[fractal] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Polish translation
- Date: Mon, 25 Feb 2019 12:50:17 +0000 (UTC)
commit 2fa9b3f32b825e52aec5f9cabef5c7aed1705a22
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Feb 25 13:49:59 2019 +0100
Update Polish translation
fractal-gtk/po/pl.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/pl.po b/fractal-gtk/po/pl.po
index 0b502c17..4d77f7a6 100644
--- a/fractal-gtk/po/pl.po
+++ b/fractal-gtk/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-17 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-25 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -118,6 +118,26 @@ msgstr "Czy wysyłanie Markdown jest aktywne"
msgid "Whether support for sending markdown messages is on"
msgstr "Czy obsługa wysyłania wiadomości Markdown jest włączona"
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:29
+msgid "X position of the main window on startup"
+msgstr "Położenie głównego okna na osi X podczas uruchamiania"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:34
+msgid "Y position of the main window on startup"
+msgstr "Położenie głównego okna na osi Y podczas uruchamiania"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:39
+msgid "Width of the main window on startup"
+msgstr "Szerokość głównego okna podczas uruchamiania"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:44
+msgid "Height of the main window on startup"
+msgstr "Wysokość głównego okna podczas uruchamiania"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:49
+msgid "Whether the main window is maximized on startup"
+msgstr "Czy główne okno jest zmaksymalizowane podczas uruchamiania"
+
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:71
msgid "Other people can find you by searching for any of these identifiers."
msgstr ""
@@ -196,9 +216,10 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:677
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:952 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1020
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:870 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1006
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1074
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:250
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1029
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
@@ -207,10 +228,10 @@ msgid "Check your email"
msgstr "Proszę sprawdzić pocztę"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:701
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:128 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:128
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:92 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:41 fractal-gtk/src/appop/account.rs:68
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:127 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:69
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -238,11 +259,11 @@ msgstr "Nowa rozmowa"
msgid "Play"
msgstr "Odtwarza"
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:125
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:126
msgid "New direct chat"
msgstr "Nowa rozmowa"
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:136
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:137
msgid "Start chat"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
@@ -266,7 +287,7 @@ msgstr "Odrzuć"
msgid "Accept"
msgstr "Przyjmij"
-#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:125 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:136
+#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
@@ -275,11 +296,11 @@ msgstr "Zaproś"
msgid "ID or Alias"
msgstr "Identyfikator lub alias"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:89
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:90
msgid "Join room"
msgstr "Dołącz do pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:100 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:117
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:117
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
@@ -310,15 +331,15 @@ msgstr "_Skróty klawiszowe"
msgid "_About Fractal"
msgstr "_O programie"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:180
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
msgid "No room selected"
msgstr "Nie wybrano pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:195
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Dołączenie do pokoju umożliwi rozpoczęcie rozmowy"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:205
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
msgid "No room"
msgstr "Brak pokoju"
@@ -392,53 +413,53 @@ msgstr "Zaloguj jako gość"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:758
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:763
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:785
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:790
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:815
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:820
msgid "Room search"
msgstr "Wyszukiwanie pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:845 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:107
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:894 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
msgid "Room name"
msgstr "Nazwa pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:860
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:909
msgid "Room topic"
msgstr "Temat pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:891
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:942
msgid "Room Menu"
msgstr "Menu pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:982
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1036
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:127
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Domyślny serwer Matrix"
-#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:28
+#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:23
msgid "Markdown"
msgstr "Formatowanie Markdown"
-#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:76
+#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:67
msgid "> quote"
msgstr "> cytat"
-#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:88
+#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:78
msgid "**bold**"
msgstr "**pogrubienie**"
-#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:104
+#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:93
msgid "`code`"
msgstr "`kod`"
-#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:116
+#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:105
msgid "*italic*"
msgstr "*pochylenie*"
@@ -454,7 +475,7 @@ msgstr "Przeglądarka multimediów"
msgid "Save as…"
msgstr "Zapisz jako…"
-#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:937
+#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:940
msgid "Search for room members"
msgstr "Wyszukiwanie członków pokoju"
@@ -506,30 +527,30 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Private Chat"
msgstr "Rozmowa prywatna"
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:18 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:186
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:18 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:187
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:38
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:39
msgid "Create new room"
msgstr "Utworzenie nowego pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:49
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:50
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:151
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:152
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:170
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:171
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:797
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:790
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -565,99 +586,99 @@ msgstr "Zaproś do tego pokoju"
msgid "Leave Room"
msgstr "Opuść pokój"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:89
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:92
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:115
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:118
msgid "Add name"
msgstr "Dodawanie nazwy"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:147
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:150
msgid "Add topic"
msgstr "Dodawanie tematu"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:171
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:174
msgid "Type in your room topic"
msgstr "Temat pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:199
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:202
msgid "No room description"
msgstr "Brak opisu pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:236
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:239
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:277
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:280
msgid "Notification sounds"
msgstr "Dźwięki powiadomień"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:322
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:325
msgid "For all messages"
msgstr "Dla wszystkich wiadomości"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:363
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:366
msgid "Only for mentions"
msgstr "Tylko dla wzmianek"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:394
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:397
msgid "Shared Media"
msgstr "Udostępniane multimedia"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:441
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:444
