[ocrfeeder] Update Hungarian translation



commit f6b8902c715a8b4e28c4e4f582f6a993b9b79c8a
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Tue Feb 19 23:10:01 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 322 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2da7dd7..4a41c2f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,25 @@
 # Hungarian translation for ocrfeeder.
-# Copyright (C) 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
 #
 # György Balló <ballogy at freestart dot hu>, 2011.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2013.
 # Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 09:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 09:09+0200\n"
-"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
 msgid "OCRFeeder"
@@ -57,6 +58,7 @@ msgid "Change A_ll"
 msgstr "Összes _módosítása"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:8
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Mellőzés"
 
@@ -71,173 +73,178 @@ msgstr "<b>Nyelv</b>"
 #: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
 #, python-format
 msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
+"A problem occurred while trying to open the image:\n "
+"%s\n"
 "Ensure the image exists or try converting it to another format."
 msgstr ""
-"Hiba történt a kép megnyitása közben:\n"
-" %s\n"
+"Hiba történt a kép megnyitása közben:\n "
+"%s\n"
 "Győződjön meg róla, hogy a kép létezik, vagy próbálja átkonvertálni egy "
 "másik formátumba."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
 msgid "ODT"
 msgstr "ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Egyszerű szöveg"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:173
 msgid "Images"
 msgstr "Képek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Lapolvasók keresése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
 msgid "Please wait…"
 msgstr "Kis türelmet…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
 msgid "Scanning"
 msgstr "Képolvasás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Nem találhatók lapolvasó eszközök"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:237
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Hiba az oldal beolvasásakor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "PDF betöltése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
 msgid "Export pages"
 msgstr "Oldalak exportálása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Biztos benne, hogy törli a jelenlegi képet?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:382
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "Biztos benne, hogy törli a projektet?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458
-msgid "_Keep Current Configuration"
-msgstr "_Létező konfiguráció megtartása"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:420
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854
+msgid ""
+"No OCR engines were found in the system.\n"
+"Please make sure you have OCR engines installed and available."
+msgstr ""
+"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n"
+"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
 msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
 msgstr "Az OCR motorok kezelése párbeszédablak _megnyitása"
 
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Létező konfiguráció megtartása"
+
 # Ebben az üzenetben nem vagyok biztos.
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
 #, python-format
 msgid ""
 "The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
 "you have changed their default configuration so they need to be updated "
-"manually:\n"
-"  <b>%(engines)s</b>\n"
+"manually:\n "
+" <b>%(engines)s</b>\n"
 "\n"
 "If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
 "configuration and have your OCR engines detected again."
 msgstr ""
 "A következő OCR motorok paramétereit lehet, hogy meg kell változtatnia, de "
 "az alapértelmezett konfigurációjuk módosítása miatt a változtatást "
-"manuálisan kell végrehajtania:\n"
-"  <b>%(engines)s</b>\n"
+"manuálisan kell végrehajtania:\n "
+" <b>%(engines)s</b>\n"
 "\n"
 "Ha nem szeretné megtartani az Ön által végrehajtott változtatásokat, "
 "törölheti a jelenlegi konfigurációt, és az OCR motorok újra felismerésre "
 "kerülnek."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "A projekt nem került mentésre."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:505
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "El szeretné menteni, mielőtt bezárja?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:506
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Bezárás mindenképp"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Választható területek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
 msgid "Preparing image"
 msgstr "Kép előkészítése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "Kép előkészítése %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "Kép kiegyenesítése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438
 msgid "No images added"
 msgstr "Nem lettek képek hozzáadva"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
 msgstr "Nagyítás: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
 #, python-format
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "Felbontás: %.2f x %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
 #, python-format
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Oldalméret: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
@@ -247,49 +254,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folytatni akarja?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "Oldal felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "Dokumentum felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
 msgstr "Oldal felismerése: %(page_number)s/%(total_pages)s. Kis türelmet…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
 #, python-format
 msgid "Export to %(format_name)s"
 msgstr "Exportálás %(format_name)s formátumba"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
 msgid "What kind of PDF document do you wish?"
