[gimp/gimp-2-10] Updated Italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Italian translation
- Date: Sat, 9 Feb 2019 00:18:50 +0000 (UTC)
commit d501a28807c8ed23934404eaed875d431204c264
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date: Sat Feb 9 01:18:28 2019 +0100
Updated Italian translation
po-plug-ins/it.po | 41 +-
po-script-fu/it.po | 14 +-
po/it.po | 1414 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
3 files changed, 753 insertions(+), 716 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 655a248602..a7afb51973 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 00:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 01:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: tp lists linux it\n"
"Language: it\n"
@@ -492,11 +492,8 @@ msgid "_Border Average..."
msgstr "Media del _bordo..."
#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
-msgid "Border Average"
-msgstr "Media del bordo"
-
#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
-msgid "Borderaverage"
+msgid "Border Average"
msgstr "Media del bordo"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
@@ -12580,12 +12577,9 @@ msgstr "Soglia sempre spigolo:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:133
msgid ""
"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is "
-"smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' "
+"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' "
"pixels of a point with a smaller angle."
-msgstr ""
-"Se l'angolo definito da un punto insieme ai suoi precedenti e successivi è "
-"minore di questo valore, è uno spigolo, anche se rimane all'interno dei "
-"pixel dell'\"intorno spigolo\" di un punto con un angolo minore."
+msgstr "Se l'angolo definito da un punto insieme ai suoi precedenti e successivi è minore di questo valore,
è uno spigolo, anche se rimane all'interno dei pixel dell'\"intorno spigolo\" di un punto con un angolo più
piccolo."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:144
msgid "Corner Surround:"
@@ -12616,7 +12610,7 @@ msgstr "Soglia errore:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:176
msgid ""
-"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is "
+"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is "
"further away than this from the fitted curve, we try again."
msgstr ""
"Quantità di errore alla quale una spline fittata è inaccettabile. Se qualche "
@@ -12653,14 +12647,10 @@ msgstr "Conteggio iterazioni filtro:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220
msgid ""
"Number of times to smooth original data points. Increasing this number "
-"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if "
-"any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell "
+"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if "
+"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell "
"around that point."
-msgstr ""
-"Numero di smussature dei punti dati originali. Incrementando questo numero "
-"in modo sostanziale --- per es. a 50 --- si possono produrre effettivi "
-"miglioramenti. Ma se vengono trovati punti che non \"dovrebbero\" essere "
-"spigoli, la curva impazzisce intorno a quei punti."
+msgstr "Numero di smussature dei punti dati originali. Incrementando questo numero in modo sostanziale ---
per es. a 50 --- si possono produrre effettivi miglioramenti. Ma se non vengono trovati punti che
\"dovrebbero\" essere spigoli, la curva impazzisce intorno a quel punto."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232
msgid "Filter Percent:"
@@ -12679,11 +12669,9 @@ msgstr "Intorno filtro secondario:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:249
msgid ""
-"Number of adjacent points to consider if `filter_surround' points defines a "
+"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a "
"straight line."
-msgstr ""
-"Numero di punti adiacenti da considerare se i punti \"intorno filtro\" "
-"definiscono una linea retta."
+msgstr "Numero di punti adiacenti da considerare se i punti \"intorno filtro\" definiscono una linea retta."
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259
msgid "Filter Surround:"
@@ -12699,8 +12687,7 @@ msgid "Keep Knees"
msgstr "Mantieni i ginocchi"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:276
-msgid ""
-"Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline."
+msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline."
msgstr ""
"Indica se rimuovere o no i punti \"ginocchio\" dopo aver trovato il contorno."
@@ -12752,8 +12739,8 @@ msgstr "Soglia di riparametrizzazione:"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:335
msgid ""
"Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, "
-"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an `O' "
-"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-"
+"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' "
+"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-"
"Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to "
"detect the cases where we didn't find any corners."
msgstr ""
diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po
index 3310da3a3f..f8ec428bc5 100644
--- a/po-script-fu/it.po
+++ b/po-script-fu/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-19 21:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 01:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"Language: it\n"
@@ -1454,14 +1454,12 @@ msgid "Rendering Spyro"
msgstr "Disegno spirografo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "_Spirografo..."
+msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
+msgstr "_Spirografo (vecchia versione script-fu)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
-"Aggiunge spirografi, epitrocoidi e figure di Lissajous al livello corrente"
+msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
+msgstr "Questa procedura è deprecata! Usare invece 'plug-in-spyrogimp'."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Type"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ffd2f5c33c..e85542f3ef 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 09:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 09:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-08 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo net>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
"Language: it\n"
@@ -207,13 +207,19 @@ msgstr "Nuovo plugin per il caricamento/esportazione del formato DDS"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
+"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
+"interaction"
+msgstr "Competa riscrittura del plugin Spyrogimp con più opzioni e migliore interazione"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.8 è principalmente una versione di correzione e ottimizzazione. In "
"particolare, essa include:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -221,12 +227,12 @@ msgstr ""
"La dimensione adattiva dei blocchi durante il rendering delle proiezioni, "
"migliora dinamicamente la reattività"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Rilevamento di RawTherapee (versione 5.5 e successive) migliorato su Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Le informazioni di compatibilità XCF nella finestra di dialogo di "
"salvataggio sono più comprensibili ed accessibili"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -242,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Vari strumenti di misurazione di performance sono stati aggiunti e i "
"risultati delle registrazioni sono stati resi disponibili nel pannello"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 include molte correzioni e ottimizzazioni. I cambiamenti più "
"importanti sono:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -258,11 +264,15 @@ msgstr ""
"I livelli di testo possono ora gestire testi verticali (con diversi tipi di "
"orientamento caratteri e righe)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Nuovo filtro \"Piccolo pianeta\" (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid "New \"Long Shadow\" filter"
+msgstr "Nuovo filtro \"Ombra lunga\""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
@@ -270,7 +280,7 @@ msgstr ""
"L'ozione \"Raddrizza\" dello strumento misurino ora permette di raddrizzare "
"verticalmente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr ""
"asincrono e le anteprime dei gruppi di livelli possono essere disabilitate "
"nelle preferenze"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -287,17 +297,17 @@ msgstr ""
"Il nuovo campo \"Asinc\" nel cruscotto del gruppo \"Varie\", mostra il "
"numero delle operazioni asincrone attualmente attive"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"I filtri dei formati di file per le finestre di dialogo di apertura/"
"salvataggio/esportazione ora sono più ordinati"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Nuova lingua (ora GIMP è tradotto in 81 lingue): il Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -305,7 +315,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 include molte correzioni di difetti come varie ottimizzazioni. I "
"cambiamenti più importanti sono:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -313,11 +323,11 @@ msgstr ""
"Allineamento allo strumento di misura: i livelli possono venire ruotati "
"usanto la linea dello strumento di misura come orizzonte"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Avvio veloce: il caricamento dei font non blocca più la partenza"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -325,12 +335,12 @@ msgstr ""
"Marcatura font con la stessa interfaccia utente dei pennelli, motivi e "
"gradienti"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"Supporto PSD: si può importare la versione pre-composta di un'immagine PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -338,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento cruscotto: nuovo gruppo \"Memoria\" e migliorato gruppo "
"\"Scambio\" mostrano diversi utili indicatori"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -348,7 +358,7 @@ msgstr ""
"in gran parte costituito dalle solite correzioni rilevate dopo un cambio di "
"versione importante, con diverse dozzine di bug corretti."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -360,7 +370,7 @@ msgstr ""
"e \"Trasformazione ricorsiva\". Questi sono simpatici esempi della nostra "
"politica rilassata di rilasci di micro versioni della serie stabile."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -369,11 +379,11 @@ msgstr ""
"nuovo motore di elaborazione immagini, GEGL. I cambiamenti più di spicco "
"sono:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Elaborazione ad alta profondità di colore (16/32 bit per canale)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -381,35 +391,35 @@ msgstr ""
"Ora la gestione del colore è una funzionalità di base, il colore di buona "
"parte delle finestre e delle aree di anteprima è gestito"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Anteprima automatica, con vista divisa prima/dopo dell'elaborazione dei pixel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Elaborazione del disegno e del rendering multi thread e accelerato in "
"hardware"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "Molti strumenti migliorati, diversi nuovi strumenti di trasformazione"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Migliorato il supporto a molti formati immagine, in particolare "
"l'importazione di PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nuovi formati immagine supportati: OpenEXR, WebP, HGT..."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -417,32 +427,24 @@ msgstr ""
"Migliorato il disegno digitale: rotazione e ribaltamento immagini, disegno "
"simmetrico, pennelli MyPaint..."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Visualizzazione metadati per Exif, MXP, IPTC, e DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Supporto base HiDPI: dimensione icone automatica o selezionabile dall'utente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Nuovi temi per GIMP: Light, Gray, Dark, e System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "And much, much more…"
msgstr "E molto, molto altro ancora..."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
-msgid ""
-"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
-"released/"
-msgstr ""
-"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/27/"
-"gimp-2-10-0-released/"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -453,21 +455,17 @@ msgstr ""
"velocità e all'ottimizzazione in modo da fornire un'esperienza di disegno "
"ancora migliore. I cambiamenti maggiori sono:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
-"painting code."
-msgstr ""
-"Grande ottimizzazione del nucleo nel disegno e nella visualizzazione, "
-"comprendente la parallelizzazione del codice di disegno."
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
-msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
-msgstr ""
-"Le simmetrie ora vengono mantenute nei file XCF (salvate come parassiti "
-"dell'immagine)."
+"painting code"
+msgstr "Grandi ottimizzazioni del nucleo nel disegno e nella visualizzazione, inclusa la parallelizzazione
del codice di disegno"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
+msgstr "Le simmetrie ora vengono mantenute nei file XCF (salvate come parassiti dell'immagine)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr ""
"diversi problemi di usabilità. I temi \"Lighter\" e \"Darker\" sono stati "
"rimossi."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -487,24 +485,12 @@ msgstr ""
"fornisce interazione sul disegno per la rotazione 3D (imbardata, beccheggio, "
"rollio)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
-"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set."
-msgstr ""
-"Il debug dei plugin è migliorato; ora genera le tracce dello stack dei "
-"plugin tramite l'opzione a riga di comando --stack-trace-mode non solo alla "
-"ricezione di segnali ma anche quando ci sono avvertimenti e errori critici, "
-"se viene impostata la chiave di debug \"fatal-warnings\"."
