[gimp/gimp-2-10] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Japanese translation
- Date: Mon, 18 Feb 2019 14:42:53 +0000 (UTC)
commit a07c086d7aa199f6b148c094ca25d6d2eb3df752
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Mon Feb 18 14:42:36 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 180 +++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1a85905377..8c6f3c1915 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 23:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 23:39+0900\n"
"Last-Translator: ONO Yoshio <ohtsuka yoshio gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -6949,20 +6949,14 @@ msgid "Blend Space"
msgstr "ブレンド: "
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Space"
-msgstr "コンポジット"
+msgstr "合成色空間"
#: ../app/actions/layers-actions.c:64
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Mode"
-msgstr "コンポジット"
+msgstr "合成モード"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
@@ -7432,22 +7426,22 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: Auto"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーの合成色空間: 自動"
#: ../app/actions/layers-actions.c:369
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーの合成色空間: RGB (リニア)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:375
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーの合成色空間: RGB (知覚的)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Auto"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーの合成モード: 自動"
#: ../app/actions/layers-actions.c:389
msgctxt "layers-action"
@@ -7455,19 +7449,14 @@ msgid "Union"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:390
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Union"
-msgstr "コンポジット"
+msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to sharpen"
msgctxt "layers-action"
msgid "Clip to Backdrop"
-msgstr "クリック: シャープにします"
+msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:396
msgctxt "layers-action"
@@ -7475,11 +7464,9 @@ msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip Text Layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Clip to Layer"
-msgstr "テキストレイヤーの反転"
+msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:402
msgctxt "layers-action"
@@ -7487,11 +7474,9 @@ msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Intersect"
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersection"
-msgstr "交差"
+msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:408
msgctxt "layers-action"
@@ -7499,8 +7484,6 @@ msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:416
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -7508,11 +7491,9 @@ msgstr "なし"
#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Clear"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: 消去"
#: ../app/actions/layers-actions.c:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue"
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "青"
@@ -7520,11 +7501,9 @@ msgstr "青"
#: ../app/actions/layers-actions.c:423
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: 青に設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Green"
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "緑"
@@ -7532,11 +7511,9 @@ msgstr "緑"
#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: 緑に設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow"
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "イエロー"
@@ -7544,7 +7521,7 @@ msgstr "イエロー"
#: ../app/actions/layers-actions.c:435
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: イエローに設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:440
msgctxt "layers-action"
@@ -7554,21 +7531,19 @@ msgstr "オレンジ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: オレンジに設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:446
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウン"
#: ../app/actions/layers-actions.c:447
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: ブラウンに設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Red"
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "赤"
@@ -7576,30 +7551,27 @@ msgstr "赤"
#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: 赤に設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:458
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "紫"
#: ../app/actions/layers-actions.c:459
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: 紫に設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:464
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
-msgstr "グレースケール(_G)"
+msgstr "グレー"
#: ../app/actions/layers-actions.c:465
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤーのカラータグ: グレーに設定"
#: ../app/actions/layers-actions.c:473
msgctxt "layers-action"
@@ -14028,7 +14000,7 @@ msgstr "フローティング選択範囲"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
-msgstr ""
+msgstr "不明ピクセルのアルファ値を計算しています"
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:204 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
msgid "Not enough points to fill"
@@ -23463,10 +23435,8 @@ msgid "Flip"
msgstr "鏡像反転"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Mode"
msgid "Draw Mode"
-msgstr "描画モードを指定します"
+msgstr "描画モード"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
@@ -23477,10 +23447,8 @@ msgstr ""
"塗りします"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
-msgstr "パスの境界線を描画"
+msgstr "ストローク幅"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
@@ -23488,10 +23456,8 @@ msgstr "抽出部分の修正に使用するブラシサイズを指定します
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Preview color:"
msgid "Preview color"
-msgstr "プレビュー色:"
+msgstr "プレビュー色"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
@@ -23500,45 +23466,35 @@ msgstr "選択範囲候補の表示色を指定します"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "エンジン"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
-msgstr "使用するプロセッサーの数(_P):"
+msgstr "使用するダウンサンプルレベル数です"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Filters"
msgid "Active levels"
-msgstr "アクティブなフィルター"
+msgstr "有効レベル"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Number of levels to perform solving"
-msgstr ""
+msgstr "解決するレベル数です"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpolation:"
msgid "Iterations"
-msgstr "補間アルゴリズム:"
+msgstr "反復数"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of iterations to perform"
-msgstr "使用するプロセッサーの数(_P):"
+msgstr "実行を反復する回数です"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset stroke width native size"
-msgstr "ブラシを本来のサイズに戻します"
+msgstr "ストロークを本来のサイズに戻します"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
msgid "Foreground Select"
@@ -23555,23 +23511,16 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "前景抽出選択(_O)"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Select"
msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr "前景抽出選択"
+msgstr "前景抽出選択のダイアログ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
-#, fuzzy
-#| msgid "_Preview"
msgid "_Preview mask"
-msgstr "プレビュー(_P)"
+msgstr "マスクのプレビュー(_P)"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:337
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select foreground"
msgid "Select foreground pixels"
-msgstr "前景抽出選択"
+msgstr "前景ピクセルの選択"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
@@ -23579,46 +23528,32 @@ msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "抽出したい部分の輪郭をおおまかに描きます"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
-#, fuzzy
-#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to refine."
-msgstr "クリックまたは Enter/Return: 切り抜きます"
+msgstr "Enter を押すとリファインします。"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:644
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting foreground"
-msgstr "前景抽出選択"
+msgstr "前景を選択しています"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting background"
-msgstr "前景抽出選択"
+msgstr "背景を選択しています"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown"
-msgstr "選択範囲"
+msgstr "不明部分を選択しています"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
-#, fuzzy
-#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
-msgstr "クリックまたは Enter/Return: 切り抜きます"
+msgstr "Enter を押すとプレビューします。"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Escape を押してプレビューを終了するか、Enter を押して適用してください。"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1243
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
-msgstr "描画の動的特性"
+msgstr "マスク描画"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
msgid ""
@@ -24676,16 +24611,12 @@ msgid "Selection criterion"
msgstr "選択範囲判定時の基準とする要素を指定します"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "%s mask"
msgid "Draw mask"
-msgstr "%s マスク"
+msgstr "マスク描画"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
-msgstr "クリック-ドラッグ: 選択マスクを移動します"
+msgstr "選択領域のマスクを描画します"
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
msgid "Move the mouse to change threshold"
@@ -25577,17 +25508,11 @@ msgid "Fill by line art detection"
msgstr "選択範囲"
#: ../app/tools/tools-enums.c:57
-#, fuzzy
-#| msgctxt "item-set"
-#| msgid "All visible layers"
msgctxt "line-art-source"
msgid "All visible layers"
msgstr "すべての可視レイヤー"
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
-#, fuzzy
-#| msgctxt "align-reference-type"
-#| msgid "Active layer"
msgctxt "line-art-source"
msgid "Active layer"
msgstr "アクティブなレイヤー"
@@ -25637,26 +25562,19 @@ msgid "Path"
msgstr "パス"
#: ../app/tools/tools-enums.c:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark foreground"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
-msgstr "前景部分をマーク"
+msgstr "前景を描画"
#: ../app/tools/tools-enums.c:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark background"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
-msgstr "背景部分をマーク"
+msgstr "背景を描画"
#: ../app/tools/tools-enums.c:217
-#, fuzzy
-#| msgctxt "orientation-type"
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
-msgstr "不明"
+msgstr "不明部分を描画"
#: ../app/tools/tools-enums.c:250
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]