 msgstr "Milyen típusú PDF dokumentumot szeretne létrehozni?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626
 msgid "From scratch"
 msgstr "Üres"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628
 msgid "Creates a new PDF from scratch."
 msgstr "Új üres PDF dokumentum létrehozása."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631
 msgid "Searchable PDF"
 msgstr "Kereshető PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
 msgstr "PDF dokumentum létrehozása a képek alapján, de kereshető szöveggel."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "OCRFeeder projektek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -302,540 +309,545 @@ msgstr ""
 "annak tartalmát."
 
 # Megjegyzés: itt lehet nyugodtan aláhúzás szimbólumot használni, ebben az esetben a képernyőolvasó 
felolvassa az aláhúzott betűt gyorsbillentyűként
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720
 msgid "Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Kilépés a programból"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
 msgid "Open project"
 msgstr "Projekt megnyitása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
 msgid "Save project"
 msgstr "Projekt mentése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
 msgid "_Save As…"
 msgstr "Men_tés másként…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "A projekt mentése más néven"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
 msgid "_Add Image"
 msgstr "Kép _hozzáadása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
 msgid "Add another image"
 msgstr "Másik kép hozzáadása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "M_appa hozzáadása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Egy mappa összes képének hozzáadása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
 msgid "Append Project"
 msgstr "Projekt hozzáfűzése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Egy projekt betöltése és hozzáfűzése a jelenlegihez"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_PDF importálása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
 msgid "Import PDF"
 msgstr "PDF importálása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
 msgid "_Export…"
 msgstr "E_xportálás…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Exportálás egy választott formátumba"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "Oldal _szerkesztése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Az oldal beállításainak szerkesztése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Az alkalmazás beállítása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "Oldal _törlése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
 msgid "Delete current page"
 msgstr "A jelenlegi oldal törlése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
 msgid "Move Page Do_wn"
 msgstr "Oldal mozgatása _lefelé"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
 msgid "Move page down"
 msgstr "Oldal mozgatása lefelé"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
 msgid "Move Page Up"
 msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
 msgid "Move page up"
 msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
 msgid "Select Next Page"
 msgstr "_Következő oldal kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
 msgid "Select next page"
 msgstr "Következő oldal kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
 msgid "Select Previous Page"
 msgstr "_Előző oldal kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
 msgid "Select previous page"
 msgstr "Előző oldal kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_Projekt tisztítása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Az összes kép törlése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Legjobb illeszkedés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normál méret"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokumentum"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Eszközök"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "_OCR-motorok"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "OCR-motorok kezelése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
 msgid "Process image with unpaper"
-msgstr "Kép feldolgozása unpaperrel"
+msgstr "Kép feldolgozása Unpaperrel"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "_Képkiegyenesítő"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
 msgid "Tries to straighten the image"
 msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
 msgid "Help contents"
 msgstr "Súgótartalom"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
 msgid "About this application"
 msgstr "Az alkalmazás névjegye"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "_Dokumentum felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
 msgid "Automatically detect and recognize all pages"
 msgstr "Minden oldal automatikus felderítése és felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
 msgid "R_ecognize Page"
 msgstr "_Oldal felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
 msgid "Automatically detect and recognize the current page"
 msgstr "A jelenlegi oldal automatikus felderítése és felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
 msgid "Recognize _Selected Areas"
-msgstr "_Kiválasztott területek felismerése"
+msgstr "_Kijelölt területek felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
 msgid "Recognize Selected Areas"
-msgstr "A kiválasztott területek felismerése"
+msgstr "A kijelölt területek felismerése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
 msgid "Select _All Areas"
 msgstr "_Minden terület kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Az összes tartalmi terület kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "_Előző terület kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Az előző terület kijelölése a tartalmi területek közül"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "_Következő terület kijelölése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "A következő terület kijelölése a tartalmi területek közül"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "Kijelölt területek törlése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "Az összes jelenleg kijelölt tartalmi terület törlése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_ODT generálása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Exportálás ODT-be"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "_Oldal importálása lapolvasóról"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:148
