[gnome-maps] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Greek translation
- Date: Sun, 17 Feb 2019 00:44:25 +0000 (UTC)
commit fb7377bfad2c8d5ab07fdcf40723dace1d26fc00
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Sun Feb 17 00:43:46 2019 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 96 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a1c809b..406ed2e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-15 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 02:43+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/mainWindow.js:503
+#: src/mainWindow.js:500
msgid "Maps"
msgstr "Χάρτες"
@@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Αποτυχία εύρεσης δομής πλακιδίων στον
msgid "Failed to parse XML document"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης εγγράφου XML"
-#: lib/maps-osm.c:252 lib/maps-osm.c:405
+#: lib/maps-osm.c:249 lib/maps-osm.c:402
msgid "Missing required attributes"
msgstr "Λείπουν απαιτούμενα γνωρίσματα"
-#: lib/maps-osm.c:453
+#: lib/maps-osm.c:450
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου OSM"
@@ -774,14 +774,12 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
#: src/checkInDialog.js:218
-#, javascript-format
msgid "Check in to %s"
msgstr "Check in στο %s"
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
#: src/checkInDialog.js:228
-#, javascript-format
msgid "Write an optional message to check in to %s."
msgstr "Γράψτε ένα προαιρετικό μήνυμα για check in στο %s."
@@ -791,7 +789,6 @@ msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα."
#. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in
#: src/checkIn.js:144
-#, javascript-format
msgid "Cannot find “%s” in the social service"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του «%s» στην κοινωνική υπηρεσία."
@@ -838,7 +835,6 @@ msgstr ""
#. * intact in the translated string.
#.
#: src/exportViewDialog.js:82
-#, javascript-format
msgid "Maps at %f, %f.png"
msgstr "Χάρτες στο %f, %f.png"
@@ -890,11 +886,11 @@ msgstr "Εκκίνηση!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία στρώσεων"
-#: src/mainWindow.js:436
+#: src/mainWindow.js:433
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την υπηρεσία τοποθεσίας"
-#: src/mainWindow.js:501
+#: src/mainWindow.js:498
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -908,18 +904,18 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/mainWindow.js:504
+#: src/mainWindow.js:501
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
-#: src/mainWindow.js:515
-msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+#: src/mainWindow.js:512
+#| msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. και συγγραφείς του Χάρτες "
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. και συγγραφείς του Χάρτες "
"GNOME"
-#: src/mainWindow.js:534
-#, javascript-format
+#: src/mainWindow.js:531
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέροντες"
@@ -928,8 +924,7 @@ msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέ
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:550
-#, javascript-format
+#: src/mainWindow.js:547
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"σύμβολο +. Προσέχετε τους τοπικούς νόμους περί ιδιωτικότητας, ειδικά για "
"απόρρητα τηλεφωνικά νούμερα"
-#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:173
+#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191
msgid "Wikipedia"
msgstr "Βικιπαιδεία"
@@ -1214,35 +1209,35 @@ msgstr "Επιλογή τύπου"
msgid "Done"
msgstr "Έτοιμο"
-#: src/placeBubble.js:125
+#: src/placeBubble.js:143
msgid "Population:"
msgstr "Πληθυσμός:"
-#: src/placeBubble.js:131
+#: src/placeBubble.js:149
msgid "Altitude:"
msgstr "Υψόμετρο:"
-#: src/placeBubble.js:136
+#: src/placeBubble.js:154
msgid "Opening hours:"
msgstr "Ώρες λειτουργίας:"
-#: src/placeBubble.js:141
+#: src/placeBubble.js:159
msgid "Internet access:"
msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο:"
-#: src/placeBubble.js:146
+#: src/placeBubble.js:164
msgid "Religion:"
msgstr "Θρησκεία:"
-#: src/placeBubble.js:151
+#: src/placeBubble.js:169
msgid "Toilets:"
msgstr "Τουαλέτες:"
-#: src/placeBubble.js:156
+#: src/placeBubble.js:174
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Πρόσβαση αμαξιδίου:"
-#: src/placeBubble.js:162 src/placeBubble.js:166
+#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184
msgid "Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
@@ -1291,7 +1286,6 @@ msgid "designated"
msgstr "υποδεικνυόμενο"
#: src/printLayout.js:240
-#, javascript-format
msgid "From %s to %s"
msgstr "Από %s σε %s"
@@ -1332,7 +1326,6 @@ msgstr "αδυναμία φόρτωσης αρχείου"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
#: src/sidebar.js:293
-#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: %s"
@@ -1340,7 +1333,6 @@ msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: %s"
#. * destination of journey with the arrival address and transit
#. * stop as the format parameter
#: src/transitArrivalRow.js:54
-#, javascript-format
msgid "Arrive at %s"
msgstr "Άφιξη στο %s"
@@ -1352,7 +1344,6 @@ msgstr "Άφιξη"
#. * starting a journey at the address given as the parameter
#.
