
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1110
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1864
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2127
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "SQLite nepodporuje zadávání polí pro použití v klauzuli DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1911
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2174
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2184
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Složený výraz „%s“ není databází SQLite podporován"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2024
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2287
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operace ILIKE není podporována"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2319
msgid "SIMILAR operation not supported"
msgstr "Operace SIMILAR není podporována"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2442
msgid "Operator type not supported"
msgstr "Typ operátoru není podporován"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2578
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1658
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1660
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2955
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2967
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Nelze sestavit příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3001
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1834
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1836
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2741
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1840
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku vrátil příliš mnoho "
"(%d) řádků"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2806
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Předpřipravený příkaz nemá odpovídající GdaStatment"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3147
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Nelze vytvořit obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2888
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3114
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3137
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+"bug to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
"Nelze získat obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) SQLite (hlášený typ "
-"je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
-"produkt „libgda“."
+"je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"libgda/issues"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3162
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3007
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3271
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prázdný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3052
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3313
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3316
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2045
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3376
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2101
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2103
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3492
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2578
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3230
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3494
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je příliš velký"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3333
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3597
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3400
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3664
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr ""
"Nelze začít transakci potřebnou k vytvoření rozsáhlého binárního objektu "
"(BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3565
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3676
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3696
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3829
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3850
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3940
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3960
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3983
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3618
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3751
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4015
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3920
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3791
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4055
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4162
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tři argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3845
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4109
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite „%s“:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:4110
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulární výraz"
@@ -3030,7 +3142,7 @@ msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:418
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
@@ -3070,67 +3182,73 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interní chyba: neplatný ovladač poskytovatele"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:482
+msgid "Internal Implementation error: No close connection method is defined"
+msgstr ""
+"Interní implementační chyba: Není definovaná žádná metoda pro zavření "
+"připojení"
+
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:577
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:591
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:599
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datový model musí mít nejméně jeden sloupec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:602
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:616
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypočítat sloupce virtuální tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:625
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:639
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:677
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:691
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:739
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:753
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku („%s“): %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:879
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:893
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Interní chyba SQLite: nejsou žádná data, přes která by se iterovalo"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:986
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1000
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1022
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1499
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1526
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1563
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1571
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1603
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Selhala změna dat: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1685
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení"
@@ -3149,86 +3267,86 @@ msgstr "Syntaktická chyba na řádku %d, sloupci %d"
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Chyba přetečené na řádku %d, sloupci %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:600
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField není částí příkazů INSERT nebo UPDATE"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
msgid "Missing table in statement"
msgstr "V příkazu schází tabulka"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:633
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:861
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Sloupec „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:679
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField není částí příkazu SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:742