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Importálás lapolvasóról"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "_Másolás a vágólapra"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "A felismert szöveg másolása a vágólapra"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "_Helyesírás-ellenőrző"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "A felismert szöveg helyesírásának ellenőrzése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:262
 msgid "No language"
 msgstr "Nincs nyelv"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:330
 msgid "Area editor"
 msgstr "Területszerkesztő"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának X koordinátáját"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának Y koordinátáját"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Beállítja a tartalmi terület szélességét"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Beállítja a tartalmi terület magasságát"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
 msgid "_Text"
 msgstr "Szö_veg"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát szöveggé"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
 msgid "_Image"
 msgstr "_Kép"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát képpé"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:360
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:372
 msgid "Clip"
-msgstr "Klip"
+msgstr "Levágás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
 msgid "Bounds"
 msgstr "Határok"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:461
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:470
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:482
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847
 msgid "_Width:"
 msgstr "Szé_lesség:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "_Magasság:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Balra igazítja a szöveget"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "Középre igazítja a szöveget"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Jobbra igazítja a szöveget"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:535
 msgid "Fill"
 msgstr "Kitöltés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Szöveg beállítása, hogy kitöltse a területet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
 msgid "OC_R"
 msgstr "O_CR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr ""
 "OCR végrehajtása ezen a tartalmi területen a kiválasztott OCR-motor "
 "használatával."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "OCR-motor a tartalmi terület felismeréséhez"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Szövegtulajdonságok"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
 msgid "Font"
 msgstr "Betűkészlet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593
 msgid "Align"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "Beállítja a szöveg betűközét"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "Beállítja a szöveg sorközét"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
 msgid "_Line:"
 msgstr "So_r:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
 msgid "L_etter:"
 msgstr "_Betű:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629
 msgid "Sty_le"
 msgstr "S_tílus"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636
 msgid "Angle"
 msgstr "Szög"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639
 msgid "Mis_c"
 msgstr "_Egyéb"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "_OCR-motor a terület felismeréséhez:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
 msgid "Detect"
 msgstr "Felderítés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665
 msgid "Angle:"
 msgstr "Szög:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
 msgid "Open File"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Mappa megnyitása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Exportálandó oldalak"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
 msgid "Current"
 msgstr "Jelenlegi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Válasszon formátumot"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833
 msgid "Page size"
 msgstr "Oldalméret"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838
 msgid "Custom…"
 msgstr "Egyéni…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Magasság:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Érintett oldalak"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863
 msgid "C_urrent"
 msgstr "_Jelenlegi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864
 msgid "_All"
 msgstr "_Összes"
 
@@ -843,183 +855,182 @@ msgstr "_Összes"
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Unpaper képfeldolgozó"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938
 msgid "Preview"
 msgstr " Előnézet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Előnézet"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Unpaper végrehajtása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
 msgid "Performing unpaper. Please wait…"
 msgstr "Unpaper végrehajtása. Kérem, várjon…"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Zajszűrő erőssége"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Szürke szűrő mérete"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Fekete szűrő"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
 msgid "Use"
 msgstr "Használja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
 msgid "Extra Options"
 msgstr "További opciók"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Unpaper parancssori paraméterei"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "Unpaper beállításai"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Hiba történt!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
 msgid "_General"
 msgstr "Á_ltalános"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Felismerés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Dobozok színeinek kiválasztása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Szövegterületek ki_töltőszíne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "Szövegterületek _szegélyszíne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "_Képterületek kitöltőszíne"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Unpaper elérési útja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiválasztás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR-motorok"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "Az automatikus felismerés végrehajtása során használandó motor."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "_Kedvenc motor:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465
