[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 20 Feb 2019 14:31:34 +0000 (UTC)
commit b1ab02b9351c53cf333c0e73d0eee25c4c00aff1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Wed Feb 20 15:30:50 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 165 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2418dc96..7846f202 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-19 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
@@ -59,19 +59,20 @@ msgstr "No se pudieron exportar los datos"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:247
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#. Delete item
-#: common/delete-dialog.vala:91 pkcs11/pkcs11-properties.vala:201
-#: src/sidebar.vala:647
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:647
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:908
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -396,11 +397,11 @@ msgstr "Contraseñas"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Contraseñas personales, credenciales y secretos almacenados"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:98 src/sidebar.vala:598
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:598
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "No se pudo desbloquear"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:122
+#: gkr/gkr-item-add.vala:137
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "No se pudo añadir el elemento"
@@ -450,60 +451,75 @@ msgid "Error deleting the password."
msgstr "Error al eliminar la contraseña."
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:390
+#: gkr/gkr-item.vala:425
msgid "IM account password for "
msgstr "Contraseña para la cuenta de MI "
-#: gkr/gkr-item.vala:446
+#: gkr/gkr-item.vala:485
+#| msgid "Wrong password"
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Contraseña de red inalámbrica"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:490
msgid "Password or secret"
msgstr "Contraseña o secreto"
-#: gkr/gkr-item.vala:447
+#: gkr/gkr-item.vala:491
msgid "Network password"
msgstr "Contraseña de red"
-#: gkr/gkr-item.vala:448
+#: gkr/gkr-item.vala:492
msgid "Stored note"
msgstr "Nota almacenada"
-#: gkr/gkr-item.vala:449
+#: gkr/gkr-item.vala:493
msgid "Keyring password"
msgstr "Contraseña del depósito de claves"
-#: gkr/gkr-item.vala:450
+#: gkr/gkr-item.vala:494
msgid "Encryption key password"
msgstr "Contraseña de la clave de cifrado"
-#: gkr/gkr-item.vala:451
+#: gkr/gkr-item.vala:495
msgid "Key storage password"
msgstr "Contraseña del almacén de claves"
-#: gkr/gkr-item.vala:452
+#: gkr/gkr-item.vala:496
+#| msgid "Web Password"
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "Contraseña web de GNOME"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:497
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Contraseña de Google chrome"
-#: gkr/gkr-item.vala:453
+#: gkr/gkr-item.vala:498
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "Contraseña de cuentas en línea de GNOME"
-#: gkr/gkr-item.vala:454
+#: gkr/gkr-item.vala:499
msgid "Telepathy password"
msgstr "Contraseña de Telepathy"
-#: gkr/gkr-item.vala:455
+#: gkr/gkr-item.vala:500
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Contraseña de la mensajería instantánea"
-#: gkr/gkr-item.vala:456
+#: gkr/gkr-item.vala:501
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Secreto del gestor de la red"
-#: gkr/gkr-item.vala:506
+#: gkr/gkr-item.vala:502
+#| msgid "Network Manager secret"
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Secreto de la conexión de red"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:565
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la contraseña «%s»?"
-#: gkr/gkr-item.vala:508
+#: gkr/gkr-item.vala:567
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -586,11 +602,7 @@ msgstr "_Descripción:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Show Password"
-msgstr "_Mostrar contraseña"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -628,7 +640,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1221
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -641,8 +653,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1102
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:914
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1103
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "El depósito de claves está desbloqueado"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:855
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1016,7 +1028,7 @@ msgstr "RSA (sólo cifra)"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Añadir id. de usuario a %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:235
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217
msgid "Couldn’t add user ID"
msgstr "No se pudo añadir el ID del usuario"
@@ -1026,7 +1038,6 @@ msgstr "Añadir id de usuario"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
-#| msgid "Full _Name:"
msgid "Full _Name"
msgstr "_Nombre completo"
@@ -1035,7 +1046,6 @@ msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Debe ser al menos 5 caracteres de largo"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
-#| msgid "_Email Address:"
msgid "_Email Address"
msgstr "Dirección de _correo"
@@ -1044,7 +1054,6 @@ msgid "Optional email address"
msgstr "Dirección de correo opcional"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
-#| msgid "Key Co_mment:"
msgid "Key Co_mment"
msgstr "Co_mentario de clave"
@@ -1081,19 +1090,19 @@ msgstr "No se puede cambiar la fecha de caducidad"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Caducidad: %s"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:81
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Claves múltiples"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:76
msgid "Key Data"
msgstr "Datos de la clave"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:104
msgid "Armored PGP keys"
msgstr "Claves PGP blindadas"
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:108
msgid "PGP keys"
msgstr "Clave PGP"
@@ -1257,6 +1266,10 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Elija una foto para añadir a la clave"
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
msgid "Couldn’t prepare photo"
msgstr "No se pudo preparar la foto"
@@ -1362,12 +1375,12 @@ msgstr ""
"No tiene ninguna clave PGP personal que se pueda usar para indicar su "
"confianza en esta clave."
