[gnome-dictionary] Update Kazakh translation



commit c3ef5d1ff2dd97afe5f2da0a0148c152ec28e6b2
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Feb 16 14:19:52 2019 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7b6ae08..a4e6bfa 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-17 16:05+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:19+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. Translators: Do not translate the Name key
 #: data/default.desktop.in:4
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Анықтамасын шығару үшін қолданылатын қ
 
 #: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
 msgid "The name of the dictionary source used"
-msgstr "Сөздіктерді ұсынатын қайнар көзінің аты."
+msgstr "Сөздіктерді ұсынатын қайнар көзінің аты"
 
 #: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
 msgid ""
@@ -225,10 +225,12 @@ msgstr ""
 "уақыты бітті"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
 msgid "No hostname defined for the dictionary server"
 msgstr "Сөздіктер сервері үшін хост аты берілмеген"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Сокетті жасау мүмкін емес"
 
@@ -298,6 +300,7 @@ msgstr ""
 "мүмкін емес: %s"
 
 #: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
 msgid "Dictionary source does not have name"
 msgstr "Сөздікті ұсынатын қайнар көзінің аты жоқ"
 
@@ -355,77 +358,74 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Жаңа терезе"
 
 #: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Көмек"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Осы туралы"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_Save a Copy…"
 msgstr "Көшірмесін _сақтау…"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
 msgid "P_review"
 msgstr "Ал_дын-ала қарау"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
 msgid "_Print"
 msgstr "Бас_паға шығару"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
 msgid "_Find"
 msgstr "_Табу"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_View"
 msgstr "Тү_рі"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Бүйір панелі"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
 msgid "Similar _Words"
 msgstr "Ұқсас _сөздер"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
 msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "Сөздіктер қайнар көздері"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
 msgid "Available St_rategies"
 msgstr "Қолжетерлік с_тратегиялар"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
 msgid "_Go"
 msgstr "Ө_ту"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
 msgid "_Previous Definition"
 msgstr "_Алдыңғы анықтама"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
 msgid "_Next Definition"
 msgstr "_Келесі анықтама"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
 msgid "_First Definition"
 msgstr "_Бірінші анықтама"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
 msgid "_Last Definition"
 msgstr "_Соңғы анықтама"
 
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Ба_птаулар"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "Сөздік қолданбасы тур_алы"
+
 #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
 msgid "Words to look up"
 msgstr "Ізделетін сөздер"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "СӨЗДЕР"
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "Сөздік баптаулары"
 
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
 msgid "There was an error while displaying help"
 msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті"
 
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr ""
 "Бұл әрекет сөздіктерді ұсынатын қайнар көзін тізімнен толығымен өшіреді."
 
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
 #: src/gdict-window.c:822
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Түзету"
 msgid "Edit the currently selected dictionary source"
 msgstr "Ағымдағы таңдалып тұрған сөздіктердің қайнар көзін түзету"
 
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
 msgid "Source"
 msgstr "Қайнар_көзі"
 
@@ -543,65 +543,60 @@ msgstr "Баспаға шығару"
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "Алдын-ала қарауды көрсету мүмкін емес: %s"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "Қайнар көзі файлын жасау мүмкін емес"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "Қайнар көзі файлын сақтау мүмкін емес"
 
 #. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
 msgid "_Close"
 msgstr "_Жабу"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
 msgid "_Add"
 msgstr "Қо_су"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
 msgid "C_ancel"
 msgstr "Б_ас тарту"
 
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
 msgid "_Description"
 msgstr "Ан_ықтамасы"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
 msgid "_Port"
 msgstr "_Порт"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
 msgid "_Hostname"
 msgstr "_Хост аты"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
 msgid "_Transport"
 msgstr "Кө_лік"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
 msgid "2628"
 msgstr "2628"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
 msgid "dict.org"
 msgstr "dict.org"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
 msgid "Source Name"
 msgstr "Қайнар көзінің аты"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Сөздіктер"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
 msgid "Strategies"
 msgstr "Стратегияларьф"
 
@@ -672,6 +667,15 @@ msgstr "Қолжетерлік стратегиялар"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Қолжетерлік қайнар көздері"
 
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Көмек"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Осы туралы"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Шығу"
+
 #~ msgid "_Save a Copy..."
 #~ msgstr "Кө_шірмесін сақтау..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]