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "V příkazu schází název tabulky"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:750
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:888
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Tabulka „%s“ nebyla nalezena"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:816
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:831
+#: ../tools/common/t-connection.c:1910 ../tools/common/t-connection.c:1964
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole „%s“"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1018
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr "Výraz nemůže obsahovat naráz přetypování a specifikaci parametru"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1028
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1041
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "„%s“ není platný identifikátor"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1057
msgid "Empty identifier"
msgstr "Prázdný identifikátor"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1066
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Operace nemá žádný operand"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1092
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1099
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1121
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Nesprávný počet operandů"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1135
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Neznámý operátor %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1158
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Schází výraz ve vybraném poli"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1167
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Schází výraz ve vybraném cíli"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1176
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3236,17 +3354,17 @@ msgstr ""
"Spojení (join) nemůže být naráz zadáno jako podmínka spojení a jako seznam "
"polí, která se spojují"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1181
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"Křížové spojení (cross join) nemůže mít podmínku spojení nebo seznam polí, "
"která se spojují"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1190
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Prázdná klauzule FROM"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1465
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Vybrané pole není v příkazu SELECT"
@@ -3354,7 +3472,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "Nelze najít signál s názvem „%s“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:183
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3362,39 +3480,39 @@ msgstr ""
"Možný unik paměti, protože není poskytována žádna destrukční funkce pro "
"uvolnění hodnot vrácených pracovním vláknem"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:594
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:660
#, c-format
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Neznámý požadovaný úkol %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:602
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Úkol %u byl zrušen"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:617
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:667
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Úkol %u se zpracovává"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:620
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Úkol %u zatím nebyl zpracován"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:670
#, c-format
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Úkol %u byl již zpracován"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:809
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "Nelze vytvořit zařízení pro interní komunikaci vláken"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:818
#, c-format
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Interní chyba GdaWorker"
@@ -3434,23 +3552,23 @@ msgstr "Výběr souboru pro uložení dat"
msgid "Could not save data to '%s'"
msgstr "Nelze uložit data do „%s“"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
msgid "Load data from file"
msgstr "Načíst data ze souboru"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:242
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:241
msgid "Save data to file"
msgstr "Uložit data do souboru"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:249
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:248
msgid "Clear data"
msgstr "Vymazat data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:256
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít pomocí…"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:270
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3458,23 +3576,23 @@ msgstr[0] "%lu bajt"
msgstr[1] "%lu bajty"
msgstr[2] "%lu bajtů"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:315
msgid "Unknown size"
msgstr "Neznámá velikost"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:421
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:420
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nelze vytvořit dočasnou složku"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:458
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:457
msgid "Could not run selected application"
msgstr "Nelze supstit vybranou aplikaci"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:465
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:464
msgid "Could not export data"
msgstr "Nelze exportovat data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:523
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:522
msgid "Open with"
msgstr "Otevřít pomocí"
@@ -3484,11 +3602,11 @@ msgstr "Otevřít pomocí"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:786 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:822
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
-#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -3507,6 +3625,15 @@ msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find icon file %s in resources please report error to https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
+msgstr ""
+"Nezdařilo se v prostředcích najít soubor s ikonou %s, nahlaste prosím chybu "
+"na https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
@@ -3614,7 +3741,7 @@ msgid "Number of decimals"
msgstr "Počet desetinných míst"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:409
msgid "Unspecified"
msgstr "Neurčeno"
@@ -3660,7 +3787,7 @@ msgstr "Nastavit na výchozí"
msgid "Reset"
msgstr "Vymazat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:439
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3771,7 +3898,7 @@ msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4046,7 +4173,7 @@ msgstr ""
"přestat točit) a je přidána jednosekundová prodleva, kdykoliv je připojení "
"použito."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:287
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -4054,48 +4181,54 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrů, které se mají zobrazit ve formuláři"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Záznamy automaticky na výchozí"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:300
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláře svisle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:323
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#. only 1 item in the list
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:888
+#, c-format
+msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
+msgstr "Existuje více záznamů, než je ve skupině očekáváno. Nalezeno bylo %d"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:913 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1831
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2092
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1090
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2097
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1099
