[gnome-commander] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Update Polish translation
- Date: Tue, 26 Feb 2019 17:08:50 +0000 (UTC)
commit e56a41818b618f4097610b6cbc522cc7c16773b1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Feb 26 18:08:34 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 38ff8fca..31552f84 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-27 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-26 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -70,40 +70,40 @@ msgid "gnome-commander"
msgstr "gnome-commander"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:31
-msgid "List of advance rename tool profiles"
+msgid "List of advanced rename tool profiles"
msgstr "Lista profili zaawansowanego narzędzia zmiany nazw"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:32
msgid ""
-"The entries in this array represent the profiles in the advance rename tool "
+"The entries in this array represent the profiles in the advanced rename tool "
"with specific settings for each profile."
msgstr ""
"Wpisy w tej macierzy przedstawiają profile w zaawansowanym narzędziu zmiany "
"nazw z konkretnymi ustawieniami dla każdego profilu."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:38
-msgid "Advance rename tool window width"
+msgid "Advanced rename tool window width"
msgstr "Szerokość okna zaawansowanego narzędzia zmiany nazw"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:39
-msgid "This option defines the width of the advance rename tool window."
+msgid "This option defines the width of the advanced rename tool window."
msgstr "Ta opcja określa szerokość okna zaawansowanego narzędzia zmiany nazw."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:45
-msgid "Advance rename tool window height"
+msgid "Advanced rename tool window height"
msgstr "Wysokość okna zaawansowanego narzędzia zmiany nazw"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:46
-msgid "This option defines the height of the advance rename tool window."
+msgid "This option defines the height of the advanced rename tool window."
msgstr "Ta opcja określa wysokość okna zaawansowanego narzędzia zmiany nazw."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:52
-msgid "Advance rename tool template history"
+msgid "Advanced rename tool template history"
msgstr "Historia szablonów zaawansowanego narzędzia zmiany nazw"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:53
msgid ""
-"This string array represents the history of templates in the advance rename "
+"This string array represents the history of templates in the advanced rename "
"tool."
msgstr ""
"Ta macierz ciągów przedstawia historię szablonów w zaawansowanym narzędziu "
@@ -1792,12 +1792,12 @@ msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:209
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1408 src/gnome-cmd-xfer.cc:228
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1406 src/gnome-cmd-xfer.cc:228
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:209
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1408 src/gnome-cmd-xfer.cc:209
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1406 src/gnome-cmd-xfer.cc:209
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:228
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:289 src/gnome-cmd-file-list.cc:1271
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1299 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1408
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1299 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1406
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:817
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Directory name:"
msgstr "Nazwa katalogu:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:344
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1193
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1191
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
#: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1123
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1121
msgid "No file name entered"
msgstr "Nie podano nazwy pliku"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Z potwierdzeniem"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1024
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1044
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1408
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1406
msgid "Skip all"
msgstr "Pomiń wszystkie"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie grup roboczych i komputerów"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "Przejście do: Sieć Samby"
-#: src/gnome-cmd-data.cc:3459 src/gnome-cmd-data.cc:4366
+#: src/gnome-cmd-data.cc:3454 src/gnome-cmd-data.cc:4365
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "dowiązanie do %s"
@@ -3762,24 +3762,24 @@ msgstr "Zamknij _wszystkie karty"
msgid "Close _Duplicate Tabs"
msgstr "Zamk_nij powtórzone karty"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1165
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1163
msgid "No file name given"
msgstr "Nie podano nazwy pliku"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1196
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1194
msgid "New Text File"
msgstr "Nowy plik tekstowy"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1342
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1340
msgid "Symbolic link name:"
msgstr "Nazwa dowiązania symbolicznego:"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1355 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1408
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1353 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1406
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:817
msgid "Create Symbolic Link"
msgstr "Utwórz dowiązanie symboliczne"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1479
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1477
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
@@ -9088,21 +9088,21 @@ msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
msgstr ""
"Utworzenie katalogu do przechowywania plików tymczasowych się nie powiodło."
-#: src/utils.cc:954
+#: src/utils.cc:940
#, c-format
msgid "Creating directory %s… "
msgstr "Tworzenie katalogu %s… "
-#: src/utils.cc:957
+#: src/utils.cc:943
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s"
msgstr "Utworzenie katalogu %s się nie powiodło"
-#: src/utils.cc:963
+#: src/utils.cc:949
#, c-format
msgid "Couldn’t read from the directory %s: %s"
msgstr "Nie można odczytać z katalogu %s: %s"
-#: src/utils.cc:1100
+#: src/utils.cc:1086
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]