[gnome-characters] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 9 Feb 2019 15:22:50 +0000 (UTC)
commit aadb690625a0dfcef3ef80a72259849ba186937d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Feb 9 17:22:31 2019 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 662daf0..fceec2d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-03 23:14+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,15 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Išeiti"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -65,7 +57,11 @@ msgstr "Dabartinis puslapis"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtruoti pagal šriftą"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Apie simbolius"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME simboliai"
@@ -100,8 +96,8 @@ msgstr "Programa neįprastų simbolių suradimui ir įterpimui"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -120,165 +116,173 @@ msgstr "Naudoti šrifto piešėją simboliams sąraše."
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Didžiausiais neseniai naudotų simbolių skaičius"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Raidės ir simboliai"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Skyrybos ženklai"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Rodyklės"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Punktai"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Paveikslėliai"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Matematiniai"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Raidės"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Šypsniukai ir žmonės"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Gyvūnai ir gamta"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Maistas ir gėrimai"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Veiklos"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Kelionės ir vietos"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Objektai"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Simboliai"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Požymiai"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s kategorijų sąrašo eilutė"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Neseniai naudoti"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Taip pat žiūrėti"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unikodas U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s nėra įtrauktas į %s"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "Nepriskirta"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Simbolių programa"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Simbolių programa paleista"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Simbolių programa baigia darbą"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nežinomas simbolio pavadinimas"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Simbolių žemėlapis"
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (tik %s)"
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s simbolių sąrašas"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
-#| msgid "%s Character List"
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Neseniai naudotų %s simbolių sąrašas"
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Paieškos rezultatų simbolių sąrašas"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Paieškos rezultatai"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Apie"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Išeiti"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
#~ msgid "Emoticons"
#~ msgstr "Šypsniukai"
@@ -287,6 +291,3 @@ msgstr "Paieškos rezultatai"
#~ msgid "characters;unicode;"
#~ msgstr "simboliai;unikodas;"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Apie simbolius"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]