[glib-networking: 8/129] Updated Czech translation
- From: Michael Catanzaro <mcatanzaro src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking: 8/129] Updated Czech translation
- Date: Sat, 2 Feb 2019 22:44:03 +0000 (UTC)
commit 07b3c809cda42051d44295b8f88dbda3365299bc
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Sep 29 21:27:47 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 56 +++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 9 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 29f103c..d41534e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 glib-openssl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glib-openssl package.
#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-openssl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 21:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-"
+"openssl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Nebyla poskytnuta žádná data certifikátu"
#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create TLS context: %s"
-msgstr "Nelze vytvořit připojení TLS: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit kontext TLS: %s"
#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:468
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:296
@@ -112,48 +112,10 @@ msgstr "Certifikát nemá soukromý klíč"
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Je zde problém se soukromým klíčem certifikátu: %s"
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:266
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Proxy resolver internal error."
-#~ msgstr "Interní chyba zjišťování adres přes proxy."
-
-#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-#~ msgstr "Protějšek požadoval neplatné znovunavázání spojení TLS"
-
-#~ msgid "TLS connection closed unexpectedly"
-#~ msgstr "Připojení TLS bylo neočekávaně zavřeno"
-
-#~ msgid "Connection is already closed"
-#~ msgstr "Připojení je stále uzavřeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr "Máte poslední pokus zadat PIN správně, pak bude tiket zablokován."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked "
-#~ "after further failures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Několik pokusů PIN bylo nesprávných a po dalším neúspěchu bude tiket "
-#~ "zablokován."
-
-#~ msgid "The PIN entered is incorrect."
-#~ msgstr "Zadaný PIN je nesprávný."
-
-#~ msgid "Module"
-#~ msgstr "Modul"
-
-#~ msgid "PKCS#11 Module Pointer"
-#~ msgstr "Ukazatel na modul PKCS#11"
-
-#~ msgid "Slot ID"
-#~ msgstr "ID slotu"
+msgstr "Je zde problém s certifikátem: %s"
-#~ msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
-#~ msgstr "Identifikátor slotu PKCS#11"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]