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
msgid "_Ok"
msgstr "_Budiž"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2164 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2313
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4103,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"skupinová velikost nebyla zavedena do účtu\n"
"pomocí gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:242 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: očekáván řetězec a obdržen %s"
@@ -4120,19 +4253,19 @@ msgstr "Datový modle k zobrazení"
msgid "Display popup as list"
msgstr "Zobrazovat vyskakovací seznamy jako seznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:173
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filtr selhal:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:207
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:207
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "libovolný platný výraz SQL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:211
msgid ""
"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4144,11 +4277,11 @@ msgstr ""
"<b><tt>_2 like 'nov%'</tt></b> pro řádkový filtr, kde druhý sloupec musí "
"začínat na <tt>nov</tt>."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:228
msgid "Set filter"
msgstr "Nastavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
msgid "Clear filter"
msgstr "Vymazat filtr"
@@ -4165,7 +4298,7 @@ msgid "Commit the changes"
msgstr "Odeslat změny"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:902
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Smazat vybraný záznam"
@@ -4210,7 +4343,7 @@ msgstr "Zobrazit poslední blok dat"
msgid "Filter data"
msgstr "Filtrovat data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:895
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "Zrušit smazání vybraného záznamu"
@@ -4240,19 +4373,24 @@ msgstr "Zkouší se změnit řádek jen ke čtení"
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:55
+#, c-format
+msgid "Error parsing CSS: %s"
+msgstr "Chyba při zpracování CSS: %s"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:79
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:518
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:511
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"Nelze otevřít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude načten."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:531
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:379
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:384
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:225
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
#: ../tools/common/web-server.c:1998
@@ -4260,12 +4398,12 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:546
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Načítá se soubor %s…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:543
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Varování načítání zásuvných modulů: %s"
@@ -4355,7 +4493,7 @@ msgstr "Uložení dat do souboru"
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
@@ -4596,52 +4734,51 @@ msgstr "Zvětšit velikost písma"
msgid "Show source markup"
msgstr "Zobrazit zdrojové značky"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Specifikace operace, která se má implementovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Záhlaví oddílu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddíl"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:467
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1206
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:400
+#, c-format
+msgid "Mal formed Server Operation. No Node at path: '%s'"
+msgstr "Poškozená serverová operace. Není žádný uzel v cestě: „%s“"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:473
msgid "Add a new field"
msgstr "Přidat nové pole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:470
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1209
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:476
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstranit vybraná pole"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:601
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1086
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1095
msgid "Server operation specification"
msgstr "Specifikace serverové operace"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1141
-msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "<b>Vlastnosti pole:</b>"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1160
-msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "<b>Pole:</b>"
+#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:734
+msgid "No group exists for Set"
+msgstr "Pro sadu neexistuje žádná skupina"
#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree, který se má použít"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Neznámé číslo sloupce %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Typy nesouhlasí: očekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s"
@@ -4771,7 +4908,7 @@ msgstr "Složka, ve které je soubor s databází uchován"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2484
+#: ../tools/common/t-connection.c:2489
msgid "Database name"
msgstr "Název databáze"
@@ -5509,9 +5646,9 @@ msgstr "Neplatný parametr: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157 ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:362
#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:407
#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Tabulka, která se má vytvořit, musí mít alespoň jeden řádek"
@@ -5637,7 +5774,7 @@ msgstr "Příliš mnoho parametrů"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
-#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:41
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
@@ -5650,55 +5787,55 @@ msgstr "Parametr"
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1363
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1421
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN „%s“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1549
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1607
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1842
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1900
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:238
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:446
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:461
msgid "Distinguished name"
msgstr "Rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:458
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativní rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:886
#, c-format
msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
msgstr "Atribut LDAP s více hodnotami se nevejde do jednoduché hodnoty"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:932
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1312
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1925
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1937
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1943
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1947
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN"
@@ -5858,8 +5995,8 @@ msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Název databáze, která se má použít (název souboru bez .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:309
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "V omezení cizím klíčem není zadáno žádné pole"
@@ -5905,7 +6042,7 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "V předpřipraveném příkazu není dovolen nepojmenovaný parametr příkazu."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
@@ -5919,11 +6056,11 @@ msgstr "Nelze načíst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do paměti"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2619
#, c-format
msgid ""
-"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
-"org/ for the \"libgda\" product."
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/libgda/issues"
msgstr ""
"Neobsluhovaný datový typ „%s“, nahlaste to prosím jako chybu na http://"
-"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“."
