[gnome-initial-setup] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Catalan translation
- Date: Fri, 8 Feb 2019 06:28:12 +0000 (UTC)
commit a655990f64bc2057e1a5869a320ea5aec9324af8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Feb 8 07:27:53 2019 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 38 ++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index aa64f20..a4bf021 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "A_nterior"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:260
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Força el mode d'usuari existent"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:266
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— Configuració inicial del GNOME"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Fes una foto…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
msgid "About You"
msgstr "Quant a vós"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Contrasenya de l'administrador"
msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
msgstr "Comproveu el nom i el nom d'usuari. Podeu triar també una fotografia."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:422
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "Necessitem algunes dades per completar la configuració."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
msgstr "Imatge d'avatar"
@@ -169,15 +169,20 @@ msgstr "Introduïu un nom i nom d'usuari. Podeu triar també una fotografia."
msgid "_Full Name"
msgstr "_Nom complet"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:37
-msgid "Set Up _Enterprise Login"
-msgstr "Configura l'_entrada corporativa"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_Entrada corporativa"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+msgid "Go online to set up Enterprise Login."
+msgstr "Connecta't per a configurar l'entrada corporativa."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "No es pot unir automàticament a aquest tipus de domini"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "No s'ha trobat el domini o el regne"
@@ -201,6 +206,7 @@ msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr "El nom d'usuari no està disponible. Proveu-ne un altre."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "El nom d'usuari és massa llarg."
@@ -289,7 +295,7 @@ msgstr "Seleccioneu la disposició de teclat o un mètode d'entrada."
msgid "No languages found"
msgstr "No s'ha trobat cap idioma"
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:308
msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda"
@@ -301,20 +307,20 @@ msgstr "Us donem la benvinguda"
msgid "Welcome!"
msgstr "Us donem la benvinguda!"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Altres…"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:363
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "La xarxa sense fil està inhabilitada"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "S'està comprovant si hi ha xarxes sense fil disponibles"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@@ -666,7 +672,7 @@ msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:423
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Fus horari"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]