[gnome-builder] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 27 Feb 2019 18:12:54 +0000 (UTC)
commit 49be726456c95ab69e92e0154caebb41f4162a38
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Feb 27 19:12:38 2019 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 653 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 356 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 70e9ab06b..cecf2dd0a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142 src/main.c:99
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:99
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Izgrajevalnik"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"vrstic."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Pametna vračalka"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"velikosti zamika."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Pametni tipki HOME in END"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da bodo v urejevalniku pokazane črte mreže."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Show overview map"
msgstr "Pokaži predogledni zemljevid"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Različne vrste presledkov, ki bodo izrisani v urejevalniku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Končne vrstice drsnika"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"vidno v celoti."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Samodejno shranjevanje je omogočeno"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Omogoči ali onemogoči možnost samodejnega shranjevanja."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Pogostost samodejnega shranjevanja"
@@ -369,14 +369,27 @@ msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr ""
"Število vrstic, ki naj jih drsnik pokaže po koncu vsebine medpomnilnika."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Razmik"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
+msgstr "Najmanjše število vrstic, ki naj bodo prikazane nad in pod kazalko"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
#, fuzzy
#| msgid "Suggest Snippet Completion"
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Dopolnjevanje"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
@@ -448,7 +461,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "»Projekti«"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "Projects directory"
msgstr "Mapa projektov"
@@ -494,10 +507,8 @@ msgid "Show Icons"
msgstr "Pokaži ikone"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
-msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
+msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
msgstr ""
-"Izbrana možnost določa, da bodo v drevesnem pogledu projekta ob predmetih "
-"pokazane tudi ikone."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:73
@@ -810,14 +821,14 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Naloži ali ustvari paleto z uporabo nastavitev"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4907
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4909
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "P_reimenuj"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "Neshranjena paleta %u"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3305
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3352
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Trenutno izbrani jezik ne podpira razreševalnikov simbolov."
@@ -887,29 +898,29 @@ msgstr "Tiskanje je spodletelo: %s"
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:301
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:297
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Shranjevanje datoteke je spodletelo: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:237
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:233
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:340
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:518
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1339
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1342
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -918,11 +929,11 @@ msgstr "Shrani"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:332
msgid "Save File As"
msgstr "Shrani datoteko kot"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
@@ -1085,11 +1096,11 @@ msgstr "Način poudarjanja"
#. Add our pages
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:324
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:396
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -1126,7 +1137,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "Prepiši sledeče presledne znake in narekovaje"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Indentation"
msgstr "Zamikanje"
@@ -1147,12 +1158,12 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:236
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces"
msgstr "Presledki"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:247
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
@@ -1173,7 +1184,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1341
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:21
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1215,7 +1226,7 @@ msgstr "Zapri vse datoteke"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
@@ -1242,12 +1253,12 @@ msgstr "Površinski"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Pritisnite tipki CTRL + . za iskanje"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:394
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:395
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Začenjanje izgradnje cevovoda je spodletelo: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:524
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:525
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti naprave je spodletelo: %s"
@@ -1263,7 +1274,7 @@ msgstr "Zaznana je nova naprava"
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:703
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:725
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "Ni mogoče prerazporediti na napravo. Cevovod izgradnje ni začet."
@@ -1284,75 +1295,75 @@ msgstr "Moj računalnik (%s)"
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Moj računalnik (%s) – %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:789
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:791
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Izgrajen cevovod je v spodletelem stanju"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:799
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:801
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Nastavitev izgradnje vsebuje napake"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2932
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2935
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Ustvarjanje navideznega terminala je spodletelo. Možnosti terminala bodo "
"omejene."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3141
msgid "Cleaning…"
msgstr "Poteka čiščenje …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3142
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3199
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3145
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3202
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:212
msgid "Failed"
msgstr "Napaka"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3144
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3207
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3147
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljeno"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3159
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3162
msgid "Downloading…"
msgstr "Poteka prejemanje …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3163
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3166
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Poteka izgrajevanje odvisnosti …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3167
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3170
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Zaganjanje začetnega nalagalnega sistema ..."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3171
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3174
msgid "Configuring…"
msgstr "Poteka nastavljanje …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3175
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3178
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:194
msgid "Building…"
msgstr "Poteka izgradnja …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3179
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3182
msgid "Installing…"
msgstr "Poteka nameščanje …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3183
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3186
msgid "Committing…"
msgstr "Poteka uveljavljanje …"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3187
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3190
msgid "Exporting…"
msgstr "Poteka izvažanje ..."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3191
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3195
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3194
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3198
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:230
msgid "Success"
msgstr "Uspešno zaključeno"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3203
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
msgid "Preparing…"
msgstr "Poteka priprava ..."
