[cheese] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Romanian translation
- Date: Wed, 13 Feb 2019 12:57:46 +0000 (UTC)
commit ff80eed7b280704d680674542c10f3e025f56bcb
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Wed Feb 13 12:57:32 2019 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5e3a0e25..678a841a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,19 +13,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/"
-"enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 22:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"20)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Mod foto în rafală"
msgid "Burst"
msgstr "Rafală"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Fă o poză cu camera web"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Părăsește modul „pe tot ecranul” și revino la modul „fereastr
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
@@ -154,40 +154,36 @@ msgstr "Întârziere între poze (secunde)"
msgid "Capture"
msgstr "Captură"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Fă o poză"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pe tot _ecranul"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr "P_referințe"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Despre"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "_Despre Cheese"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ieșire"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Fă o poză"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Salvează c_a…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Mu_tă la coșul de gunoi"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
@@ -355,9 +351,6 @@ msgid "Video path"
msgstr "Cale video"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-#| "Webcam\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
@@ -370,15 +363,12 @@ msgid "Photo path"
msgstr "Cale fotografii"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
-#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
msgstr ""
-"Definește calea unde sunt stocate pozele. Dacă este nulă, va fi folosită „"
-"XDG_PICTURES_DIR/Webcam”."
+"Definește calea unde sunt stocate pozele. Dacă este nulă, va fi folosită "
+"„XDG_PICTURES_DIR/Webcam”."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -402,8 +392,8 @@ msgstr "Număr de poze în modul rafală"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Numărul de poze de luat într-o singură rafală."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
@@ -411,7 +401,7 @@ msgstr "_Anulează"
msgid "_Select"
msgstr "_Alege"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
msgid "Shutter sound"
msgstr "Sunet obturator"
@@ -482,7 +472,7 @@ msgstr ""
" Ion Laurențiu Cristian <me_lawr yahoo com>\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
" Dan Telecan https://launchpad.net/~telecan-dan\n"
-" Daniel Șerbănescu https://launchpad.net/~serbanescu.daniel\n"
+" Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019\n"
" Radu M. Ilea https://launchpad.net/~ilearadumircea\n"
" Jobava <jobaval10n gmail com>"
@@ -496,12 +486,12 @@ msgstr "Saitul web Cheese"
msgid "No Effect"
msgstr "Niciun efect"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -509,94 +499,100 @@ msgstr[0] "Sigur doriți să ștergeți permanent fișierul?"
msgstr[1] "Sigur doriți să ștergeți permanent %d fișiere?"
msgstr[2] "Sigur doriți să ștergeți permanent %d de fișiere?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "_Delete"
msgstr "Șter_ge"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Dacă ștergeți un element, acesta va fi pierdut permanent"
msgstr[1] "Dacă ștergeți elementele, acestea vor fi pierdute permanent"
msgstr[2] "Dacă ștergeți elementele, acestea vor fi pierdute permanent"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Nu s-a putut șterge %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
msgid "Skip"
msgstr "Omite"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
msgid "Skip all"
msgstr "Omite toate"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Nu s-a putut muta %s la gunoi"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
msgid "Save File"
msgstr "Salvează fișierul"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Nu s-a putut salva %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
msgid "Stop recording"
msgstr "Oprește înregistrarea"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
msgid "Record a video"
msgstr "Înregistrează un video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Oprește fotografierea"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Fă poze multiple"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
msgid "No effects found"
msgstr "Niciun efect găsit"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "S-a produs o eroare în redarea video de la camera web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Înregistrează un video folosind camera web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Realizează mai multe poze folosind o cameră web"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Alegeți un efect"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Record a Video"
msgstr "Înregistrează un video"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Fă poze multiple"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Despre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Ieșire"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -635,9 +631,6 @@ msgstr "Fă poze multiple"
#~ msgid "P_revious Effects"
#~ msgstr "Efectele _precedente"
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "_Cheese"
-
#~| msgid "Help _Contents"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Conținut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]