[gnome-characters] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Italian translation
- Date: Tue, 26 Feb 2019 15:10:15 +0000 (UTC)
commit fb74cf34ee05a85c9dc048fa99d401c9d105d72f
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Feb 26 15:09:58 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 33d36fe..658926f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Italian translation of gnome-characters.
-# Copyright (C) 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2015, 2016, 2017.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2015, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,15 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -63,7 +55,11 @@ msgstr "Pagina corrente"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtra per carattere"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Informazioni su Caratteri"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caratteri GNOME"
@@ -99,8 +95,8 @@ msgstr "Applicazione per cercare e inserire caratteri insoliti"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -122,164 +118,158 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Massimo numero di caratteri recenti"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Lettere e simboli"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Punteggiatura"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Elenchi"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Matematica"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Lettere"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Faccine e persone"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animali e natura"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Cibo e bevande"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viaggi e luoghi"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Bandiere"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Riga elenco categoria %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Usati di recente"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Vedere anche"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s non è incluso in %s"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Applicazione Caratteri"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Applicazione Caratteri avviata"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Applicazione Caratteri terminata"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nome carattere sconosciuto"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Tabella caratteri"
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (solo %s)"
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Elenco caratteri %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Elenco «%s» usati di recente"
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Elenco caratteri ricerca"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Risultati ricerca"
-
-#~ msgid "Emoticons"
-#~ msgstr "Emoticon"
-
-#~ msgid "Try another search criteria."
-#~ msgstr "Provare un'altra ricerca."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]