[gnome-characters] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Czech translation
- Date: Tue, 12 Feb 2019 11:58:12 +0000 (UTC)
commit 83220fbe12708ce10cf8b1a4e5934871d3705ec5
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Feb 12 12:57:51 2019 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7f9c145..697f0b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
#
# Marek Černoch <marek cernoch email cz>, 2015
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 00:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
msgstr "Nebylo nic nalezeno"
@@ -65,7 +57,11 @@ msgstr "Aktuální stránka"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrovat podle písma"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "O aplikaci Znaky"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Znaky GNOME"
@@ -100,8 +96,8 @@ msgstr "Pomocná aplikace pro vyhledávání a vkládání méně běžných zna
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -122,160 +118,169 @@ msgstr "Použít toto písmo pro vykreslování znaků v seznamu."
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Maximální počet nedávných znaků"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emodži"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Písmena a symboly"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Interpunkce"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Měny"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Písmena"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Smajlíci a lidé"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Zvířata a příroda"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jídlo a pití"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Činnosti"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Cestování a místa"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Vlajky"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Řádek v seznam znaků %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Nedávno použité"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Viz také"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unikód U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s v písmu %s schází"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "nepřiřazen"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Aplikace Znaky"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Aplikace Znaky je spuštěna"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Aplikace Znaky se ukončuje"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "žádný"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Neznámý název znaku"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Marek Černoch <marek cernoch email cz>"
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa znaků"
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (jen %s)"
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Seznam znaků %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Seznam nedávno použitých znaků %s"
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Seznam nalezených znaků"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Výsledek hledání"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O aplikaci"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ukončit"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]