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
-msgid ""
-"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
-"rc2-released/"
-msgstr ""
-"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
-"gimp-2-10-rc2-released/"
+"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgstr "Il debug dei plugin è migliorato; ora genera le tracce dello stack dei plugin tramite l'opzione a
riga di comando --stack-trace-mode non solo alla ricezione di segnali ma anche quando ci sono avvertimenti e
errori critici, se viene impostata la chiave di debug \"fatal-warnings\""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
@@ -559,74 +545,58 @@ msgstr "Diversi miglioramenti all'interfaccia utente"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
-"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
-"rc1-released/"
-msgstr ""
-"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
-"gimp-2-10-rc1-released/"
-
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
-msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""
"GIMP 2.9.8 introduce la modifica dei gradienti sul disegno e vari altri "
"miglioramenti mantenendo l'obiettivo di correzione dei difetti e stabilità."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Modifica del gradiente sul disegno"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Notifica quando un'immagine è sovra o sotto esposta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Gestione del colore migliorata e velocizzata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Supporto per il prelievo colore e cattura schermate in Wayland su KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Funzione di incolla sul posto"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Molti miglioramenti di usabilità"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Il manuale può essere mostrato nella lingua preferita dall'utente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Miglioramenti nel filtro di decomposizione Wavelet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Migliorata la compatibilità con i file .psd di Photoshop"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nuovo supporto per i PDF protetti da password"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""
"Nuovo supporto per il formato HGT (dati di elevazione del modello digitale)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
-msgid ""
-"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
-"released/"
-msgstr ""
-"Per ulteriori informazioni, consultare https://www.gimp.org/news/2017/12/12/"
-"gimp-2-9-8-released/"
-
#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
msgstr "File extra per GIMP"
@@ -870,7 +840,7 @@ msgstr "Modifica pennello"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
msgid "Brushes"
msgstr "Pennelli"
@@ -918,7 +888,7 @@ msgstr "Agganciabile"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
msgid "Document History"
msgstr "Cronologia documenti"
@@ -953,7 +923,7 @@ msgstr "Filtri"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
@@ -964,12 +934,12 @@ msgstr "Modifica del gradiente"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienti"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Tool Presets"
msgstr "Preimpostazioni strumento"
@@ -998,7 +968,7 @@ msgstr "Livelli"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pennelli MyPaint"
@@ -1009,23 +979,23 @@ msgstr "Modifica tavolozza"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
msgid "Palettes"
msgstr "Tavolozze"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
msgid "Patterns"
msgstr "Motivi"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plug-in"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:387
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maschera veloce"
@@ -3055,8 +3025,8 @@ msgstr "240 secondi"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:919
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:308 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1095
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -3520,8 +3490,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Cerca comandi per parola-chiave e li esegue"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Pannello strumenti"
@@ -4362,7 +4332,7 @@ msgstr "Copia con nome"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Copia visibile con nome "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:848
+#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:852
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Il canale alfa del livello attivo è bloccato."
@@ -6443,14 +6413,14 @@ msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine"
#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
msgid "Flipping"
msgstr "Riflessione"
#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "Rotazione"
@@ -6506,13 +6476,13 @@ msgstr "Scala immagine"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1618
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:116
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Scala"
@@ -7772,7 +7742,7 @@ msgstr "Reimposta tutti i filtri"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1094
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@@ -10661,7 +10631,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr "Livello"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:274
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -11614,6 +11584,14 @@ msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Se abilitata, usa OpenCL per alcune operazioni."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
+msgstr "Se abilitata, la ricerca di azioni restituirà anche quelle inattive."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+msgid "The maximum number of actions saved in history."
+msgstr "Numero massimo di azioni salvate nella cronologia."
+
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251
@@ -12529,7 +12507,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasites"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:794 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/core/gimp.c:794 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -12553,7 +12531,7 @@ msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamiche"
@@ -12950,148 +12928,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Selezione per colore indicizzato"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Sposta canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scala canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ridimensiona canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Rifletti canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ruota canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Trasforma canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Riempi canali"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Delinea canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Canale a selezione"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Ordina il canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Alza il canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Alza il canale fino in cima"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Abbassa il canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Abbassa il canale fino in fondo"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Sfuma canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Affila canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Cancella canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Inverti canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Bordo canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Ingrandisci canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Riduci canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Allaga canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:847
+#: ../app/core/gimpchannel.c:848
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Impossibile riempire un canale vuoto."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:883
+#: ../app/core/gimpchannel.c:884
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Impossibile delineare un canale vuoto."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1706
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1723
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Imposta il colore del canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1757
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1774
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Imposta opacità canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1846 ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1863 ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maschera di selezione"
@@ -13112,7 +13090,7 @@ msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
@@ -13241,7 +13219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:498
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:498 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@@ -13304,12 +13282,12 @@ msgstr "Spostamento area disegnabile"
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Non ci sono abbastanza punti da tracciare"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Rifletti"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:124
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
@@ -13932,8 +13910,8 @@ msgstr "Scala immagine"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Impossibile annullare %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -14182,39 +14160,39 @@ msgstr "Maschera di livello a selezione"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Impossibile rinominare le maschere di livello."