#: src/transitLegRow.js:71
-#, javascript-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Έναρξη από %s"
@@ -1376,7 +1367,6 @@ msgstr "Απόκρυψη οδηγιών περπατήματος"
#. * distance, with the distance expression being the %s placeholder
#.
#: src/transitLegRow.js:132
-#, javascript-format
msgid "Walk %s"
msgstr "Περπάτημα %s"
@@ -1411,7 +1401,6 @@ msgstr "%e %b"
#. * these could be rearranged if needed.
#.
#: src/transitPlan.js:254
-#, javascript-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
@@ -1420,7 +1409,6 @@ msgstr "%s – %s"
#. * as appropriate
#.
#: src/transitPlan.js:281
-#, javascript-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
@@ -1431,7 +1419,6 @@ msgstr[1] "%d λεπτά"
#. * minutes part), using plural forms as appropriate
#.
#: src/transitPlan.js:292
-#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
@@ -1442,7 +1429,6 @@ msgstr[1] "%d ώρες"
#. * pluralized on the hours part
#.
#: src/transitPlan.js:298
-#, javascript-format
msgid "%d:%02d hour"
msgid_plural "%d:%02d hours"
msgstr[0] "%d:%02d ώρα"
@@ -1455,7 +1441,6 @@ msgstr[1] "%d:%02d ώρες"
#. * these could be rearranged if needed.
#.
#: src/transitPlan.js:651
-#, javascript-format
msgid "%s–%s"
msgstr "%s–%s"
@@ -1474,7 +1459,6 @@ msgstr "από την ανατολή μέχρι τη δύση του ήλιου"
#. * substituted with the appropriate separator.
#.
#: src/translations.js:77
-#, javascript-format
msgctxt "time range list"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -1486,7 +1470,6 @@ msgstr "%s %s"
#. * substituted with the appropriate separator.
#.
#: src/translations.js:89
-#, javascript-format
msgctxt "time range list"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
@@ -1499,7 +1482,6 @@ msgstr "%s %s %s"
#. * the appropriate separator or phrase and the ordering of the arguments
#. * can be rearranged with the %n#s syntax.
#: src/translations.js:120
-#, javascript-format
msgctxt "time range component"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -1514,7 +1496,6 @@ msgstr "%s %s"
#. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or
#. * a phrase if appropriate.
#: src/translations.js:152
-#, javascript-format
msgctxt "day interval list"
msgid "%s,%s"
msgstr "%s,%s"
@@ -1529,7 +1510,6 @@ msgstr "%s,%s"
#. * The separator (,) could be replaced with a translated variant or
#. * a phrase if appropriate.
#: src/translations.js:166
-#, javascript-format
msgctxt "day interval list"
msgid "%s,%s,%s"
msgstr "%s,%s,%s"
@@ -1542,7 +1522,6 @@ msgstr "κάθε ημέρα"
#. * This represents a range of days with a starting and ending day.
#.
#: src/translations.js:197
-#, javascript-format
msgctxt "day range"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
@@ -1564,7 +1543,6 @@ msgstr "σχολικές αργίες"
#. * using the %n$s syntax.
#.
#: src/translations.js:250
-#, javascript-format
msgctxt "time interval list"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -1581,7 +1559,6 @@ msgstr "δεν είναι ανοικτό"
#. * using the %n$s syntax.
#.
#: src/translations.js:279
-#, javascript-format
msgctxt "time interval"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
@@ -1608,51 +1585,44 @@ msgid "service"
msgstr "εξυπηρέτηση"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:226
+#: src/utils.js:227
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:229
+#: src/utils.js:230
msgid "Exact"
msgstr "Ακριβής"
-#: src/utils.js:287
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:288
msgid "%f h"
msgstr "%f h"
-#: src/utils.js:289
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:290
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
-#: src/utils.js:291
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:292
msgid "%f s"
msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: src/utils.js:302
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:303
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: src/utils.js:305
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:306
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: src/utils.js:313
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:314
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: src/utils.js:316
-#, javascript-format
+#: src/utils.js:317
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]