[gnome-calendar] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Finnish translation
- Date: Tue, 5 Feb 2019 19:12:42 +0000 (UTC)
commit 57d4ce4e37f77812b0c9af3fcba32664fb7dd462
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 5 19:12:25 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3236da12..29027185 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 11:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Peru"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Napsauta valitaksesi kalenterin"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -335,30 +335,14 @@ msgid "Year view"
msgstr "Vuosinäkymä"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalenterit"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Pikanäppäimet"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "Verkosta…"
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Uusi paikallinen kalenteri…"
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
msgid "From File…"
msgstr "Tiedostosta…"
@@ -466,13 +450,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Kalenterin osoite"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
msgid "Add Calendar"
msgstr "Lisää kalenteri"
#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenterin asetukset"
@@ -551,6 +535,15 @@ msgstr "Etsi tapahtumia"
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Synkronoi"
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+#| msgid "Add Calendar"
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_Tietoja - Kalenteri"
+
#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Ei tapahtumia"
@@ -579,48 +572,48 @@ msgstr "Avaa kalenteri menneeseen päivään"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Avaa kalenteri näyttäen mennyt tapahtuma"
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Tekijänoikeus © 2012–%d Kalenterisovelluksen tekijät"
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minuutti ennen"
msgstr[1] "%d minuuttia ennen"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d tunti ennen"
msgstr[1] "%d tuntia ennen"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d päivä ennen"
msgstr[1] "%d päivää ennen"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d viikko ennen"
msgstr[1] "%d viikkoa ennen"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Nimetön tapahtuma"
@@ -930,20 +923,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Nimetön kalenteri"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalenteri <b>%s</b> poistettu"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
@@ -1019,6 +1012,15 @@ msgstr "%e. %Bta…"
msgid "%B %d"
msgstr "%e. %Bta"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Kalenterit"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Tietoja"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lopeta"
+
#~ msgid "Add Eve_nt…"
#~ msgstr "Lisä_ä tapahtuma…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]