-#: ../app/core/gimplineart.c:291 ../app/core/gimplineart.c:292
+#: ../app/core/gimplineart.c:295 ../app/core/gimplineart.c:296
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Seleziona i pixel trasparenti invece di quelli grigi"
-#: ../app/core/gimplineart.c:298 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+#: ../app/core/gimplineart.c:302 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Soglia rilevamento tratteggio"
-#: ../app/core/gimplineart.c:299 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/core/gimplineart.c:303 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr "Soglia di rilevamento contorno (valori alti includeranno più pixel)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:305 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+#: ../app/core/gimplineart.c:309 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Massima dimensione massima crescita"
-#: ../app/core/gimplineart.c:306 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/core/gimplineart.c:310 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Numero massimo di crescita pixel sotto il tratteggio"
-#: ../app/core/gimplineart.c:312
+#: ../app/core/gimplineart.c:316
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Lunghezza massima chiusura curva"
-#: ../app/core/gimplineart.c:313
+#: ../app/core/gimplineart.c:317
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Lunghezza massima curva (in pixel) per chiudere il tratteggio"
-#: ../app/core/gimplineart.c:319
+#: ../app/core/gimplineart.c:323
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Lunghezza massima chiusura diritta"
-#: ../app/core/gimplineart.c:320
+#: ../app/core/gimplineart.c:324
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Lunghezza massima retta (in pixel) per chiudere il tratteggio"
@@ -15008,7 +14986,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Abilita dithering della _trasparenza"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Abilita il dithering dei livelli di testo"
@@ -15285,7 +15263,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Crea una nuova immagine"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
msgid "_Template:"
msgstr "_Modelli:"
@@ -15319,7 +15297,7 @@ msgstr "Proprietà dell'immagine"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:715 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
msgid "_Close"
@@ -15343,7 +15321,7 @@ msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Conferma scalatura"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimpscaletool.c:117
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimpscaletool.c:120
msgid "_Scale"
msgstr "_Scala"
@@ -15457,11 +15435,11 @@ msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacità:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:790
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:818
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
@@ -15654,7 +15632,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Seleziona sorgente"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
@@ -15706,7 +15684,7 @@ msgstr "I_ntervallo:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1247
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -15772,12 +15750,12 @@ msgstr ""
"prossimo riavvio di GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Non c'è alcuna installazione locale del manuale utente."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Il manuale utente non è stato installato localmente."
@@ -15883,32 +15861,38 @@ msgstr "Accelerazione hardware"
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Usa OpenCL"
-#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr "I driver e il supporto a OpenCL sono sperimentali, si possono verificare rallentamenti e persino
blocchi (per favore, fare rapporto)."
+
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniature immagini"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Dimen_sione delle miniature:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Mantenere la registrazione dei file usati recentemente nella cronologia dei "
"documenti"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -15918,21 +15902,21 @@ msgstr ""
"GIMP ha dei difetti o bug, e i blocchi (crash) possono succedere. Quando "
"questo accade, puoi dare una mano facendo rapporto sui bug."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Fare rapporto bug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Politica del debug:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Questa funzione richiede che \"gdb\" o \"lldb\" siano installati sul proprio "
"sistema."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -15940,174 +15924,174 @@ msgstr ""
"Questa funzione è più efficiente con \"gdb\" o \"lldb\" installati sul "
"proprio sistema."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
msgid "Color Management"
msgstr "Gestione del colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Reimposta la gestione del colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Image display _mode:"
msgstr "_Modalità visualizzazione immagine:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Visualizzazione con gestione del colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profilo _monitor:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Prova ad usare il profilo monitor del sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Intento di _rendering:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Usa la compensazione del punto _nero"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Precisione / Fedeltà del colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Ottimizza la visualizzazione immagine per:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Softproof"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore del softproof"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Profilo _softproof:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Intento di re_ndering:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Usa compensazione del _punto nero"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Ottimizza il soft_proof per:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Selezione colore di avvertimento"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Profili preferiti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore RGB preferito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profilo _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore scala di grigi preferito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Profilo scala di _grigi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profilo _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Comportamento apertura file:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Finestre di dialogo filtri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Mostra opzioni colore avanzate"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Importazione e esportazione immagine"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Import Policies"
msgstr "Politiche di importazione"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Promuove l'immagine importata alla precisione della _virgola mobile"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr ""
"Esegue il dithering dell'immagine durante la promozione a virgola mobile"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Aggiungi il canale alfa alle immagini importate"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Politica del profilo colore:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Export Policies"
msgstr "Politiche di esportazione"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
msgid "Export the image's color profile by default"
msgstr "Esporta il profilo colore dell'immagine come impostazione predefinita"
@@ -16116,7 +16100,7 @@ msgstr "Esporta il profilo colore dell'immagine come impostazione predefinita"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Export Exif metadata by default when available"
msgstr ""
"Esporta i metadati Exif quando disponibili come impostazione predefinita"
@@ -16126,7 +16110,7 @@ msgstr ""
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "Export XMP metadata by default when available"
msgstr ""
"Esporta i metadati XMP quando disponibili come impostazione predefinita"
@@ -16136,38 +16120,38 @@ msgstr ""
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Export IPTC metadata by default when available"
msgstr ""
"Esporta i metadati IPTC quando disponibili come impostazione predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "I metadati possono contenere informazioni sensibili."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
msgid "Export File Type"
msgstr "Tipo file esportazione"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Default export file type:"
msgstr "Tipo di file da esportare come impostazione predefinita:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Importatore immagini RAW"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Terreno di gioco sperimentale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
msgid "Playground"
msgstr "Terreno di gioco"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16178,519 +16162,519 @@ msgstr ""
"quello che si sta facendo o a meno che non si voglia contribuire al codice "
"con una patch."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
msgid "Insane Options"
msgstr "Opzioni pazze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Strumento di deformazione a _N punti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "_Strumento clone continuo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opzioni strumento"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolazione predefinita:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
msgid "_Brush"
msgstr "_Pennello"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
msgid "_Pattern"
msgstr "_Motivo"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
msgid "Move Tool"
