[ocrfeeder] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Update Hungarian translation
- Date: Tue, 19 Feb 2019 23:10:18 +0000 (UTC)
commit f6b8902c715a8b4e28c4e4f582f6a993b9b79c8a
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Tue Feb 19 23:10:01 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 322 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2da7dd7..4a41c2f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,25 @@
# Hungarian translation for ocrfeeder.
-# Copyright (C) 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
#
# György Balló <ballogy at freestart dot hu>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2013.
# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 09:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 09:09+0200\n"
-"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
@@ -57,6 +58,7 @@ msgid "Change A_ll"
msgstr "Összes _módosítása"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
msgid "_Ignore"
msgstr "_Mellőzés"
@@ -71,173 +73,178 @@ msgstr "<b>Nyelv</b>"
#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
#, python-format
msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
+"A problem occurred while trying to open the image:\n "
+"%s\n"
"Ensure the image exists or try converting it to another format."
msgstr ""
-"Hiba történt a kép megnyitása közben:\n"
-" %s\n"
+"Hiba történt a kép megnyitása közben:\n "
+"%s\n"
"Győződjön meg róla, hogy a kép létezik, vagy próbálja átkonvertálni egy "
"másik formátumba."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:66
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:67
msgid "Plain Text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:173
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Lapolvasók keresése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
msgid "Please wait…"
msgstr "Kis türelmet…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:217
msgid "Scanning"
msgstr "Képolvasás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nem találhatók lapolvasó eszközök"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:237
msgid "Error scanning page"
msgstr "Hiba az oldal beolvasásakor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
msgid "Loading PDF"
msgstr "PDF betöltése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
msgid "Export pages"
msgstr "Oldalak exportálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a jelenlegi képet?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:382
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a projektet?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458
-msgid "_Keep Current Configuration"
-msgstr "_Létező konfiguráció megtartása"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:420
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1854
+msgid ""
+"No OCR engines were found in the system.\n"
+"Please make sure you have OCR engines installed and available."
+msgstr ""
+"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n"
+"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
msgstr "Az OCR motorok kezelése párbeszédablak _megnyitása"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Létező konfiguráció megtartása"
+
# Ebben az üzenetben nem vagyok biztos.
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
#, python-format
msgid ""
"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
"you have changed their default configuration so they need to be updated "
-"manually:\n"
-" <b>%(engines)s</b>\n"
+"manually:\n "
+" <b>%(engines)s</b>\n"
"\n"
"If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
"configuration and have your OCR engines detected again."
msgstr ""
"A következő OCR motorok paramétereit lehet, hogy meg kell változtatnia, de "
"az alapértelmezett konfigurációjuk módosítása miatt a változtatást "
-"manuálisan kell végrehajtania:\n"
-" <b>%(engines)s</b>\n"
+"manuálisan kell végrehajtania:\n "
+" <b>%(engines)s</b>\n"
"\n"
"Ha nem szeretné megtartani az Ön által végrehajtott változtatásokat, "
"törölheti a jelenlegi konfigurációt, és az OCR motorok újra felismerésre "
"kerülnek."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "A projekt nem került mentésre."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:505
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "El szeretné menteni, mielőtt bezárja?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:506
msgid "Close anyway"
msgstr "Bezárás mindenképp"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:71
msgid "Selectable areas"
msgstr "Választható területek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:352
msgid "Preparing image"
msgstr "Kép előkészítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:354
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Kép előkészítése %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:411
msgid "Deskewing image"
msgstr "Kép kiegyenesítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:438
msgid "No images added"
msgstr "Nem lettek képek hozzáadva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:441
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Nagyítás: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:443
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "Felbontás: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Oldalméret: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:486
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -247,49 +254,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatni akarja?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:508
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Oldal felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Dokumentum felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:526
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Oldal felismerése: %(page_number)s/%(total_pages)s. Kis türelmet…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "Exportálás %(format_name)s formátumba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Milyen típusú PDF dokumentumot szeretne létrehozni?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626
msgid "From scratch"
msgstr "Üres"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:628
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "Új üres PDF dokumentum létrehozása."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:631
msgid "Searchable PDF"
msgstr "Kereshető PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:632
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "PDF dokumentum létrehozása a képek alapján, de kereshető szöveggel."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "OCRFeeder projektek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -302,540 +309,545 @@ msgstr ""
"annak tartalmát."