@@ -1392,7 +1403,7 @@ msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice delovnega polja"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:412
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Izgradi in zaženi"
@@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "Zaženi"
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Opravilo se je nepričakovano končalo"
-#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:142
+#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
msgid "Use host operating system"
msgstr "Uporabi gostiteljski operacijski sistem"
@@ -1422,18 +1433,18 @@ msgstr "Uporabi gostiteljski operacijski sistem"
msgid "Host System"
msgstr "Gostiteljski sistem"
-#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:337
+#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
msgid "Default (Host operating system)"
msgstr "Privzeto (gostiteljski operacijski sistem)"
#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:250
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:249
#, c-format
msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
msgstr ""
#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:258
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:257
#, c-format
msgid "Your project will be created at %s"
msgstr "Projekt bo ustvarjen na %s"
@@ -1515,11 +1526,17 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "All Project Types"
msgstr "Vse vrste projekta"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:322
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "Določila izgrajevalnika ni mogoče naložiti: %s"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:326
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Nalaganje projekta je spodletelo"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:515
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
@@ -1531,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Odstranitev datotek projekta pomeni izbris z računalnika. Tega opravila ni "
"mogoče razveljaviti."
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:523
msgid "Delete Project Sources"
msgstr "Izbriši vire projekta"
@@ -1574,7 +1591,7 @@ msgid "Switch Surface"
msgstr "Površinski"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1335
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
msgid "Open File…"
msgstr "Odpri datoteko …"
@@ -1670,7 +1687,7 @@ msgstr "Pokaži okno pomoči"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
@@ -1790,7 +1807,7 @@ msgstr "Tipkovne bližnjice"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:499
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -1862,217 +1879,231 @@ msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "monospace, pisava, urejevalnik, enotna širina, besedilo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgid "Number of pixels above and below editor lines"
+msgstr "Najmanjše število vrstic, ki naj bodo prikazane nad in pod kazalko"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Keywords"
+#| msgid "editor font monospace"
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor line spacing font monospace"
+msgstr "monospace, pisava, urejevalnik, enotna širina, besedilo"
+
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:108
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal monospace pisava cli"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
msgid "Bold text in terminals"
msgstr "Krepko besedilo v terminalu"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
#, fuzzy
msgid "If terminals are allowed to display bold text"
msgstr "Krepko besedilo v terminalu"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
#, fuzzy
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal allow bold"
msgstr "_Dovoli krepko besedilo"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:114
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
msgid "Color Scheme"
msgstr "Barvna shema"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Emulation"
msgstr "Posnemanje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Privzeti način tipkovnih bližnjic, ki sledi slogu programa gedit"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Movement"
msgstr "Premikanje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Tipka HOME premakne položaj kazalke na prvi nepresledni znak"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"S povratno tipko bodo odstranjeni dodatni presledni znaki za ohranjanje "
"ustreznega zamika kode"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display list of open files"
msgstr "Pokaže seznam odprtih datotek"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "Izpiši seznam vseh odprtih datotek v bočnem oknu projekta"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Cursor"
msgstr "Kazalka"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Povrni položaj kazalke"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Povrni položaj kazalke, ko se datoteka ponovno odpre"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Omogoči prelamljanje besedila"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Prelomi preširoko besedilo"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Drsni odmik"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Najmanjše število vrstic, ki naj bodo prikazane nad in pod kazalko"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Dovoli programu drsenje za zadnjo vrstico v medpomnilniku"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Podatki vrstic"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Številke vrstic"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Pokaži številke na začetku vsake vrstice"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Spremembe vrstic"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Pokaži, če je bila vrstica ob številki vrstice dodana ali spremenjena"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Vrstična diagnostika"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr "Pokaži ikono vrste diagnostike ob številki vrstice"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight"
msgstr "Poudari"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Current line"
msgstr "Trenutna vrstica"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Trenutna vrstica naj izstopa s poudarjanjem"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Matching brackets"
msgstr "Ujemajoči oklepaji"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Poudari ujemajoče oklepaje glede na položaj kazalke"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Code Overview"
msgstr "Pregled kode"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Oddaljen pogled za pregledni prikaz krmarjenja po kodi"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Samodejno skrij predogledni zemljevid"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Samodejno skrij zemljevid, ko urejevalnik izgubi žarišče"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Vidni presledni znaki"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Znaki za novo vrstico"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nedeljivi presledki"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Presledki znotraj besedila"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Trailing Only"
msgstr "Le sledeče"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Leading Only"
msgstr "Le vodilne"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave"
msgstr "Samodejno shranjevanje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Omogoči ali onemogoči možnost samodejnega shranjevanja"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Čas v sekundah po spremembi, ko naj se izvede samodejno shranjevanj"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Code Insight"
msgstr "Pregled s Code Insight"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:43 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Skladenjsko poudarjanje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2080,219 +2111,219 @@ msgstr ""
"Uporaba možnosti Code insight za poudarjanje dodatnih podrobnosti, odkritih "