msgstr "Strumento sposta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Default New Image"
msgstr "Nuova immagine predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
msgid "Default Image"
msgstr "Immagine predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Colore maschera veloce:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Imposta il colore predefinito della maschera veloce"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Griglia immagine predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
msgid "Default Grid"
msgstr "Griglia predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia utente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
msgid "Previews"
msgstr "Anteprime"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Abilita anteprime dei livelli e dei canali"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Abilita anteprime _gruppi livelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Dimensione predefinita anteprime dei livelli e dei canali:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Dimensione anteprima ann_ullamento:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Dimensione anteprima na_vigazione:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Usa tasti scorciatoia dinamici"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Configura _tasti scorciatoia..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Select Theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ricarica il tema c_orrente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema icone"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Seleziona tema icone"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Mostra il _logo di GIMP (obiettivo trascina-e-rilascia)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "Show active _image"
msgstr "Mostra _immagine attiva"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configurazione strumenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Valori predefiniti delle finestre di dialogo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Reimposta finestre di dialogo ai valori predefiniti"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo di importazione profilo"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Finestre di dialogo dei file di profili di colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Profile folder:"
msgstr "Cartella del profilo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Selezionare la cartella predefinita per i profili colore"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Converti al profilo colore\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Intento di rendering:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensazione del punto nero"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Conversione di precisione\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Dither layers:"
msgstr "Dither livelli:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Dither livelli di testo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Dither canali/maschere:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Conversione a indicizzata\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Colormap:"
msgstr "Mappa colore:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Numero massimo di colori:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Rimuovere colori doppi e inutilizzati dalla mappa colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Color dithering:"
msgstr "Dithering di colore:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Abilita dithering della trasparenza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Mantieni le impostazioni recenti:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Imposta di default le ultime impostazioni usate"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Finestra Dimensione superficie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Fill with:"
msgstr "Riempi con:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "Resize layers:"
msgstr "Ridimensiona livelli:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
msgid "Resize text layers"
msgstr "Ridimensiona i livelli di testo"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo livello\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
msgid "Layer name:"
msgstr "Nome livello:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
msgid "Fill type:"
msgstr "Tipo riempimento:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Finestra imposta dimensioni margini del livello"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Aggiungi maschera di livello\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Tipo di maschera di livello:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Invert mask"
msgstr "Inverti maschera"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Fondi i livelli\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Dimensione livello fuso:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Fondi solo dentro il gruppo attivo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Abbandona i livelli invisibili"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo canale\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
msgid "Channel name:"
msgstr "Nome canale:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Colore e opacità:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Valori predefiniti nuovi colore e opacità del canale"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Nuovo tracciato\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Path name:"
msgstr "Nome tracciato:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Esporta tracciato\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
msgid "Export folder:"
msgstr "Cartella esportazioni:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Selezionare la cartella predefinita per l'esportazione tracciati"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Export the active path only"
msgstr "Esporta solo il tracciato corrente"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Importa tracciati\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Import folder:"
msgstr "Cartella importazioni:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Selezionare la cartella predefinita per l'importazione dei tracciati"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Fondi i tracciati importati"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Scala i tracciati importati"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Selezione sfumata\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Feather radius:"
msgstr "Raggio sfumatura:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Allarga la selezione\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Grow radius:"
msgstr "Raggio di crescita:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Riduci la selezione\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Raggio di riduzione:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Le aree selezionate continuano fuori dall'immagine"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo \"Selezione bordo\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Border radius:"
msgstr "Raggio bordo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Border style:"
msgstr "Stile bordo:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr ""
"Finestre di dialogo \"Riempi contorno selezione\" e \"Riempi tracciato\""
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Finestre di dialogo \"Delinea selezione\" e \"Delinea tracciato\""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
msgid "Help System"
msgstr "Aiuto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Mostra i suggerimen_ti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Mostra _tasti di aiuto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
msgid "Use the online version"
msgstr "Usa la versione online"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usa la versione installata localmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "User manual:"
msgstr "Manuale utente:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "User interface language"
msgstr "Lingua interfaccia utente"
@@ -16698,15 +16682,15 @@ msgstr "Lingua interfaccia utente"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Help Browser"
msgstr "Visualizzatore dell'aiuto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -16715,517 +16699,517 @@ msgstr ""
"un programma di navigazione web in sua vece."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Action Search"
msgstr "Ricerca azione"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Mostra azioni non dis_ponibili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Dimensione massima cronologia:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Clear Action History"
msgstr "Cancella cronologia azioni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "_Check style:"
msgstr "Stile s_cacchi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Check _size:"
msgstr "Dimen_sione scacchi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Risoluzione monitor"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Inserisci manualmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibratura..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Window Management"
msgstr "Gestione finestre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Suggerimenti del gestore finestre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Attiva l'immagine in _focus"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Window Positions"
msgstr "Posizione finestra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Apri le finestre sullo stesso scher_mo dov'erano aperte prima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Image Windows"
msgstr "Finestre immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Usa \"punto per punto\" come pre_definito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Velocità _animazione selezione:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