# Megjegyzés: itt lehet nyugodtan aláhúzás szimbólumot használni, ebben az esetben a képernyőolvasó
felolvassa az aláhúzott betűt gyorsbillentyűként
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:720
msgid "Replace"
msgstr "_Csere"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
msgid "Open project"
msgstr "Projekt megnyitása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
msgid "Save project"
msgstr "Projekt mentése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
msgid "_Save As…"
msgstr "Men_tés másként…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "A projekt mentése más néven"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "_Add Image"
msgstr "Kép _hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "Add another image"
msgstr "Másik kép hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Add _Folder"
msgstr "M_appa hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Egy mappa összes képének hozzáadása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Append Project"
msgstr "Projekt hozzáfűzése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Egy projekt betöltése és hozzáfűzése a jelenlegihez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "_Import PDF"
msgstr "_PDF importálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "Import PDF"
msgstr "PDF importálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "_Export…"
msgstr "E_xportálás…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Exportálás egy választott formátumba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "_Edit Page"
msgstr "Oldal _szerkesztése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Edit page settings"
msgstr "Az oldal beállításainak szerkesztése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Configure the application"
msgstr "Az alkalmazás beállítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "_Delete Page"
msgstr "Oldal _törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Delete current page"
msgstr "A jelenlegi oldal törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Move Page Do_wn"
msgstr "Oldal mozgatása _lefelé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Move page down"
msgstr "Oldal mozgatása lefelé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "Move Page Up"
msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "Move page up"
msgstr "Oldal mozgatása felfelé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Select Next Page"
msgstr "_Következő oldal kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Select next page"
msgstr "Következő oldal kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "Select Previous Page"
msgstr "_Előző oldal kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "Select previous page"
msgstr "Előző oldal kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "_Clear Project"
msgstr "_Projekt tisztítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "Delete all images"
msgstr "Az összes kép törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
msgid "Best Fit"
msgstr "Legjobb illeszkedés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "Normal Size"
msgstr "Normál méret"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
msgid "_Document"
msgstr "_Dokumentum"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1420
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR-motorok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "OCR-motorok kezelése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "Process image with unpaper"
-msgstr "Kép feldolgozása unpaperrel"
+msgstr "Kép feldolgozása Unpaperrel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Képkiegyenesítő"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "Help contents"
msgstr "Súgótartalom"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
msgid "About this application"
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:117
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Dokumentum felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Minden oldal automatikus felderítése és felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:121
msgid "R_ecognize Page"
msgstr "_Oldal felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "A jelenlegi oldal automatikus felderítése és felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:125
msgid "Recognize _Selected Areas"
-msgstr "_Kiválasztott területek felismerése"
+msgstr "_Kijelölt területek felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
msgid "Recognize Selected Areas"
-msgstr "A kiválasztott területek felismerése"
+msgstr "A kijelölt területek felismerése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:129
msgid "Select _All Areas"
msgstr "_Minden terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
msgid "Select all content areas"
msgstr "Az összes tartalmi terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "_Előző terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Az előző terület kijelölése a tartalmi területek közül"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:137
msgid "Select _Next Area"
msgstr "_Következő terület kijelölése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "A következő terület kijelölése a tartalmi területek közül"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:141
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Kijelölt területek törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Az összes jelenleg kijelölt tartalmi terület törlése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_ODT generálása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
msgid "Export to ODT"
msgstr "Exportálás ODT-be"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "_Oldal importálása lapolvasóról"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:148