msgid "photos"
msgstr "zdjęcia"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:481
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:484
msgid "videos"
msgstr "filmy"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:521
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:524
msgid "documents"
msgstr "dokumenty"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:552
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:555
msgid "New members can see"
msgstr "Nowi członkowie mogą widzieć"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:597
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:600
msgid "All room history"
msgstr "Cała historia pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:638
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:641
msgid "History after they were invited"
msgstr "Historia po zaproszeniu"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:669
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:672
msgid "Room Visibility"
msgstr "Widoczność pokoju"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:716
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:719
msgid "Allow guests"
msgstr "Zezwolenie na gości"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:756
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:759
msgid "Allow joining without invite"
msgstr "Zezwolenie na dołączanie bez zaproszenia"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:796
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:799
msgid "Publish in room directory"
msgstr "Publikowanie w katalogu pokoi"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:827
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:830
msgid "Join addresses"
msgstr "Adresy dołączania"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:886
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:889
msgid "members"
msgstr "członkowie"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:902
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:905
msgid "Invite New Member"
msgstr "Zaproś nowego członka"
-#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1013
+#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1018
msgid "Details"
msgstr "Informacje"
@@ -717,51 +738,51 @@ msgstr "Nie można pobrać pliku"
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:66
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:65
msgid "Email is already in use"
msgstr "Adres e-mail jest już używany"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:70
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:69
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Numer telefonu jest już używany"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:205
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:203
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Nie można usunąć konta"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:210
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:208
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Nie można zmienić hasła"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:215
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:213
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Nie można dodać adresu e-mail."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:220
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:218
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Nie można dodać numeru telefonu."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:227
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:225
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Nie można utworzyć pokoju. Proszę spróbować ponownie."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:235
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:233
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Nie można dołączyć do pokoju. Proszę spróbować ponownie."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:241
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:239
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Nie można się zalogować. Proszę spróbować ponownie."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:256
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:254
msgid "Error sending message"
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:261
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
msgid "Error deleting message"
msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:265
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:263
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania pokoi"
@@ -788,19 +809,19 @@ msgstr ""
msgid "Name by"
msgstr "Nazwa"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:40
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:41
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Kod weryfikacyjny jest niepoprawny."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:53
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:54
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Proszę wpisać kod otrzymany przez SMS"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:69 fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:70 fractal-gtk/src/appop/account.rs:129
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:116
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:117
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -808,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Aby dodać ten adres e-mail, należy przejść do skrzynki odbiorczej i kliknąć "
"otrzymany odnośnik. Po zrobieniu tego należy kliknąć przycisk Kontynuuj."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:166
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:167
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:690
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:694
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Na pewno usunąć konto?"
@@ -854,19 +875,19 @@ msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę spróbować ponownie."
msgid " (direct message)"
msgstr " (bezpośrednia wiadomość)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:209
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:206
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Opuścić pokój „{room_name}”?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:462
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:429
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "PUSTY POKÓJ"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:464
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:431
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} i {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:465
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:432
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} i inni"
@@ -875,12 +896,12 @@ msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synchronizowanie. Może to chwilę zająć."
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:793
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:786
msgid "Save media as"
msgstr "Zapis multimediów jako"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:789
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -888,11 +909,11 @@ msgstr "_Zapisz"
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:753
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:746
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Błąd podczas wczytywania poprzednich multimediów"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:806
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:799
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -900,26 +921,26 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku"
msgid "No matching members found"
msgstr "Nie odnaleziono pasujących członków"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:354
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:359
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Nie można odebrać adresu URI pliku"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:370
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:396
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:375
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:401
msgid "Save"
msgstr "Zapisuje"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:404
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:409
msgid "Open"
msgstr "Otwiera"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:426
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:431
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%-l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:429
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:434
msgid "%R"
msgstr "%H∶%M"
@@ -951,26 +972,26 @@ msgstr[0] "{} członek"
msgstr[1] "{} członków"
msgstr[2] "{} członków"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:425
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:424
msgid "Invites"
msgstr "Zaproszenia"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:426
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:425
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Nie ma żadnych zaproszeń"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:430
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:429
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:431
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:430
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Przeciągnięcie pokoi tutaj doda je do ulubionych"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:434
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:436
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnych pokoi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]