"v izvorni datoteki"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:78
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
msgid "Completion"
msgstr "Dopolnjevanje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
#, fuzzy
msgid "Completions Display Size"
msgstr "Pokaži velikost"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
#, fuzzy
msgid "Number of completions to display"
msgstr "Pokaži različico"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
msgstr ""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
msgid "Completion Providers"
msgstr "Ponudniki dopolnjevanja"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
msgid "Snippets"
msgstr "Izrezki"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:259
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:260
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programski jeziki"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:270
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:271
msgid "Search languages…"
msgstr "Poišči jezike ..."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Obreži končne presledne znake"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Med shranjevanjem bodo končni presledni znaki vrstic odrezani."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Prepiši oklepaje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Prepiši zaklepaje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vstavi pripadajoči zaklepaj"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vstavi skladen zaključni znak za { [ ( ali \""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Vstavi končno novo vrstico"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Zagotovi končni prelom v novo vrstico"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Margins"
msgstr "Robovi"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Show right margin"
msgstr "Pokaži desni rob"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Right margin position"
msgstr "Položaj desnega roba"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Položaj desnega roba v presledkih"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Tab width"
msgstr "Širina zavihka"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Širina tabulatorja v presledkih"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vstavi presledke namesto tabulatorjev"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Prednostno uporabi presledke namesto tabulatorjev"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Automatically indent"
msgstr "Samodejno zamakni"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Zamakni izvorno kodo med tipkanjem"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Presledek pred začetnimi narekovaji"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Presledek pred začetnimi oklepaji"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Presledek pred oklepaji"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Presledek pred začetnim kotnikom"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Prednostno uporabi presledek pred dvopičjem"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Prednostno uporabi presledek pred vejico"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Prednostno uporabi presledek pred podpičjem"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:375
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:379
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "Number of CPU"
msgstr "Število CPE"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:394
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:395
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
msgid "Build"
msgstr "Datum izgradnje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Build Workers"
msgstr "Opravila izgradnje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Številno vzporednih opravil izgradnje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
#, fuzzy
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "Počisti dnevnik izgradnje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr ""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Dovoli prejeme prek povezave z merjeno porabo"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
msgstr "Ali naj se dovoli prejemanje odvisnosti prek povezave z merjeno porabo"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
msgid "Workspace"
msgstr "Delovna površina"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Mesto za vse vaše projekte"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovi predhodno odprte datoteke"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Med nalaganjem projekta odpri predhodno odprte datoteke"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:540
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:541
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:373
#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:6
@@ -2300,7 +2331,7 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Nadzor različic"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:553
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
msgid "SDKs"
msgstr "Zbirka SDK"
@@ -2334,7 +2365,7 @@ msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice delovne površine"
#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:567
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
@@ -2350,34 +2381,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Uredi tipkovne bližnjice"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:476
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Splošno iskanje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:490
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Ukazna vrstica"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:497
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:504
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminalsko okno izvajanja izgradnje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
@@ -2433,13 +2464,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Počisti poudarjanje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:520
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiraj in prilepi"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odložišče"
@@ -2450,7 +2481,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Izreži izbrano besedilo v odložišče"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:532
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Prilepi besedilo iz odložišča"
@@ -2476,6 +2507,26 @@ msgid "Redo previous command"
msgstr "Ponovno uveljavi predhodni ukaz"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Približanje"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Približaj"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ponastavi približanje"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2484,142 +2535,142 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Povečano število ob kazalki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Zmanjšano število ob kazalki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Združi izbrane vrstice"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Pokaži okno dopolnjevanja"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Preklopi prepisovanje"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Ponovno zamakni vrstice"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Preimenuj simbol"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Zahteva skladenjsko podporo jezika"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:316
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:343
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Skoči na naslednjo napako v datoteki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Skoči na predhodno napako v datoteki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Premakni na predhodno mesto urejanja"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Premakni na naslednje mesto urejanja"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Skoči na določilo simbola"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Premakni vidno polje navzgor po datoteki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Premakni vidno polje navzdol po datoteki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Premakni vidno polje na konec datoteke"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Premakni vidno polje na začetek datoteke"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Premakni na skladen oklepaj"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:392
