[gnome-mines] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 12 Feb 2019 11:28:52 +0000 (UTC)
commit 7df4bf48c267092cd63b90085561275e5d2bd61b
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Feb 12 12:28:36 2019 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 37 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4fba36d..b2cdf82 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-09 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Na začetku igre je mogoče izbrati velikost igralnega polja. Če se igra "
"zaplete, je mogoče dobiti namig, ki pa je kaznovan s časovnim pribitkom."
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:46
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -63,7 +63,6 @@ msgstr "Mine"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:7
-#| msgid "gnome-mines"
msgid "org.gnome.Mines"
msgstr "org.gnome.Mines"
@@ -164,36 +163,64 @@ msgstr "Višina okna v točkah"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "prav, če je okno razpeto."
-#: src/help-overlay.ui:16
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window and games"
+msgstr "Okno in igre"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Začni novo igro"
-#: src/help-overlay.ui:23
+#: src/help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game with last used settings"
msgstr "Začne novo igro z nazadnje uporabljenimi nastavitvami"
-#: src/help-overlay.ui:30
+#: src/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Premor igranja"
-#: src/help-overlay.ui:37
+#: src/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Pokaži pomoč"
-#: src/help-overlay.ui:44
+#: src/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pokaži tipkovne bližnjice"
-#: src/help-overlay.ui:51
+#: src/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
+#: src/help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "In-game"
+msgstr "V igri"
+
+#: src/help-overlay.ui:65 src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move the keyboard cursor in the game field"
+msgstr "Premakni kazalko tipkovnice na igralno polje"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reveal field"
+msgstr "Razkrij polje"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid ""
+"Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if enabled)"
+msgstr ""
+"Preklopi stanje zastavice polja med normalnim, označenim (in vprašajem, če "
+"je možnost omogočena)"
+
#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
msgstr "_Širina"
@@ -1057,9 +1084,6 @@ msgstr "Izbor teme"
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
#~ msgstr "Ali želite igro shraniti preden začnete igrati novo?"
-#~ msgid "_Abandon game"
-#~ msgstr "_Zapusti igro"
-
#~ msgid "_Save game for later"
#~ msgstr "_Shrani igro za kasneje"
@@ -1197,9 +1221,6 @@ msgstr "Izbor teme"
#~ msgid "Game score from last saved session."
#~ msgstr "Točke igre zadnje shranjene seje."
-#~ msgid "Game field"
-#~ msgstr "Igralno polje"
-
#~ msgid "Game field from last saved session."
#~ msgstr "Polje igre zadnje shranjene seje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]