[gnome-control-center] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Czech translation
- Date: Tue, 12 Feb 2019 11:35:57 +0000 (UTC)
commit 80c7ac66020f6893980388c80b45397294640e05
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Feb 12 12:35:36 2019 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae89a6a54..71d7817e3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-07 08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
msgid "_Cancel"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid "Single Display"
msgstr "Samostatný displej"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:329
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:305
msgid "Join Displays"
msgstr "Sloučit displeje"
@@ -1501,46 +1501,50 @@ msgstr "Duplikovat"
msgid "Display Mode"
msgstr "Režim displeje"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:201
-msgid "Drag displays to match your setup."
-msgstr "Přesuňte displeje tak, aby odpovídaly skutečnosti."
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:235
+msgid ""
+"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
+"change its settings."
+msgstr ""
+"Přesuňte displeje tak, aby odpovídaly fyzickému uspořádání. Nastavení "
+"displeje můžete změnit jeho vybráním."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:266
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:242
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Uspořádání displejů"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:447
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
msgid "Display Configuration"
msgstr "Nastavení displeje"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:474
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:492
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:450
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:468
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
msgid "Night Light"
msgstr "Noční světlo"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:103
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:106
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Na výšku vpravo"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:115
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Na výšku vlevo"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:118
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Na šířku (překlopené)"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:186
+#: panels/display/cc-display-settings.c:192
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
@@ -7081,7 +7085,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:768
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7089,7 +7093,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:772
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:773
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7177,26 +7181,26 @@ msgstr "Nelze se připojit k doméně „%s“: %s"
msgid "Your account"
msgstr "Váš účet"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:386
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:387
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Selhalo smazání účtu"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:444
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:503
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:555
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:445
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:504
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:556
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Selhalo zneplatnění vzdáleně spravovaného uživatele"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:608
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Nemůžete smazat svůj vlastní účet."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "Uživatel %s je doposud přihlášen"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7204,12 +7208,12 @@ msgstr ""
"Smazání účtu, zatímco je dotyčný uživatel přihlášen, může přivést systém do "
"nekonzistentního stavu."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Chcete zachovat soubory uživatele %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7217,47 +7221,47 @@ msgstr ""
"Je možné zachovat domovskou složku, poštovní schránku a dočasné soubory, i "
"když bude uživatelský účet smazán."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
msgid "_Delete Files"
msgstr "O_dstranit soubory"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
msgid "_Keep Files"
msgstr "Zacho_vat soubory"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Opravdu chcete zneplatnit vzdáleně spravovaný účet uživatele %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:706
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Účet zakázán"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Bude nastaveno při příštím přihlášení"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:717
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:761
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:762
msgid "Logged in"
msgstr "právě přihlášený"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1091
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Selhalo kontaktování účtovací služby"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Zkontrolujte prosím, že je účtovací služba AccountService nainstalovaná a "
@@ -7267,7 +7271,7 @@ msgstr ""
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1125
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7275,12 +7279,12 @@ msgstr ""
"Abyste mohli provést změny,\n"
"klikněte nejprve na ikonu *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1198
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199
msgid "Create a user account"
msgstr "Vytvořit uživatelský účet"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1337
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7288,12 +7292,12 @@ msgstr ""
"Pro vytvoření uživatelského účtu\n"
"nejprve klikněte na ikonu *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Odstranit vybraný uživatelský účet"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1230
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -8105,3 +8109,6 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
+
+#~ msgid "Drag displays to match your setup."
+#~ msgstr "Přesuňte displeje tak, aby odpovídaly skutečnosti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]