[gnome-dictionary] Update Italian translation



commit d9b8609970582d224eb5b2cd32a18d7e39274a48
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Feb 26 14:52:32 2019 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2ecb400..df82e4a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Italian traslation of gnome-dictionary
 # Released under the terms of GPL-2.1 license
 # Copyright (C) 1998-2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2003, 2005.
 # Lapo Calamandrei <lapo it gnome org>, 2003.
 # Luca Ferretti <elle uca infinito it>, 2004.
 # Fabio Marzocca <thesaltydog gmail com>, 2007.
 # Andrea Zagli <azagli libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dictionary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-13 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:06+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. Translators: Do not translate the Name key
 #: data/default.desktop.in:4
@@ -227,10 +228,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
 msgstr "Connessione scaduta al server di dizionario su «%s:%d»"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
 msgid "No hostname defined for the dictionary server"
 msgstr "Nessun nome host definito per il server di dizionario"
 
 #: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Impossibile creare il socket"
 
@@ -300,6 +303,7 @@ msgstr ""
 "della sorgente di dizionario: %s"
 
 #: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
 msgid "Dictionary source does not have name"
 msgstr "La sorgente dizionario non ha nome"
 
@@ -347,9 +351,9 @@ msgstr "Mostra opzioni GDict"
 #: src/gdict-about.c:53
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Traduzione mantenuta da:\n"
-"  Andrea Zagli <azagli libero it>\n"
+"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Con il contributo di:\n"
+"  Andrea Zagli <azagli libero it>\n"
 "  Alessio Frusciante <algol firenze linux it>\n"
 "  Lapo Calamandrei <lapo it gnome org>\n"
 "  Luca Ferretti <elle uca infinito it>\n"
@@ -364,77 +368,74 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "Nuova _finestra"
 
 #: src/gdict-app-menus.ui:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:18
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:27
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_Save a Copy…"
 msgstr "_Salva una copia…"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:43
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
 msgid "P_review"
 msgstr "Antepri_ma"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:48
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
 msgid "_Print"
 msgstr "Stam_pa"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:55
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
 msgid "_Find"
 msgstr "Tr_ova"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:62
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:65
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Barra _laterale"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:72
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
 msgid "Similar _Words"
 msgstr "_Parole simili"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:77
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
 msgid "Dictionary Sources"
 msgstr "Sorgenti dizionario"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:82
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
 msgid "Available St_rategies"
 msgstr "St_rategie disponibili"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:89
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vai"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:92
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
 msgid "_Previous Definition"
 msgstr "Definizione pr_ecedente"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:97
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
 msgid "_Next Definition"
 msgstr "Definizione successi_va"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:104
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
 msgid "_First Definition"
 msgstr "Prima de_finizione"
 
-#: src/gdict-app-menus.ui:109
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
 msgid "_Last Definition"
 msgstr "U_ltima definizione"
 
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferen_ze"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:97 src/gdict-source-dialog.c:668
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:102
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "I_nformazioni su Dizionario"
+
 #: src/gdict-app.c:47 src/gdict-app.c:76
 msgid "Words to look up"
 msgstr "Parole da cercare"
@@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "PAROLE"
 msgid "Dictionary Preferences"
 msgstr "Preferenze di Dizionario"
 
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
 msgid "There was an error while displaying help"
 msgstr "Si è verificato un errore nel mostrare la guida."
 
@@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Rimuovere «%s»?"
 msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
 msgstr "Questo rimuoverà permanentemente la sorgente dizionario dall'elenco."
 
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
 #: src/gdict-window.c:822
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Modifica"
 msgid "Edit the currently selected dictionary source"
 msgstr "Modifica la sorgente dizionario correntemente selezionata"
 
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
@@ -552,65 +553,60 @@ msgstr "Stampa"
 msgid "Unable to display the preview: %s"
 msgstr "Impossibile visualizzare l'anteprima: %s"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
 msgid "Unable to create a source file"
 msgstr "Impossibile creare un file sorgente"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
 msgid "Unable to save source file"
 msgstr "Impossibile salvare il file sorgente"
 
 #. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
 msgid "_Add"
 msgstr "A_ggiungi"
 
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
 msgid "C_ancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
-#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
-
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descrizione"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
 msgid "_Port"
 msgstr "_Porta"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
 msgid "_Hostname"
 msgstr "Nome _host"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
 msgid "_Transport"
 msgstr "_Trasporto"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
 msgid "2628"
 msgstr "2628"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
 msgid "dict.org"
 msgstr "dict.org"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
 msgid "Source Name"
 msgstr "Nome sorgente"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "Dizionari"
 
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
 msgid "Strategies"
 msgstr "Strategie"
 
@@ -680,9 +676,3 @@ msgstr "Strategie disponibili"
 #: src/gdict-window.c:1455
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Sorgenti dizionario"
-
-#~ msgid "_Save a Copy..."
-#~ msgstr "_Salva una copia..."
-
-#~ msgid "Available _Dictionaries"
-#~ msgstr "Dizionari _disponibili"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]