[gnome-initial-setup] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update French translation
- Date: Mon, 25 Feb 2019 12:52:37 +0000 (UTC)
commit 5f9a8018ba94fc3173454a915fca618579116cf9
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Mon Feb 25 12:52:23 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 88b1ce4..531cde4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation for the GNOME initial setup
-# Copyright (C) 2012-2018 listed translators
+# Copyright (C) 2012-2019 listed translators
#
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2012.
# Christophe Fergeau <teuf gnome org>, 2013.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2014-2015.
# naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2014-2018.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2016-2018.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2016-2019.
# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016-2018.
#
msgid ""
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-30 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 09:14+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "_Précédent"
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:260
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Forcer le mode utilisateur existant"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:266
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— Configuration initiale de GNOME"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Prendre une image…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:264
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
msgid "About You"
msgstr "À propos de vous"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Merci de vérifier votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également "
"choisir un avatar."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:422
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "Il nous faut quelques détails pour terminer la configuration."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
msgstr "Image d’avatar"
@@ -177,15 +177,20 @@ msgstr ""
msgid "_Full Name"
msgstr "No_m complet"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:37
-msgid "Set Up _Enterprise Login"
-msgstr "Connexion d’_Entreprise"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "Connexion d’_entreprise"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+msgid "Go online to set up Enterprise Login."
+msgstr "Allez configurer en ligne la connexion d’entreprise."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Impossible de rejoindre automatiquement ce type de domaine"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Aucun domaine correspondant trouvé"
@@ -210,6 +215,7 @@ msgstr ""
"Désolé, ce nom d’utilisateur n’est pas disponible. Essayez-en un autre."
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "Le nom d’utilisateur est trop long."
@@ -301,7 +307,7 @@ msgstr "Choisissez la disposition du clavier ou une méthode de saisie."
msgid "No languages found"
msgstr "Aucune langue trouvée"
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:308
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
@@ -313,20 +319,20 @@ msgstr "Bienvenue"
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Autre…"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:363
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "Le réseau sans fil est désactivé"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:370
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Recherche de réseaux sans fil en cours"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -676,7 +682,7 @@ msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:423
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]