+"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2666
msgid ""
@@ -6788,15 +6925,15 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro převod binární vyrovnávací paměti na řetě
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nedostatek paměti pro převod řetězce na binární vyrovnávací paměť"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:501
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Nelze určit výchozí formát data"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:548
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:552
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6804,30 +6941,30 @@ msgstr ""
"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte DATABASE za DB_NAME a "
"stejný obsah"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:709
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1118
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1122
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1124
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1128
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1143
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1341
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1145
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1243
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1293
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1343
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6835,21 +6972,21 @@ msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čten
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1299
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1349
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2192
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2196
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
@@ -7536,7 +7673,7 @@ msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálně 5.0"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2124
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2120
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "nelze určit indexové sloupce pro index"
@@ -7739,15 +7876,15 @@ msgstr[2] "(%d řádků)"
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Počet řádku vložených mezi"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
msgid "For connection"
msgstr "Pro připojení"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
msgid "enter authentication information"
msgstr "zadejte ověřovací informace"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:618 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7767,7 +7904,7 @@ msgid "Provider: %s"
msgstr "Poskytovatel: %s"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2474
+#: ../tools/common/t-connection.c:2479
msgid "Database provider"
msgstr "Databázový poskytovatel"
@@ -7823,7 +7960,7 @@ msgstr "Otevřít nové připojení"
#: ../tools/browser/browser-window.c:259 ../tools/browser/browser-window.c:415
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:985
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:740
msgid "LDAP browser"
msgstr "Prohlížeč adresáře LDAP"
@@ -7889,15 +8026,25 @@ msgstr "Chyba při vracení transakce zpět: %s"
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Chyba aktualizace svázaného připojení: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:996
+#: ../tools/browser/browser-window.c:676
+#, c-format
+msgid "Error updating meta data for connection: %s"
+msgstr "Chyba aktualizace metadat pro připojení: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:699
+#, c-format
+msgid "Error Updating Meta Data: %s"
+msgstr "Chyba aktualizace metadat: %s"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1016
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1005 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1025 ../tools/browser/ui-formgrid.c:658
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1113
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7936,27 +8083,27 @@ msgstr "Uložit jako"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:464
msgid "Save diagram as"
msgstr "Uložení diagramu jako"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:472
msgid "PNG Image"
msgstr "Obrázek PNG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:477
msgid "SVG file"
msgstr "Soubor SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:515
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Selhalo vytvoření souboru SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:523
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Formát, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:543
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Selhalo vytvoření souboru PNG"
@@ -8036,15 +8183,15 @@ msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Selhalo zrušení deklarace cizího klíče: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:967
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:968
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Úspěšně zrušena deklarace cizího klíče"
@@ -8134,28 +8281,28 @@ msgstr "Navázat připojení"
msgid "Bind a data set"
msgstr "Navázat datovou sadu"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:428
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Navázat datovou sadu jako tabulku:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:432
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Importovat datovou sadu a zviditelnit ji jako tabulku"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:435
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:545
msgid "Remove this bind"
msgstr "Odstranit tuto vazbu"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:485
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Neplatný název schématu"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Navázat všechny tabulky připojení pomocí předpony schématu:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8163,7 +8310,7 @@ msgstr ""
"Každá tabulka ve vybraném připojení se objeví jako tabulka ve virtuálním "
"připojení za použití zadaného schématu jako předpony"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:572
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8263,7 +8410,7 @@ msgstr "Správce dat „%s“"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:941
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
@@ -8288,30 +8435,30 @@ msgstr "Uložit"
msgid "source%d"
msgstr "zdroj%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:772
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Zdroj dat z SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:810
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:383
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "Ve schématu „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:820
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Pro tabulku: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:906
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Přepíná se do prováděcího režimu. Do editačního režimu se vrátíte zmáčknutím "
"klávesy Escape"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:929
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Přepnout mezi sestavovacím a prováděcím režimem"
@@ -8324,15 +8471,15 @@ msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:250
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:598
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:584
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:757
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:787
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
@@ -8349,16 +8496,16 @@ msgstr "Vlastnosti oblíbené"
msgid "Specifications"
msgstr "Specifikace"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:390
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:372
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:474
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:462
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:588
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
@@ -8510,25 +8657,25 @@ msgstr "Odebrat zdroj dat"
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
msgid "No data source defined"
msgstr "Není definován žádný zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:885
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Parametr „%s“ typu „%s“ nelze navázat na parametr typu „%s“"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:162
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:307
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:233
msgid "Data sources:"
msgstr "Zdroje dat:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:291
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:"
@@ -8608,19 +8755,19 @@ msgstr ""
"spouštět dotazy SQL vůči databázi. Ve správě dat si může zobrazit data "
"obsažená v databázi v podobě tabulek."