msgid "Show entire image"
msgstr "Mostra immagine intera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra spazio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Puntatori del mouse"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modalità puntatore:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Durez_za del puntatore:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Aspetto finestre immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
msgid "Title & Status"
msgstr "Titolo e stato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
msgid "Current format"
msgstr "Formato corrente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
msgid "Default format"
msgstr "Formato predefinito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Mostra percentuale dello zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Mostra rapporto zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Show image size"
msgstr "Mostra dimensione immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
msgid "Show drawable size"
msgstr "Mostra dimensione area disegnabile"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato del titolo immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Comportamento magnetismo finestra immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
msgid "Snapping"
msgstr "Magnetismo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Comportamento predefinito in modalità normale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Comportamento predefinito in modalità a schermo pieno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Distanza magneti_smo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso estesi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Condividi strumenti e opzioni strumenti tra dispositivi d'ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controllori di ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
msgid "Reset Folders"
msgstr "Reimposta cartelle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Cartella file temporanei:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
msgid "Swap folder:"
msgstr "Cartella di scambio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Seleziona la cartella di scambio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
msgid "Brush Folders"
msgstr "Cartelle pennelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
msgid "Reset Brush Folders"
msgstr "Reimposta cartelle pennelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Cartelle delle dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
msgid "Reset Dynamics Folders"
msgstr "Reimposta cartelle dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Cartelle motivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
msgid "Reset Pattern Folders"
msgstr "Reimposta cartelle motivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
msgid "Palette Folders"
msgstr "Cartelle delle tavolozze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
msgid "Reset Palette Folders"
msgstr "Reimposta cartelle tavolozze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Cartelle dei gradienti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
msgid "Reset Gradient Folders"
msgstr "Reimposta cartelle gradienti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Font Folders"
msgstr "Cartelle dei caratteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
msgid "Reset Font Folders"
msgstr "Reimposta cartelle caratteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
msgid "Reset Tool Preset Folders"
msgstr "Reimposta cartelle preimpostazioni strumenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Cartelle pennelli MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
msgstr "Reimposta cartelle pennelli MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle pennelli MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Cartelle plug-in"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
msgid "Reset plug-in Folders"
msgstr "Reimposta cartelle plug-in"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle plug-in"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Cartelle Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
msgid "Reset Script-Fu Folders"
msgstr "Reimposta cartelle Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Module Folders"
msgstr "Cartelle dei moduli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
msgid "Reset Module Folders"
msgstr "Reimposta cartelle moduli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Cartelle interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
msgid "Reset Interpreter Folders"
msgstr "Reimposta cartelle interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Environment Folders"
msgstr "Cartelle di ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
msgid "Reset Environment Folders"
msgstr "Reimposta cartelle ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Theme Folders"
msgstr "Cartelle dei temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
msgid "Reset Theme Folders"
msgstr "Reimposta cartelle temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Icon Themes"
msgstr "Icone temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Cartelle dei temi icone"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
msgid "Reset Icon Theme Folders"
msgstr "Reimposta cartelle icone temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei icone temi"
@@ -17781,7 +17765,7 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Nuovo tracciato"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:284 ../app/tools/gimpcagetool.c:221
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:289 ../app/tools/gimpcagetool.c:223
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
#, c-format
@@ -17789,12 +17773,12 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Impossibile modificare i pixel dei gruppi livelli."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:298 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:303 ../app/tools/gimpcagetool.c:230
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:513
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:638
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:537
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:640
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
@@ -17855,7 +17839,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Seleziona l'angolo di rotazione"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:762
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795
msgid "Angle:"
msgstr "Angolo:"
@@ -17905,37 +17889,37 @@ msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Livello prelevato: \"%s\""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:745
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:829
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:470
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancella <i>%s</i>"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Fare clic per piazzare delle guide verticali o orizzontali"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:850
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Fare clic per piazzare una guida orizzontale"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:858
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Fare clic per piazzare una guida verticale"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:866
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un nuovo punto"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare questo punto"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:894
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare tutti i punti"
@@ -17954,7 +17938,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Fare clic e trascinare per ruotare"
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:604
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:605
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s per gli angoli bloccati"
@@ -19146,6 +19130,7 @@ msgstr "Colorizza l'immagine"
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@@ -19187,6 +19172,10 @@ msgstr "Livelli di posterizzazione"
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
+msgid "The color"
+msgstr "Il colore"
+
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
@@ -19208,6 +19197,14 @@ msgstr ""
"Rendi la transparenza tutto-o-niente, sottoponendo il canale alfa ad un "
"valore di soglia "
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
+msgid "The alpha value"
+msgstr "Il valore alfa"
+
#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
@@ -19390,7 +19387,7 @@ msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Nessun pennello MyPaint disponibile da usare con questo strumento."
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
@@ -19412,7 +19409,7 @@ msgstr "Cancella con questo pennello"
msgid "No erasing effect"
msgstr "Nessun effetto cancellazione"
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
msgstr "Non decrementare mai l'alfa dei pixel esistenti"
@@ -19590,7 +19587,7 @@ msgid "Pencil"
msgstr "Matita"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clona in prospettiva"
@@ -19598,29 +19595,36 @@ msgstr "Clona in prospettiva"
msgid "Smudge"
msgstr "Sfumino"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Frequenza"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
msgid "The strength of smudging"
msgstr "La forza dello sfumino"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
msgid "The amount of brush color to blend"
msgstr "La quantità di colore pennello da fondere"
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
msgctxt "smudge-tool"
msgid "No erasing effect"
msgstr "Nessun effetto cancellazione"
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Campionamento diffuso"
+
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
msgid "Set a source image first."
msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente."
@@ -19630,12 +19634,6 @@ msgstr "Prima è necessario impostare un'immagine sorgente."