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importálás lapolvasóról"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Másolás a vágólapra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "A felismert szöveg másolása a vágólapra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Helyesírás-ellenőrző"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "A felismert szöveg helyesírásának ellenőrzése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:262
msgid "No language"
msgstr "Nincs nyelv"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:330
msgid "Area editor"
msgstr "Területszerkesztő"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának X koordinátáját"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület bal felső sarkának Y koordinátáját"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:346
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület szélességét"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Beállítja a tartalmi terület magasságát"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
msgid "_Text"
msgstr "Szö_veg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát szöveggé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
msgid "_Image"
msgstr "_Kép"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:357
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Átállítja a tartalmi terület típusát képpé"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:360
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:372
msgid "Clip"
-msgstr "Klip"
+msgstr "Levágás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
msgid "Bounds"
msgstr "Határok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:461
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:470
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:482
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:847
msgid "_Width:"
msgstr "Szé_lesség:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Magasság:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Balra igazítja a szöveget"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:523
msgid "Center"
msgstr "Középre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Középre igazítja a szöveget"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Jobbra igazítja a szöveget"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:535
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Szöveg beállítása, hogy kitöltse a területet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"OCR végrehajtása ezen a tartalmi területen a kiválasztott OCR-motor "
"használatával."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "OCR-motor a tartalmi terület felismeréséhez"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
msgid "Text Properties"
msgstr "Szövegtulajdonságok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:593
msgid "Align"
msgstr "Igazítás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Beállítja a szöveg betűközét"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Beállítja a szöveg sorközét"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
msgid "_Line:"
msgstr "So_r:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
msgid "L_etter:"
msgstr "_Betű:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:629
msgid "Sty_le"
msgstr "S_tílus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:636
msgid "Angle"
msgstr "Szög"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:639
msgid "Mis_c"
msgstr "_Egyéb"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:642
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:649
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "_OCR-motor a terület felismeréséhez:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:663
msgid "Detect"
msgstr "Felderítés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:665
msgid "Angle:"
msgstr "Szög:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:747
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:780
msgid "Pages to export"
msgstr "Exportálandó oldalak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
msgid "Choose the format"
msgstr "Válasszon formátumot"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:833
msgid "Page size"
msgstr "Oldalméret"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:838
msgid "Custom…"
msgstr "Egyéni…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:852
msgid "_Height:"
msgstr "_Magasság:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
msgid "Affected pages"
msgstr "Érintett oldalak"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863
msgid "C_urrent"
msgstr "_Jelenlegi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:864
msgid "_All"
msgstr "_Összes"
@@ -843,183 +855,182 @@ msgstr "_Összes"
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Unpaper képfeldolgozó"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:938
msgid "Preview"
msgstr " Előnézet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:945
msgid "_Preview"
msgstr "_Előnézet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Unpaper végrehajtása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Unpaper végrehajtása. Kérem, várjon…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Zajszűrő erőssége"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1018
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1053
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1048
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Szürke szűrő mérete"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1051
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080
msgid "Black Filter"
msgstr "Fekete szűrő"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
msgid "Use"
msgstr "Használja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
msgid "Extra Options"
msgstr "További opciók"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1090
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Unpaper parancssori paraméterei"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1147
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Unpaper beállításai"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1219
msgid "An error occurred!"
