[gnome-logs] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Polish translation
- Date: Wed, 6 Feb 2019 21:35:55 +0000 (UTC)
commit 64ab8523b7fdc8240c936c2ae57c7e22d55173b1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Feb 6 22:35:38 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a47c379..1e9c4e1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,15 @@
# Polish translation for gnome-logs.
-# Copyright © 2013-2018 the gnome-logs authors.
+# Copyright © 2013-2019 the gnome-logs authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-05 00:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -60,15 +59,31 @@ msgstr "Aktualizacje"
msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nowe okno"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+msgid "_About Logs"
+msgstr "_O programie"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Eksportuje dzienniki do pliku"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Wybiera uruchomienie, z którego wyświetlać dzienniki"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Przeszukuje wszystkie dzienniki bieżącej kategorii"
@@ -151,7 +166,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Zakres czasu wyświetlanych wpisów dziennika"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Bieżące uruchomienie"
@@ -320,26 +335,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nowe okno"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
-
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "Przeglądarka dzienników GNOME"
@@ -365,7 +360,7 @@ msgstr ""
"szukany termin oraz wyświetlać szczegółowe informacje o każdym zdarzeniu po "
"jego kliknięciu."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
@@ -382,8 +377,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
@@ -408,25 +403,25 @@ msgstr "Porządkowanie rzędów list rosnąco lub malejąco dla wybranego typu"
#: src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2017\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2017"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2019"
#: src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Wyświetlanie i przeszukiwanie dzienników"
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
msgid "Boot"
msgstr "Uruchomienie"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
msgid "No results"
msgstr "Brak wyników"
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "Do %s"
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "PM"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I∶%M∶%S %p"
@@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "%I∶%M∶%S %p"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%H∶%M∶%S"
@@ -608,18 +603,18 @@ msgstr "_Zapisz"
msgid "log messages"
msgstr "Komunikaty dziennika"
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Nie można wyeksportować komunikatów dziennika do pliku"
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Nie można odczytać dzienników systemowych"
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Nie można odczytać dzienników użytkownika"
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "Brak dostępnych dzienników"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]