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Prohlížeč databáze"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser.desktop.in.in.h:2
msgid "GdaBrowser"
msgstr "GdaBrowser"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../tools/browser/gda-browser.desktop.in.in.h:3
msgid "Browse database's contents"
msgstr "Procházejte obsah svých databází"
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
+#: ../tools/browser/gda-browser.desktop.in.in.h:4
msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
@@ -8901,8 +9048,8 @@ msgstr "Přesunout se na následující záznam LDAP"
msgid "LDAP entries"
msgstr "Záznamy LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:462
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:552
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
@@ -9093,7 +9240,7 @@ msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Provádění dotazu (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1098
msgid "Query editor"
msgstr "Editor dotazu"
@@ -9163,34 +9310,34 @@ msgstr "Upravit oblíbený „%s“"
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Upravit oblíbené"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:730
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:750
msgid "Favorite's name"
msgstr "Název oblíbeného"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:685
msgid "Unnamed query"
msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Název vytvářeného oblíbeného"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvořit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:866
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neplatný obsah proměnných"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:867
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:952
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "přiřaďte hodnoty následujícím proměnným"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:931
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9198,12 +9345,12 @@ msgstr ""
"Dotaz je již prováděn, pokud chcete provést jiný dotaz, otevřete nové "
"připojení."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:943
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Chyba při zpracování kódu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9218,11 +9365,11 @@ msgstr ""
"dokud se k binárním datům přistupuje; před zavřením\n"
"transakce vymažte odpovídající položku historie)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1011
msgid "Statement executed"
msgstr "Příkaz proveden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1015
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:613
#, c-format
msgid ""
@@ -9232,15 +9379,15 @@ msgstr ""
"Chyba při provádění dotazu:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
msgid ""
-"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
-"\"libgda\" product"
+"Internal error, please report error to http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues"
msgstr ""
-"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
-"produkt „libgda“"
+"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/"
+"issues"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
msgid "Execute query"
msgstr "Provést dotaz"
@@ -9248,15 +9395,15 @@ msgstr "Provést dotaz"
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Kopírovat vše v jednom řádku"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1209
msgid "In the future:\n"
msgstr "V budoucnu:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1213
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Před méně než minutou:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9266,7 +9413,7 @@ msgstr[2] ""
"před %lu minutami\n"
"\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1232
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9274,7 +9421,7 @@ msgstr[0] "před %lu hodinou\n"
msgstr[1] "před %lu hodinami\n"
msgstr[2] "před %lu hodinami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1238
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1231
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9467,12 +9614,12 @@ msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP"
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Pravidla omezení a integrity"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:936
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:940
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Nelze najít tabulku „%s.%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíč „%s“"
@@ -9686,7 +9833,7 @@ msgstr "Chyba:"
msgid "Information:"
msgstr "Informace:"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+#: ../tools/browser/ui-support.c:296
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -9694,11 +9841,11 @@ msgstr ""
"Nelze zobrazit nápovědu. Ujistěte se prosím, že je nainstalován balíček s "
"dokumentací."
-#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+#: ../tools/browser/ui-support.c:312
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Nelze otevřít soubor s nápovědou"
-#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+#: ../tools/browser/ui-support.c:450
msgid "Close tab"
msgstr "Zavřít kartu"
@@ -10432,7 +10579,7 @@ msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:730
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
@@ -10694,8 +10841,8 @@ msgstr "Neznámý argument „%s“"
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
@@ -10707,104 +10854,105 @@ msgstr "Vyžadováno?"
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+#: ../tools/common/t-config-info.c:73
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:110
+#: ../tools/common/t-config-info.c:111
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Nelze najít poskytovatele „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#: ../tools/common/t-config-info.c:126
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Popis poskytovatele „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#: ../tools/common/t-config-info.c:280
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Nelze najít zdroj dat „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#: ../tools/common/t-config-info.c:295
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Popis DSN „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+#: ../tools/common/t-config-info.c:301
msgid "DSN name"
msgstr "Název DSN"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+#: ../tools/common/t-config-info.c:391
msgid "System DSN?"
msgstr "Systém DSN?"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+#: ../tools/common/t-config-info.c:397
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#: ../tools/common/t-config-info.c:484
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#: ../tools/common/t-config-info.c:566
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
msgstr "Neznámé kritérium „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:615
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Selhalo odstranění: "
+#: ../tools/common/t-config-info.c:676
+msgid "No home directory exists. No configuration directory is in use"
+msgstr ""
+"Neexistuje žádná domovská složka. Nepoužívá se žádná složka pro nastavení"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#: ../tools/common/t-config-info.c:686
#, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Žádný soubor k vyčištění!"