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:194
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:196
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1591,149 +1604,149 @@ msgstr "_Crear"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Generar una clave nueva"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:348
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:555
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Clave PGP personal"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:350
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:557
msgid "PGP key"
msgstr "Clave PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "No se puede cambiar el ID de usuario primario"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:282
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente el ID de usuario «%s»?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "No se pudo eliminar el ID del usuario"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:363 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1355
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Desconocido]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:460 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1560
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
msgid "Name/Email"
msgstr "Nombre/Correo-e"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
msgid "Signature ID"
msgstr "ID de firma"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:573
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "No se puede cambiar la foto primaria"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:733
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
msgid "Error changing password"
msgstr "Error al cambiar la contraseña"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:779
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Esta clave caducó el: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Clave pública"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Clave privada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la subclave %d de %s?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "No se pudo eliminar la subclave"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Imposible cambiar la confianza"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1048 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "No se pudo exportar la clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1179
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1224
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1227
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
msgid "Created"
msgstr "Creada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1230
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1233
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
msgid "Strength"
msgstr "Fortaleza"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1563
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:332
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Identificador"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1704
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Confío en las firmas de «%s» en otras claves"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1711
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1741,7 +1754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si cree que el propietario de esta clave es «%s», <i>firme</i> esta clave:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1718
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1749,149 +1762,149 @@ msgstr ""
"Si no confía más en que «%s» sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
"i> su firma:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:55
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:60
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:56
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
msgid "This key has been revoked"
msgstr "Esta clave se ha revocada"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:65
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:72
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:66
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
msgstr "El propietario de la clave revocó la clave. No se puede usar más."
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:93
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:103
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:94
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
msgid "This key has expired"
msgstr "Esta clave ha caducado"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:158
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:159
msgid "Add a photo to this key"
msgstr "Añadir una foto a esta clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:177
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:178
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "Quitar esta foto de la clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:196
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:197
msgid "Make this photo the primary photo"
msgstr "Convertir esta foto en primaria"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:221
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
msgid "Go to previous photo"
msgstr "Ir a la foto anterior"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:240
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:241
msgid "Go to next photo"
msgstr "Ir a la foto siguiente"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:305
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:245
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:306
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:362
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Cambiar _frase de paso"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:378
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:346
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:379
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
msgid "Key Names and Signatures"
msgstr "Nombres de clave y firmas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:429
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:430
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:459 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:489
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:519
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:520
msgid "_Add Name"
msgstr "_Añadir nombre"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:549
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1039
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:550
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1040
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:585
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:586
msgid "Names and Signatures"
msgstr "Nombres y firmas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:622
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:622
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
msgid "Key ID:"
msgstr "Id de clave:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:647
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:672
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:674
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
msgid "Strength:"
msgstr "Fortaleza:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:697
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:698
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:725
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:757
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
msgid "Created:"
msgstr "Creada:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:781
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:793
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:782
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
msgid "Expires:"
msgstr "Caducidad:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:827
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:828
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:850
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:851
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "Predominar confianza del _propietario:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:878
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:879
msgid "_Export Secret Key:"
msgstr "_Exportar clave secreta:"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:925
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:926
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:979
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1009
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
msgid "Expire"
msgstr "Expirar"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:897
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
msgid "_Subkeys"
msgstr "_Subclaves"
@@ -1911,76 +1924,76 @@ msgid "Ultimately"
msgstr "Últimamente"
#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:325
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
msgid "_Other Names:"
msgstr "_Otros nombres:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:368
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
msgid "Your trust of this key"
msgstr "Su confianza en esta clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:381
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
msgstr ""
"Su confianza está especificada manualmente en la pestaña <i>Detalles</i>."
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
msgid "_Sign this Key"
msgstr "_Firma esta clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:503
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
msgid "_Revoke Signature"
msgstr "_Revocar firma"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:525
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
msgid "_People who have signed this key:"
msgstr "Gente que ha _firmado esta clave:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:550
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Mostrar _sólo las firmas de la gente en quien confío"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:569
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
msgid "Trust"
msgstr "Confianza"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:603
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
msgid "Technical Details:"
msgstr "Detalles técnicos:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:709
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:749
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
msgid "Dates:"
msgstr "Fechas:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:827
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
msgid "Indicate Trust:"
msgstr "Indicar confianza:"
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:844
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Usted _confía en el propietario:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:290
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifrar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Certify"
msgstr "Certificar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:401
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:406
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Subclave %d de %s"
@@ -2301,10 +2314,6 @@ msgstr "Falló la importación"
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
-#: src/key-manager.vala:248
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
#. TODO: This should come from libgcr somehow
#: src/key-manager.vala:256
msgid "All key files"
@@ -2371,8 +2380,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#| msgid "Seahorse"
+msgid "About Seahorse"
+msgstr "Acerca de Seahorse"
#: src/seahorse-key-manager.ui:89
msgid "Secure Shell key"
@@ -2735,6 +2745,12 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
+#~ msgid "_Show Password"
+#~ msgstr "_Mostrar contraseña"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Acerca de"
+
#~ msgid "Marginal"
#~ msgstr "Marginal"
@@ -3282,9 +3298,6 @@ msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
#~ msgid "_Key Description:"
#~ msgstr "_Descripción de la clave:"
-#~ msgid "Web Password"
-#~ msgstr "Contraseña web"
-
#~ msgid "Symmetric Key"
#~ msgstr "Clave simétrica"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]