[four-in-a-row] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update German translation
- Date: Mon, 18 Feb 2019 20:41:02 +0000 (UTC)
commit 7c5c9e8d29c7ad83e8a949c0162a22a26b7758d8
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Mon Feb 18 20:40:49 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d6e7a0f..509a963 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,33 +18,55 @@
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2009-2012, 2014.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-row master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
-"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:26+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
-#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
+#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Vier gewinnt"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6
+#: data/four-in-a-row.ui:22
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Ihren letzten Zug zurücknehmen"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:99
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Tipp"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:105
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Einen Tipp für Ihren nächsten Zug bekommen"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:118
+msgid "_Start Over"
+msgstr "Neu be_ginnen"
+
+#: data/four-in-a-row.ui:124
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"
+
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:6
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Im Wettkampf Reihen gleicher Farben anordnen"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -57,54 +79,33 @@ msgstr ""
"vertikal oder diagonal sein. Der erste Spieler, der vier in einer Reihe hat, "
"gewinnt!"
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:16
msgid ""
-"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
+"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you’re having trouble, "
"you can always ask for a hint."
msgstr ""
"Vier gewinnt hat mehrere Schwierigkeitsstufen. Wenn Sie Schwierigkeiten "
"haben, so können Sie immer nach einem Tipp fragen."
-#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:37
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:4
-#| msgid "Four-in-a-row"
-msgid "four-in-a-row"
-msgstr "four-in-a-row"
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:4
+msgid "org.gnome.Four-in-a-row"
+msgstr "org.gnome.Four-in-a-row"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/four-in-a-row.desktop.in:8
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "Spiel;Strategie;Logik;"
-#: data/four-in-a-row.ui:19
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Ihren letzten Zug zurücknehmen"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:79
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Tipp"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:83
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Einen Tipp für Ihren nächsten Zug bekommen"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:98
-msgid "_Start Over"
-msgstr "Neu be_ginnen"
-
-#: data/four-in-a-row.ui:102
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"
-
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:5
msgid "Opponent"
msgstr "Gegner"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:6
msgid ""
"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
"player."
@@ -112,109 +113,76 @@ msgstr ""
"Null ist menschlich, eins bis drei entspricht der Spielstufe des "
"Computergegners."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
msgid "Theme ID"
msgstr "Themenkennung"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Eine Zahl, die das bevorzugte Thema angibt."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Legt fest, ob bei bestimmten Ereignissen Klänge abgespielt werden."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
msgid "Move left"
msgstr "Nach links bewegen"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tastendruck zum Verschieben nach links."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts bewegen"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tastendruck zum Verschieben nach rechts."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
msgid "Drop marble"
msgstr "Murmel abwerfen"
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Tastendruck zum Abwerfen einer Murmel"
-#: src/games-controls.c:105
-msgid "This key is already in use."
-msgstr "Dieser Schlüssel wird bereits genutzt."
-
-#: src/games-controls.c:326
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "Unbekannter Befehl"
-
-#: src/gfx.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bild konnte nicht geladen werden:\n"
-"%s"
-
-#: src/main.c:476
+#: src/four-in-a-row.vala:248
msgid "It’s a draw!"
msgstr "Unentschieden!"
-#: src/main.c:484
+#: src/four-in-a-row.vala:256
msgid "You win!"
msgstr "Sie haben gewonnen!"
-#: src/main.c:486 src/main.c:502
+#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
msgid "Your Turn"
msgstr "Ihr Zug"
-#: src/main.c:489
+#: src/four-in-a-row.vala:261
msgid "I win!"
msgstr "Ich habe gewonnen!"
-#: src/main.c:491 src/main.c:590
+#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Ich denke nach …"
-#: src/main.c:603
+#: src/four-in-a-row.vala:515
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Tipp: Spalte %d"
-#: src/main.c:631 src/main.c:635
-msgid "You:"
-msgstr "Sie:"
-
-#: src/main.c:632 src/main.c:634
-msgid "Me:"
-msgstr "Ich:"
-
-#: src/main.c:680
-msgid "Scores"
-msgstr "Punkte"
-
-#: src/main.c:721
-msgid "Drawn:"
-msgstr "Unentschieden:"
-
-#: src/main.c:762
-msgid "Connect four in a row to win."