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Izbire"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Odstrani izbor vsega"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:444
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Izgradi"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Poteze na sledilni ploščici"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move document to the right"
@@ -2627,14 +2678,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Premakni dokument desno"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
#, fuzzy
#| msgid "Two finger swipe right"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Dvoprstni poteg v desno"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:483
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Move document to the left"
@@ -2642,28 +2693,23 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Premakni dokument levo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:457
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:484
#, fuzzy
#| msgid "Two finger swipe left"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Dvoprstni poteg v levo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:468
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice terminala"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Najdi besedilo znotraj terminala"
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Builder — %s"
-msgstr "Določila izgrajevalnika ni mogoče naložiti: %s"
-
#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2786,17 +2832,17 @@ msgstr "Zamenjaj »%s« z »%s«"
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Uveljavi Fix-It"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4906
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4908
msgid "Rename symbol"
msgstr "Preimenuj simbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5141
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5143
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Vrstica %u, Stolpec %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5167
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5169
msgid "No references were found"
msgstr "Ni najdenih sklicev"
@@ -2869,7 +2915,7 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Poteka nastavljanje projekta"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:147
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:149
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3069,7 +3115,7 @@ msgstr "Uredi nastavitev izgradnje"
msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
msgstr "Izbrana nastavitev za izgradnjo"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:219
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
msgid "Build Configurations"
msgstr "Nastavitve izgradnje"
@@ -3079,43 +3125,43 @@ msgstr "Nastavitve izgradnje"
msgid "All Runtimes"
msgstr "Izvajalni programi Flatpak"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
#, fuzzy
#| msgid "Make default"
msgid "Make active"
msgstr "dejavno"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
#, fuzzy
msgid "Select this configuration as the active configuration."
msgstr "Določi trenutne nastavitve"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
msgid ""
"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
"configuration."
msgstr ""
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
#, fuzzy
#| msgid "Selected configuration for building"
msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
msgstr "Izbrisanega ključa ni mogoče povrniti."
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:425
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
msgid "Environment"
msgstr "Okolje"
#. Add groups to pages
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:428
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Environment"
msgid "Build Environment"
@@ -3124,40 +3170,40 @@ msgstr ""
"%s"
#. Add description info
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
msgid "Source Directory"
msgstr "Izvorna mapa"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
msgid "Build System"
msgstr "Sistem izgradnje"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
#, fuzzy
#| msgid "Installation Prefix"
msgid "Install Prefix"
msgstr "Predpone namestitve JHBuild ni mogoče najti"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:474
msgid "Configure Options"
msgstr "Nastavitev možnosti"
#. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:479
#, fuzzy
#| msgid "Application Output"
msgid "Application Runtime"
msgstr "Čas izvajanja"
#. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
#, fuzzy
#| msgid "Rustup Toolchains"
msgid "Build Toolchain"
@@ -3201,10 +3247,8 @@ msgid "Runtime"
msgstr "Izvajalni program"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Devices"
msgid "Device"
-msgstr "_Naprava"
+msgstr "Naprava"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
msgid "There is a problem with the current build configuration."
@@ -3281,7 +3325,7 @@ msgstr "Podrobnosti izgradnje"
msgid "Build pipeline is empty"
msgstr "Izgrajen cevovod je prazen"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:148
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Build status"
msgid "Build Targets"
@@ -3293,9 +3337,8 @@ msgid "Build Preferences"
msgstr "Možnosti izgradnje"
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Run With…"
-msgstr "Zaženi"
+msgstr "Zaženi z…"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
msgid "Clang"
@@ -3439,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
msgid "Declaration"
msgstr "Deklaracija"
@@ -4044,7 +4087,7 @@ msgstr "Argumenti"
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
@@ -4209,31 +4252,31 @@ msgstr "Odstranitev vnosa flatpak je spodletela: %s"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Povezava z omrežjem ni na voljo, prejemanje bo ustavljeno"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:157
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Poteka ustvarjanje delovne površine flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:338
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Poteka pripravljanja mape izgradnje"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:388
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Prejemanje paketov odvisnosti"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:467
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
msgid "Building dependencies"
msgstr "Izgrajevanje odvisnosti"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:518
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Zaključevanje izgradnje flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:563
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Poteka izvažanje mape s spremembami ..."
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:648
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:646
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Ustvarjanje paket programov flatpak"
@@ -4339,7 +4382,7 @@ msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
msgstr ""
#. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:378
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:405
#, c-format
msgid ""
"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
@@ -4348,17 +4391,17 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake med preračunavanjem vrstičnih sprememb v git. Napaka je: "
"%s"
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:639
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:666
#, c-format
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Skladišče nima določene delovne mape."