+msgid "Was not possible to create configuration directory at: %s"
+msgstr "Není možné vytvořit složku pro nastavení v: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:269
+#: ../tools/common/t-connection.c:270
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
-#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#: ../tools/common/t-connection.c:297 ../tools/common/t-connection.c:437
+#: ../tools/common/t-connection.c:1211 ../tools/common/t-connection.c:1213
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba při získávání metadat z připojení: %s"
-#: ../tools/common/t-connection.c:348
+#: ../tools/common/t-connection.c:344
msgid "File containing the meta data associated to the connection"
msgstr "Soubor obsahující metadata patřící k připojení"
-#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#: ../tools/common/t-connection.c:803
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUživatelské jméno pro „%s“:"
-#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#: ../tools/common/t-connection.c:810 ../tools/common/t-connection.c:825
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Žádné jméno uživatele pro „%s“"
-#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#: ../tools/common/t-connection.c:834
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tHeslo pro „%s“:"
-#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#: ../tools/common/t-connection.c:843 ../tools/common/t-connection.c:852
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Pro „%s“ není žádné heslo"
-#: ../tools/common/t-connection.c:933
+#: ../tools/common/t-connection.c:934
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10813,7 +10961,7 @@ msgstr ""
"Formát data pro toto připojení bude %s, kde YYYY je rok, MM je měsíc a DD je "
"den\n"
-#: ../tools/common/t-connection.c:941
+#: ../tools/common/t-connection.c:942
msgid ""
"Format of the date used for the connection, where YYYY is the year, MM the "
"month and DD the day"
@@ -10821,47 +10969,47 @@ msgstr ""
"Formát data používaný tímto připojením, kde YYYY je rok, MM je měsíc a DD je "
"den"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+#: ../tools/common/t-connection.c:1075
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1098
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+#: ../tools/common/t-connection.c:1102
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenováno"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+#: ../tools/common/t-connection.c:1105
msgid "data source"
msgstr "zdroj dat"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+#: ../tools/common/t-connection.c:1204
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+#: ../tools/common/t-connection.c:1559
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Připojení není zatím otevřeno"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+#: ../tools/common/t-connection.c:1565
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování předvoleb tabulek"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
-#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1611 ../tools/common/t-connection.c:1617
+#: ../tools/common/t-connection.c:1753 ../tools/common/t-favorites.c:628
#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro přístup k oblíbeným"
-#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1698 ../tools/common/t-favorites.c:807
#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Nelze schválit transakci pro přístup k oblíbeným"
-#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+#: ../tools/common/t-connection.c:2257
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Nelze provést hledání v adresáři LDAP"
@@ -10893,36 +11041,41 @@ msgstr "Nelze otevřít rouru „%s“: %s"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených"
+#: ../tools/common/t-favorites.c:185
+#, c-format
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites :%s"
+msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených: %s"
+
#: ../tools/common/t-term-context.c:523
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro čtení: %s\n"
-#: ../tools/common/t-utils.c:42
+#: ../tools/common/t-utils.c:43
msgid "not enforced"
msgstr "nevnucovat"
-#: ../tools/common/t-utils.c:44
+#: ../tools/common/t-utils.c:45
msgid "stop with error"
msgstr "zastavit s chybou"
-#: ../tools/common/t-utils.c:46
+#: ../tools/common/t-utils.c:47
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "zastavit s chybou, neodkladnou"
-#: ../tools/common/t-utils.c:48
+#: ../tools/common/t-utils.c:49
msgid "cascade changes"
msgstr "kaskádovitě provést změny"
-#: ../tools/common/t-utils.c:50
+#: ../tools/common/t-utils.c:51
msgid "set to NULL"
msgstr "nastavit na prázdné (NULL)"
-#: ../tools/common/t-utils.c:52
+#: ../tools/common/t-utils.c:53
msgid "set to default value"
msgstr "nastavit na výchozí hodnotu"
-#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#: ../tools/common/t-utils.c:208
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaktická chyba"
@@ -10931,7 +11084,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba"
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Je použit svázané připojení"
-#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:117
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Virtuální připojení používající toto připojení je zaneprázdněno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]