msgstr "Hiba történt!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1290
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
msgid "_General"
msgstr "Á_ltalános"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
msgid "_Recognition"
msgstr "_Felismerés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Dobozok színeinek kiválasztása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Szövegterületek ki_töltőszíne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Szövegterületek _szegélyszíne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1405
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "_Képterületek kitöltőszíne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Unpaper elérési útja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1429
msgid "Choose"
msgstr "Kiválasztás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1714
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR-motorok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Az automatikus felismerés végrehajtása során használandó motor."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1450
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "_Kedvenc motor:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465
msgid "Window size"
msgstr "Ablakméret"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Automatikus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1467
msgid "Cu_stom"
msgstr "E_gyéni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1477
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Az ablakméret a felismerő algoritmus felosztási területeinek mérete."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "Columns Detection"
msgstr "Hasábok felderítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Hasábok felderítésének javítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr ""
"Utófelderítési algoritmus használata a hasábok felderítésének javításához"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatikus"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1509
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
msgid "Custo_m"
msgstr "Egyé_ni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "A hasábok minimális szélessége képpontban"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1529
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "A minimális szélesség, amekkorának egy hasábnak lennie kell:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551
msgid "Recognized Text"
msgstr "Felismert szöveg"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1552
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Sortörések és elválasztás javítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -1027,53 +1038,53 @@ msgstr ""
"Árva sortörések és elválasztás eltávolítása az OCR-motor által generált "
"szövegből"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
msgid "Content Areas"
msgstr "Tartalmi területek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1569
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Tartalmi területek határainak igazítása"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1571
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Utófelderítő algoritmus használata a tartalmi területek margóinak "
"csökkentésére"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1587
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "A tartalmi területek margóinak maximális mérete képpontban"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1604
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "A maximális méret, amekkora a tartalmi területek margói lehetnek:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Kép-előfeldolgozás"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
msgid "Des_kew images"
msgstr "Ké_pek kiegyenesítése"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1654
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Megpróbálja kiegyenesíteni a képeket mielőtt azok hozzáadásra kerülnek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
msgid "_Unpaper images"
-msgstr "_Unpaper képek"
+msgstr "Képek feldolgozása _Unpaperrel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1665
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "A kép tisztítása az Unpaper előfeldolgozó használatával"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1669
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Unpaper _beállításai"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1691
msgid ""
"The language may affect how the OCR engines work.\n"
"If an engine is set to support languages but does not support the one "
@@ -1085,103 +1096,83 @@ msgstr ""
"nyelvet nem támogatja, ez üres szöveget eredményezhet.\n"
"Ha ezt meg szeretné előzni, válassza a „Nincs nyelv” lehetőséget."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1700
msgid "Default _language:"
msgstr "_Alapértelmezett nyelv:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1729
msgid "Engines to be added"
msgstr "Hozzáadandó motorok"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1734
msgid "Include"
msgstr "Beleértve"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1780
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
msgid "De_tect"
msgstr "_Felderítés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli ezt a motort?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
-msgid "No OCR engines available"
-msgstr "Nem áll rendelkezésre OCR-motor"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
-msgid ""
-"No OCR engines were found in the system.\n"
-"Please make sure you have OCR engines installed and available."
-msgstr ""
-"Nem található OCR-motor a rendszeren.\n"
-"Győződjön meg róla, hogy van OCR-motor telepítve, és elérhető."
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "%s motor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1909
msgid "Engine name"
msgstr "Motor neve"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1911
msgid "_Image format:"
msgstr "_Képformátum:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1913
msgid "The required image format"
msgstr "A kívánt képformátum"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1915
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Hibát jelző karakterlánc:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1917
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "A motor által használt hibát jelző karakterlánc vagy karakter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1920
msgid "Engine _path:"
msgstr "Motor _elérési útja:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1922
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Az elérési út a motorprogramhoz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1924
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "Motor _utasításai:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1926
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Utasítások: használja az $IMAGE változót képekhez, és a $FILE változót, ha "
"ír egy fájlba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1930
msgid "Engine _language argument:"
msgstr "Motor _nyelv paramétere:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1932
msgid ""
"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
@@ -1190,11 +1181,11 @@ msgstr ""
"Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell a $LANG "
"kulcsszót."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1938
msgid "Engine lan_guages:"
msgstr "Motor által támogatott _nyelvek:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1940
msgid ""
"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
@@ -1206,26 +1197,15 @@ msgstr ""
"pt:por,es:esp”). Ennek működéséhez a motor paramétereinek tartalmazniuk kell "
"a $LANG kulcsszót."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Hiba az új motor beállításakor; ellenőrizze a motor beállításait."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1981
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2017
msgid "translator-credits"
msgstr "Balló György <ballogy at freestart dot hu>"
-#~ msgid "Export to HTML"
-#~ msgstr "Exportálás HTML-be"
-
-#~ msgid "Export to Plain Text"
-#~ msgstr "Exportálás egyszerű szövegbe"
-
-#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
-#~ msgstr "Kiválasztott területek _felismerése"
-
-#~ msgid "Temporary folder"
-#~ msgstr "Ideiglenes mappa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]