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Campionamento diffuso"
-
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
@@ -19724,7 +19722,7 @@ msgstr "Soglia"
msgid "Plug-in"
msgstr "Plug-in"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1004
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1011
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Selezione primo piano"
@@ -19743,8 +19741,8 @@ msgstr "Inversione"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:447
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:456
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:506
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
@@ -20096,7 +20094,7 @@ msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Vicini diagonali"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:252 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:324
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"
@@ -21426,29 +21424,29 @@ msgstr ""
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Riempimento di colore"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:291 ../app/tools/gimpcagetool.c:237
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 ../app/tools/gimpcagetool.c:239
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:313
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:521 ../app/tools/gimpwarptool.c:651
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:545 ../app/tools/gimpwarptool.c:653
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Il livello attivo non è visibile."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:308
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:313
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Nessuna valida sorgente tratteggio selezionata."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:336
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:341
msgid "Bucket fill"
msgstr "Riempimento di colore"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:705 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:829
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:447
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:710 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:845
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:712 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:838
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:441
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:717 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:854
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano"
@@ -21477,7 +21475,7 @@ msgstr ""
"Riempie la posizione originale\n"
"della gabbia con un colore"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1226
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228
msgid "Cage Transform"
msgstr "Trasformazione gabbia"
@@ -21489,15 +21487,15 @@ msgstr "Trasformazione gabbia: deforma una selezione all'interno di una gabbia"
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Trasformazione gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:735 ../app/tools/gimpwarptool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:338
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1136
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1269
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271
msgid "Cage transform"
msgstr "Trasformazione gabbia"
@@ -21644,22 +21642,22 @@ msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Tipo di convoluzione (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Oscura tutto ciò che si trova fuori dalla selezione"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Evidenzia opacità"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Quanto oscurare tutto ciò che si trova fuori dalla selezione"
@@ -21842,7 +21840,7 @@ msgid "There is no path to move."
msgstr "Nessun tracciato da spostare."
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:268
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:555
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:579
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "La posizione del tracciato attivo è bloccata."
@@ -21997,7 +21995,7 @@ msgid "Direction (%s)"
msgstr "Direzione (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
msgid "Clipping"
msgstr "Ritaglio"
@@ -22016,24 +22014,16 @@ msgstr ""
msgid "_Flip"
msgstr "Ri_fletti"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:299
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Rifletti orizzontalmente"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:302
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Rifletti verticalmente"
-#. probably this is not actually reached today, but
-#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
-#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:308
-msgctxt "undo-desc"
-msgid "Flip"
-msgstr "Rifletti"
-
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid "Draw Mode"
msgstr "Modalità disegno"
@@ -22151,7 +22141,7 @@ msgstr "premere invio l'anteprima."
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "Esc per uscire dall'anteprima o Invio per applicare."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1232
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1243
msgid "Paint mask"
msgstr "Maschera di disegno"
@@ -22207,11 +22197,11 @@ msgstr "Operazione _GEGL... "
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleziona un'operazione dall'elenco sovrastante"
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Matrice di trasformazione"
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:132
msgid "Invalid transform"
msgstr "Trasformazione non valida"
@@ -22421,15 +22411,15 @@ msgstr ""
msgid "_Handle Transform"
msgstr "Trasformazione ad _appigli"
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
-msgid "Handle transformation"
-msgstr "Trasformazione ad appigli"
-
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:205
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Trasformazione ad appigli"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "Trasformazione ad appigli"
+
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Strumento cerotto: ripara le irregolarità nell'immagine"
@@ -22669,7 +22659,6 @@ msgstr "Orientamento (%s)"
#. the straighten frame
#. the straighten button
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:349
msgid "Straighten"
msgstr "Raddrizza"
@@ -22691,22 +22680,45 @@ msgid "_Measure"
msgstr "_Misurino"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten"
+msgstr "Raddrizza"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
msgid "Straightening"
msgstr "Raddrizzamento"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:172
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
msgid "Click-Drag to create a line"
msgstr "Clic-trascina per creare una linea"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:422
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten by %-3.3g°"
+msgstr "Raddrizza di %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
+msgstr "Raddrizza orizzontalmente di %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
+msgstr "Raddrizza verticalmente di %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
msgid "Add Guides"
msgstr "Aggiungi righelli"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:709
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Misura distanze e angoli"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:734
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
msgid "Distance:"
msgstr "Distanza:"
@@ -22794,8 +22806,8 @@ msgid "Show lattice"
msgstr "Mostra reticolo"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:441
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:502
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@@ -22804,8 +22816,8 @@ msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr "Rigido (gomma)"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Deformazione a N punti"
@@ -22824,13 +22836,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Strumento operazione: usa una qualsiasi operazione GEGL"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:564
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Ingresso aux"
#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:570
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Ingresso aux%d"
@@ -22883,33 +22895,33 @@ msgstr "Opzioni di dissolvenza"
msgid "Color Options"
msgstr "Opzioni colore"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:578
msgid "Link to brush default"
msgstr "Collega al predefinito del pennello"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:166
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
msgid "Click to paint"
msgstr "Fare clic per disegnare"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Clic per disegnare la riga"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s per prelevare un colore"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:279
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Impossibile disegnare sui gruppi di livelli."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:635
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:636
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s per una riga diritta"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:838
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:842
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Il livello attivo non ha un canale alfa."
@@ -22921,7 +22933,7 @@ msgstr "Strumento matita: dipinge a tratti secchi con un effetto a matita"
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Matita"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
@@ -22929,11 +22941,11 @@ msgstr ""
"Strumento clona in prospettiva: duplica un'immagine proveniente da una "
"sorgente dopo aver applicato una trasformazione prospettica"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Clona in _prospettiva"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione"
@@ -22947,15 +22959,15 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective"
msgstr "_Prospettiva"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:107
-msgid "Perspective transformation"
-msgstr "Trasformazione di prospettiva"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:122
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:106
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:107
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "Trasformazione di prospettiva"
+
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""
@@ -22970,7 +22982,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Composizione di guide come per la regola dei terzi"
@@ -23045,15 +23057,15 @@ msgstr "Dimensione:"
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Auto riduzione"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
msgid "Rounded corners"
msgstr "Spigoli arrotondati"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Arrotonda gli angoli della selezione"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Raggio dell'arrotondamento in pixel"
@@ -23107,37 +23119,43 @@ msgstr "Disegna la maschera della regione selezionata"
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Spostare il mouse per cambiare la soglia"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:493
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Strumento ruota: ruota il livello, la selezione o il tracciato"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "R_otate"
msgstr "Ru_ota"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:242
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g°"
+msgstr "Ruota di %-3.3g°"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Ruota di %-3.3g° attorno a (%g, %g)"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:278
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angolo:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:238
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:296
msgid "Center _X:"
msgstr "Centro _X:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:247
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:305
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y:"
@@ -23159,11 +23177,11 @@ msgstr "Sposta punto di campionamento: "
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Aggiungi punto di campionamento: "
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:95
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Strumento scala: scala il livello, la selezione o il tracciato"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:157
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:183
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
@@ -23210,7 +23228,7 @@ msgstr "Abilita la sfumatura dei margini della selezione"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Raggio di sfumatura"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
@@ -23260,8 +23278,8 @@ msgstr "Impossibile sottrarre da una selezione vuota."