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:650
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:677
#, c-format
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Datoteka ni pod nadzorom delovne mape git."
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:716
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:743
#, c-format
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Zahtevana datoteka ne obstaja znotraj kazala git."
@@ -4386,7 +4429,7 @@ msgstr "_Nastavi začetne vrednosti"
msgid "The protocol “%s” is not supported."
msgstr "Protokol posredniškega strežnika »%s« ni podprt."
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:280
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:279
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Zahtevan je veljaven naslov URL Git."
@@ -4564,9 +4607,8 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:35
-#, fuzzy
msgid "UI Designer"
-msgstr "Oblikovalec"
+msgstr "Oblikovalec vmesnika"
#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
msgid "Code assistance requires a local file."
@@ -4868,10 +4910,8 @@ msgstr "Dodaj orodje:"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Completion"
msgid "Compiler"
-msgstr "Direktiva prevajalnika"
+msgstr "Kodni prevajalnik"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
@@ -5096,6 +5136,11 @@ msgstr "Prejemanje odvisnosti npm"
msgid "Bootstrapping project"
msgstr "Projekt začetnega nalagalnika"
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:99
+msgid "Containers/Podman"
+msgstr ""
+
#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:124
#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:144
msgid "A folder with that name already exists."
@@ -5120,61 +5165,56 @@ msgstr "Ime mape"
msgid "_Create"
msgstr "Ustvari"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:203
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:153
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Preizkusi enot"
-
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:218
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:657
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:672
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Open file"
msgid "Copying 1 file"
msgstr "Kopiranje datoteke"
#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:660
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s of %s files"
msgstr "Kopiranje datotek za dodajanje v \"%s\""
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:696
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:711
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load file: %s"
msgid "Failed to copy files"
msgstr "Kopiranje je spodletelo"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:706
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:721
#, fuzzy
#| msgid "File chooser"
msgid "Files copied"
msgstr "Namestitev je končana: kopiranih je %d datotek"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:710
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:725
#, fuzzy
#| msgid "Open file"
msgid "Copied 1 file"
msgstr "%1 od %2 kopiranih"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:718
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Copied %s files"
msgstr "Namestitev je končana: kopiranih je %d datotek"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:858
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:873
#, fuzzy
msgid "Copying files…"
msgstr "Kopiranje datotek"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:859
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:874
#, fuzzy
msgid "Files will be copied in a moment"
msgstr "Namestitev je končana: kopiranih je %d datotek"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:64
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektna drevesna zgradba"
@@ -5248,15 +5288,13 @@ msgstr "hitro poudarjanje besede skladnja izbor trenutno"
#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:347
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Odstranjevanje »%s«"
+msgstr "Poteka odstranjevanje %s\n"
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Project Files…"
msgid "Removing Files…"
-msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
+msgstr "Poteka odstranjevanje datotek ..."
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:28
msgid "Recent Projects"
@@ -5534,11 +5572,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Search symbols within document"
msgstr "Iskanje simbolov znotraj dokumenta"
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:119
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "Neimenovan simbol"
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:159
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:155
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
@@ -5625,11 +5663,9 @@ msgstr ""
msgid "%s (Sysroot SDK)"
msgstr "%s (Sysroot SDK)"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "New terminal in directory"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:64
msgid "Use terminal interface"
-msgstr "Za uporabniški vmesnik uporabi GtkBuilder:"
+msgstr "Uporabi terminalski vmesnik"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:202
msgid "Application Output"
@@ -5665,8 +5701,18 @@ msgstr "_Nov terminal za izgradnjo"
msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "_Novo izvajalno okno terminala"
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Unit Tests"
+msgid "Unit Test Output"
+msgstr "Preizkusi enot"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Preizkusi enot"
+
#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:352
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:407
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Running autogen…"
msgid "Running test “%s”…"
@@ -5839,7 +5885,15 @@ msgstr "Vim"
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Posnema delovanje urejevalnika Vim"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:584
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:127
+msgid "Building project…"
+msgstr "Poteka izgradnja projekta …"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:140
+msgid "Installing project…"
+msgstr "Poteka nameščanje projekta …"
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Ustvarjanje drevesne strukture XML je spodletelo."
@@ -5848,6 +5902,11 @@ msgstr "Ustvarjanje drevesne strukture XML je spodletelo."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Za razčlenjevanje mora biti datoteka shranjena krajevno."
+#~ msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrana možnost določa, da bodo v drevesnem pogledu projekta ob predmetih "
+#~ "pokazane tudi ikone."
+
#~ msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
#~ msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v dokument."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]