[gnome-contacts] Updated Danish translation



commit b893754f836e1d2e631f446a5d322e57dc32052a
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Wed Feb 13 18:09:49 2019 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 144 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a9de8ac..223a3e5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,19 +14,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:37+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
@@ -55,6 +56,10 @@ msgstr ""
 "Kontakter kan også integrere sig med adressebøger på nettet og automatisk "
 "sammenkæde kontaktpersoner fra forskellige kilder på nettet."
 
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
+
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
@@ -95,30 +100,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Skift adressebog …"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturgenveje"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Indstillinger for onlinekonti"
-
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Tag et billede …"
@@ -147,18 +128,18 @@ msgstr "Hjemmetelefon"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Arbejdstelefon"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
 msgid "Website"
 msgstr "Webside"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kaldenavn"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
 msgid "Birthday"
 msgstr "Fødselsdag"
 
@@ -174,16 +155,16 @@ msgstr "Arbejdsadresse"
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
 msgid "New Detail"
 msgstr "Ny detalje"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Sammenkædede konti"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Fjern kontakt"
 
@@ -191,8 +172,8 @@ msgstr "Fjern kontakt"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Vælg en kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
@@ -201,8 +182,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Tag et til …"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Done"
 msgstr "Udført"
 
@@ -261,68 +242,92 @@ msgstr ""
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Vis kontakter efter:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
 msgid "First name"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Efternavn"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Skift adressebog …"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Onlinekonti <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Om Kontakter"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Opret ny kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
 msgid "Add contact"
 msgstr "Tilføj kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Afbryd markering"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
 msgid "Edit details"
 msgstr "Redigér detaljer"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
 msgid "Loading"
 msgstr "Indlæser"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokal adressebog"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Vis kontakt med dette individuelle id"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Vis kontakt med denne e-mailadresse"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Vis nuværende version af Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med id %s fundet"
 
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt ikke fundet"
 
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Skift adressebog"
 
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
 msgid "Change"
 msgstr "Ændr"
 
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -330,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog.\n"
 "Du kan se og redigere kontakter fra andre adressebøger."
 
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen\n"
@@ -339,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Om GNOME Kontakter"
 
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontakthåndteringsprogram"
 
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -359,12 +364,12 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 udviklerne af Contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med e-mailadressen %s fundet"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Kunne ikke angive profilbillede."
 
@@ -373,65 +378,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Gennemse for flere billeder"
 
 #: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annullér"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åbn"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Extension"
 msgstr "Udvidelse"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stat/Provins"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "PO box"
 msgstr "Postboks"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "Add email"
 msgstr "Tilføj e-mail"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
 msgid "Add number"
 msgstr "Tilføj telefonnummer"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
 msgid "Delete field"
 msgstr "Slet felt"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Ændr profilbillede"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
 msgid "Add name"
 msgstr "Tilføj navn"
 
@@ -443,32 +448,32 @@ msgstr "Favoritter"
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Alle kontakter"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Du er nødt til at indtaste nogle data"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Ingen primær adressebog konfigureret"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt"
 
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Uventet intern fejl: oprettet kontakt blev ikke fundet"
 
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-cirkler"
 
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
 #: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -591,141 +596,138 @@ msgstr "Er dette samme person som %s fra %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Er dette samme person som %s?"
 
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
 msgid "Work"
 msgstr "Arbejde"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistent"
 
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Arbejdsfax"
 
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Callback"
 msgstr "Tilbagekald"
 
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Car"
 msgstr "Bil"
 
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Hjemmefax"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Pager"
 msgstr "Personsøger"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgte"
 
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Redigerer %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Fjern markering som favorit"
 
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Markér som favorit"
 
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ny kontakt"
 
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakt sammenkædet"
 msgstr[1] "%d kontakter sammenkædet"
 
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Fortryd"
 
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Slettede kontakten %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakt slettet"
 msgstr[1] "%d kontakter slettet"
 
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s sammenkædet til %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s sammenkædet til kontakten"
@@ -782,15 +784,24 @@ msgstr "Er vinduet maksimeret?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Angiver om vinduet er/var maksimeret."
 
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjælp"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "Online Accounts Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for onlinekonti"
+
 #~ msgid "Select Picture"
 #~ msgstr "Vælg billede"
 
 #~ msgid "Select"
 #~ msgstr "Vælg"
 
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "Online konti"
-
 #~ msgid ""
 #~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 #~ "view and edit contacts from other address books."
@@ -932,9 +943,6 @@ msgstr "Angiver om vinduet er/var maksimeret."
 #~ msgid "Please select your primary contacts account"
 #~ msgstr "Vælg venligst din primære kontaktkonto"
 
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Om Kontakter"
-
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Vis"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]