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "Impossibile intersecare con una selezione vuota."
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:445
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
msgid "Shear"
msgstr "Inclina"
@@ -23273,6 +23291,11 @@ msgstr "Strumento inclina: inclina il livello, la selezione o il tracciato"
msgid "S_hear"
msgstr "_Inclina"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear"
+msgstr "Inclina"
+
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
msgid "_Shear"
msgstr "_Inclina"
@@ -23501,149 +23524,154 @@ msgstr ""
"Questo strumento\n"
"non ha opzioni."
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:107
msgid "Show image preview"
msgstr "Mostra anteprima immagine"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacità immagine"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Opacità della finestra di anteprima"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:413
msgid "Guides"
msgstr "Guide"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:130
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
"Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
"variabile"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:386
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:436
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:393
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:403
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:410
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:460
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:415
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:465
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "Attorno al centro (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:422
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:472
msgid "Scale around the center point"
msgstr "Scala attorno al punto centrale"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:438
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:488
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Vincola (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:439
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:440
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:490
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Vincola il movimento in angoli di 45 gradi dal centro (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:442
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:492
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Mantiene il rapporto dimensioni durante la scalatura (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:494
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Vincola la rotazione in incrementi di 15 gradi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:446
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Inclina solo lungo la direzione dei bordi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:498
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Vincola gli appigli della prospettiva a muoversi lungo i bordi e diagonali "
"(%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:451
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:501
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Dal perno (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:503
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Scala dal punto perno (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:505
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Inclina i bordi opposti della stessa quantità (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:457
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:507
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr ""
"Mantiene la posizione dei perni durante la modifica di prospettiva (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:460
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
msgid "Pivot"
msgstr "Perno"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Magnetismo (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:462
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:512
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Rende magnetici i perni per gli angoli e il centro (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:463
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:513
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Blocca la posizione dei perni sull'area disegnabile"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:201
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:309
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:218
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:333
msgid "_Transform"
msgstr "_Trasforma"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:479
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:490
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:502
msgid "Transform Step"
msgstr "Passo di trasformazione"
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:874
+#, c-format
+msgid "%s (Corrective)"
+msgstr "%s (correctiva)"
+
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Direzione della trasformazione"
@@ -23660,19 +23688,23 @@ msgstr "Come ritagliare"
msgid "Transform:"
msgstr "Trasforma:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:92
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95
+msgid "Transform"
+msgstr "Trasforma"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96
msgid "Transforming"
msgstr "Trasformazione"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:301
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Conferma trasformazione"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:319
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:343
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "La trasformazione crea un elemento molto grande."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:323
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:347
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -23681,35 +23713,35 @@ msgstr ""
"Applicando la trasformazione si otterrà un elemento grande più di %g volte "
"l'immagine."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:508
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:532
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Nessun livello da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:539
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "La posizione e la dimensione del livello attivo sono bloccate."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:528
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "La selezione non si interseca con il livello."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:559
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Nessuna selezione da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:572
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:553
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:577
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:557
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Il tracciato attivo non ha tratti."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:626
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:650
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "La trasformazione corrente non è valida"
@@ -23727,15 +23759,15 @@ msgstr ""
msgid "_Unified Transform"
msgstr "Trasformazione _unificata"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:109
-msgid "Unified transform"
-msgstr "Trasformazione unificata"
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:120
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:108
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Trasformazione unificata"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:109
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
@@ -23868,45 +23900,45 @@ msgstr "Trasformazione warp: deforma con diversi strumenti"
msgid "_Warp Transform"
msgstr "Trasformazione _warp"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:491 ../app/tools/gimpwarptool.c:503
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:493 ../app/tools/gimpwarptool.c:505
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Tratteggio con lo strumento Warp"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:627
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Impossibile fare warp sui gruppi di livelli."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:663
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:665
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Nessun evento tratto selezionato."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:685
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:687
msgid "No warp to erase."
msgstr "Nessuna warp da cancellare."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:691
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Nessuna warp da smussare."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:912
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914
msgid "Warp transform"
msgstr "Trasformazione warp"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1184
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1186
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Aggiungere prima alcuni colpi di warp."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1198 ../app/tools/gimpwarptool.c:1235
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1200 ../app/tools/gimpwarptool.c:1237
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Rendering quadro %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1213 ../app/tools/gimpwarptool.c:1243
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1215 ../app/tools/gimpwarptool.c:1245
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Quadro %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1252
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1254
msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
@@ -25775,6 +25807,26 @@ msgstr "Usa la dimensione icona dal tema"
msgid "Custom icon size"
msgstr "Dimensione icona personalizzata"
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Piccola"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]