+#: src/four-in-a-row.vala:660
+msgid "Connect four in a row to win"
msgstr "Bringen Sie vier Murmeln in eine Reihe, um zu gewinnen"
-#: src/main.c:765
+#: src/four-in-a-row.vala:664
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -233,143 +201,180 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
-#: src/main.c:1130
+#: src/four-in-a-row.vala:740
msgid "_Scores"
msgstr "Er_gebnisse"
-#: src/main.c:1131
+#: src/four-in-a-row.vala:743
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: src/main.c:1134
+#: src/four-in-a-row.vala:744
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/main.c:1135
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: src/four-in-a-row.vala:745
+msgid "_About Four-in-a-row"
+msgstr "_Info zu Vier gewinnt"
+
+#: src/games-controls-list.vala:154
+msgid "This key is already in use."
+msgstr "Dieser Schlüssel wird bereits genutzt."
-#: src/main.c:1136
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: src/games-controls-list.vala:175
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "Unbekannter Befehl"
-#: src/prefs.c:171
+#: src/prefs-box.vala:36
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/prefs.c:193
+#: src/prefs-box.vala:53
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: src/prefs.c:196
+#: src/prefs-box.vala:56
msgid "Opponent:"
msgstr "Gegner:"
-#: src/prefs.c:207
+#: src/prefs-box.vala:67
msgid "Human"
msgstr "Mensch"
-#: src/prefs.c:211
+#: src/prefs-box.vala:71
msgid "Level one"
msgstr "Spielstufe eins"
-#: src/prefs.c:215
+#: src/prefs-box.vala:75
msgid "Level two"
msgstr "Spielstufe zwei"
-#: src/prefs.c:219
+#: src/prefs-box.vala:79
msgid "Level three"
msgstr "Spielstufe drei"
-#: src/prefs.c:225
+#: src/prefs-box.vala:86
msgid "_Theme:"
msgstr "_Thema:"
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs-box.vala:98
msgid "E_nable sounds"
msgstr "_Klang aktivieren"
#. keyboard tab
-#: src/prefs.c:243
+#: src/prefs-box.vala:102
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Tastatursteuerung"
-#: src/theme.c:40
+#: src/scorebox.vala:28
+msgid "Scores"
+msgstr "Punkte"
+
+#: src/scorebox.vala:74
+msgid "Drawn:"
+msgstr "Unentschieden:"
+
+#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+msgid "You:"
+msgstr "Sie:"
+
+#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+msgid "Me:"
+msgstr "Ich:"
+
+#: src/theme.vala:65
msgid "High Contrast"
msgstr "Hoher Kontrast"
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
msgid "Circle wins!"
msgstr "Kreis gewinnt!"
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
msgid "Cross wins!"
msgstr "Kreuz gewinnt!"
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
msgid "Circle’s turn"
msgstr "Kreis ist am Zug"
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
msgid "Cross’s turn"
msgstr "Kreuz ist am Zug"
-#: src/theme.c:49
+#: src/theme.vala:74
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Hoher Kontrast, invertiert"
-#: src/theme.c:58
+#: src/theme.vala:83
msgid "Red and Green Marbles"
msgstr "Rote und grüne Murmeln"
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:96 src/theme.vala:105
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:105
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
msgid "Red wins!"
msgstr "Rot gewinnt!"
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
msgid "Green wins!"
msgstr "Grün gewinnt!"
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
msgid "Red’s turn"
msgstr "Rot ist am Zug"
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
msgid "Green’s turn"
msgstr "Grün ist am Zug"
-#: src/theme.c:67
+#: src/theme.vala:92
msgid "Blue and Red Marbles"
msgstr "Blaue und rote Murmeln"
-#: src/theme.c:71
+#: src/theme.vala:96
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/theme.c:72
+#: src/theme.vala:97
msgid "Blue wins!"
msgstr "Blau gewinnt!"
-#: src/theme.c:73
+#: src/theme.vala:98
msgid "Blue’s turn"
msgstr "Blau ist am Zug"
-#: src/theme.c:76
+#: src/theme.vala:101
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Sterne und Ringe"
+
+#~| msgid "Four-in-a-row"
+#~ msgid "four-in-a-row"
+#~ msgstr "four-in-a-row"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load image:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bild konnte nicht geladen werden:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Info"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Beenden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]