 msgid "Window size"
 msgstr "Ablakméret"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "_Automatikus"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "E_gyéni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr "Az ablakméret a felismerő algoritmus felosztási területeinek mérete."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Hasábok felderítése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "_Hasábok felderítésének javítása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr ""
 "Utófelderítési algoritmus használata a hasábok felderítésének javításához"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
 msgid "_Automatic"
 msgstr "A_utomatikus"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Egyé_ni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "A hasábok minimális szélessége képpontban"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "A minimális szélesség, amekkorának egy hasábnak lennie kell:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Felismert szöveg"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Sortörések és elválasztás javítása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
@@ -1027,53 +1038,53 @@ msgstr ""
 "Árva sortörések és elválasztás eltávolítása az OCR-motor által generált "
 "szövegből"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Tartalmi területek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "_Tartalmi területek határainak igazítása"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr ""
 "Utófelderítő algoritmus használata a tartalmi területek margóinak "
 "csökkentésére"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "A tartalmi területek margóinak maximális mérete képpontban"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "A maximális méret, amekkora a tartalmi területek margói lehetnek:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "Kép-előfeldolgozás"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "Ké_pek kiegyenesítése"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képeket mielőtt azok hozzáadásra kerülnek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
 msgid "_Unpaper images"
-msgstr "_Unpaper képek"
+msgstr "Képek feldolgozása _Unpaperrel"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "A kép tisztítása az Unpaper előfeldolgozó használatával"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "Unpaper _beállításai"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691
 msgid ""
 "The language may affect how the OCR engines work.\n"
 "If an engine is set to support languages but does not support the one "
@@ -1085,103 +1096,83 @@ msgstr ""
 "nyelvet nem támogatja, ez üres szöveget eredményezhet.\n"
 "Ha ezt meg szeretné előzni, válassza a „Nincs nyelv” lehetőséget."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700
 msgid "Default _language:"
 msgstr "_Alapértelmezett nyelv:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Hozzáadandó motorok"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734
 msgid "Include"
 msgstr "Beleértve"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
 msgid "De_tect"
 msgstr "_Felderítés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Biztos benne, hogy törli ezt a motort?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
-msgid "No OCR engines available"
-msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
-msgid ""
-"No OCR engines were found in the system.\n"
-"Please make sure you have OCR engines installed and available."
-msgstr ""
-"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n"
-"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető."
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "%s motor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909
 msgid "Engine name"
 msgstr "Motor neve"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Képformátum:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
 msgid "The required image format"
 msgstr "A kívánt képformátum"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "_Hibát jelző karakterlánc:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "A motor által használt hibát jelző karakterlánc vagy karakter"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Motor _elérési útja:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Az elérési út a motorprogramhoz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "Motor _utasításai:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr ""
 "Utasítások: használja az $IMAGE változót képekhez, és a $FILE változót, ha "
 "ír egy fájlba"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
 msgid "Engine _language argument:"
 msgstr "Motor _nyelv paramétere:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932
 msgid ""
 "The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
 "order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
@@ -1190,11 +1181,11 @@ msgstr ""
 "Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell a $LANG "
 "kulcsszót."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938
 msgid "Engine lan_guages:"
 msgstr "Motor által támogatott _nyelvek:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940
 msgid ""
 "The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
 "language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
@@ -1206,26 +1197,15 @@ msgstr ""
 "pt:por,es:esp”). Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell "
 "a $LANG kulcsszót."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr "Hiba az új motor beállításakor; ellenőrizze a motor beállításait."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Balló György <ballogy at freestart dot hu>"
 
-#~ msgid "Export to HTML"
-#~ msgstr "Exportálás HTML-be"
-
-#~ msgid "Export to Plain Text"
-#~ msgstr "Exportálás egyszerű szövegbe"
-
-#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
-#~ msgstr "Kiválasztott területek _felismerése"
-
-#~ msgid "Temporary folder"
-#~ msgstr "Ideiglenes mappa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]