[gnome-contacts] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Kazakh translation
- Date: Sat, 16 Feb 2019 14:19:13 +0000 (UTC)
commit ef92e9af6db2d81519f25a8535f8f5353c9355b4
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Feb 16 14:18:58 2019 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 143 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a5a7449..99a1935 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 12:57+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:18+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар"
@@ -49,6 +49,10 @@ msgstr ""
"Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және "
"бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME жобасы"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -56,7 +60,6 @@ msgstr "friends;address book;достар;адрестік кітапша;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -90,30 +93,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пернетақта жарлықтары"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "Осы тур_алы"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Желілік тіркелгілер баптаулары"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Фотоны түсіру…"
@@ -142,18 +121,18 @@ msgstr "Үй телефон нөмірі"
msgid "Work phone"
msgstr "Жұмыс телефон нөмірі"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Веб сайт"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Ник аты"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Туған күні"
@@ -169,16 +148,16 @@ msgstr "Жұмыс адресі"
msgid "Notes"
msgstr "Естеліктер"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Жаңа ақпараты"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Байланысқан тіркелгілер"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Контактты өшіру"
@@ -186,8 +165,8 @@ msgstr "Контактты өшіру"
msgid "Select a contact"
msgstr "Контактты таңдау"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
@@ -196,8 +175,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Басқа суретті түсіру…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
@@ -257,68 +236,92 @@ msgstr ""
msgid "List contacts by:"
msgstr "Контакттарды шығару реті:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Аты"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Желілік тіркелгілер <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Контакттар қолданбасы туралы"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Жаңа контакт жасау"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Контактты қосу"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Таңдаудан бас тарту"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Артқа"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Ақпаратын түзету"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Жүктеу"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Контакттар қолданбасының ағымдағы нұсқасын көрсетеді"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s бар контакт табылмады"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт табылмады"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Өзгерту"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -326,23 +329,23 @@ msgstr ""
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n"
"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME контакттары"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Contacts туралы"
+msgstr "GNOME контакттары туралы"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -350,79 +353,79 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Аватарыды орнату қатемен аяқталды."
+msgstr "Аватарды орнату қатемен аяқталды."
#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Көбірек суретті шолу"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ба_с тарту"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Көше"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Кеңейту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Қала"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Аймақ"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Индекс"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Пошта жәшігі"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Ел"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Эл. пошта адресін қосу"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Нөмірді қосу"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Өрісті өшіру"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Естелік"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Аватарды өзгерту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Атын қосу"
@@ -434,32 +437,32 @@ msgstr "Таңдамалы"
msgid "All Contacts"
msgstr "Барлық контакттар"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Мәліметті енгізу керек"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -582,138 +585,135 @@ msgstr "Бұл контакт %s контактымен (%s ішінен) бір
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Бұл контакт %s контактымен бірдей ме?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Үй"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Жұмыс"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Жеке"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Көмекші"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Жұмыс факсы"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Кері хабарлау"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Авто"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Компания"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Үй факсы"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильді"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d таңдалды"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s түзету"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Таңдамалы емес ретінде белгілеу"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Таңдамалы ретінде белгілеу"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Жаңа контакт"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "Бол_дырмау"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "%s контакты өшірілді"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d контакт өшірілген"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s байланысқан: %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s контактқа байланысқан"
@@ -772,6 +772,15 @@ msgstr "Терезе максималды етілген бе?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Терезе максималды етілген бе, соны сақтайды."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Көмек"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Осы тур_алы"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Шығу"
+
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Таңдау"
@@ -912,6 +921,3 @@ msgstr "Терезе максималды етілген бе, соны сақт
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз"
-
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "Contacts тур_алы"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]