[gnome-characters] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Finnish translation
- Date: Tue, 5 Feb 2019 19:13:39 +0000 (UTC)
commit 59d1c6a7a806bb1611045655ae0ab24a582f004d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Tue Feb 5 19:13:20 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c62d0b8..58bd5b1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 09:32+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,15 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -64,7 +56,11 @@ msgstr "Nykyinen sivu"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Suodata fontin perusteella"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Tietoja - Merkit"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Gnomen merkit"
@@ -99,8 +95,8 @@ msgstr "Sovellus epätavallisten merkkien etsintään ja syöttämiseen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -121,163 +117,171 @@ msgstr "Merkkiluettelossa olevien merkkien renderöintiin käytettävä fontti."
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Äskettäisten merkkien enimmäismäärä"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emojit"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Kirjaimet ja symbolit"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Välimerkit"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Luettelomerkit"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Kuvat"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutat"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Matematiikka"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Kirjaimet"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Hymiöt ja ihmiset"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Eläimet ja luonto"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Ruoka ja juoma"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteetit"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Matkustaminen"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Objektit"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolit"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s luokkaluettelon sarake"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Äskettäin käytetty"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Katso myös"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "Merkki %s ei sisälly fonttiin %s"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "Määrittämätön"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Merkkisovellus"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Merkkisovellus käynnistetty"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Merkkisovellus suljetaan"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Tuntematon merkin nimi"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Merkkikartta"
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (vain %s)"
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s - Merkkiluettelo"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
-#| msgid "%s Character List"
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Äskettäin käytetty \"%s\"-merkkiluettelo"
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Hakutulosten merkkiluettelo"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Hakutulos"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
#~ msgid "Emoticons"
#~ msgstr "Hymiöt"
@@ -286,6 +290,3 @@ msgstr "Hakutulos"
#~ msgid "characters;unicode;"
#~ msgstr "characters;unicode;merkit;"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Tietoja - Merkit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]