[gnome-calendar] Update Russian translation



commit eab100ea9225a2c5268433434ff3b4bd3e81da23
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Wed Feb 27 19:30:44 2019 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bf230c31..9c87b680 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 23:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-06 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:30+0300\n"
 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:648 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
 
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Отмена"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Нажмите, чтобы выбрать календарь"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Done"
 msgstr "Выполнено"
 
@@ -343,30 +343,14 @@ msgid "Year view"
 msgstr "Просмотр года"
 
 #: data/ui/menus.ui:6
-msgid "_Calendars"
-msgstr "К_алендари"
-
-#: data/ui/menus.ui:12
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Комбинации клавиш"
-
-#: data/ui/menus.ui:16
-msgid "_About"
-msgstr "_О приложении"
-
-#: data/ui/menus.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Завершить"
-
-#: data/ui/menus.ui:29
 msgid "From Web…"
 msgstr "Из интернета…"
 
-#: data/ui/menus.ui:33
+#: data/ui/menus.ui:10
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Создать локальный календарь…"
 
-#: data/ui/menus.ui:37
+#: data/ui/menus.ui:14
 msgid "From File…"
 msgstr "Из файла…"
 
@@ -474,13 +458,13 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Адрес календаря"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
-#: src/gcal-source-dialog.c:2291
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2286
+#: src/gcal-source-dialog.c:2292
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Добавить календарь"
 
 #: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
-#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2315
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Параметры календаря"
 
@@ -559,6 +543,14 @@ msgstr "Поиск событий"
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Синхронизировать"
 
+#: data/ui/window.ui:410
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Комбинации клавиш"
+
+#: data/ui/window.ui:419
+msgid "_About Calendar"
+msgstr "_О приложении"
+
 #: data/ui/year-view.ui:133
 msgid "No events"
 msgstr "Нет событий"
@@ -587,23 +579,23 @@ msgstr "Открыть календарь на прошедшей дате"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Открыть календарь на прошедшем событии"
 
-#: src/gcal-application.c:601
+#: src/gcal-application.c:603
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
 msgstr "Авторское право © 2012–%d авторы приложения «Календарь»"
 
-#: src/gcal-application.c:652
+#: src/gcal-application.c:654
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2012-2017.\n"
-"Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2014-2018.\n"
+"Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2014-2019.\n"
 "Роман Верменко <dargodet gmail com>, 2017."
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:277
+#: src/gcal-edit-dialog.c:372
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
+#: src/gcal-edit-dialog.c:539
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
@@ -611,7 +603,7 @@ msgstr[0] "%d минута до"
 msgstr[1] "%d минуты до"
 msgstr[2] "%d минут до"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
+#: src/gcal-edit-dialog.c:547
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
@@ -619,7 +611,7 @@ msgstr[0] "%d час до"
 msgstr[1] "%d часа до"
 msgstr[2] "%d часов до"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
+#: src/gcal-edit-dialog.c:555
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
@@ -627,7 +619,7 @@ msgstr[0] "%d день до"
 msgstr[1] "%d дня до"
 msgstr[2] "%d дней до"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
+#: src/gcal-edit-dialog.c:563
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
@@ -635,7 +627,7 @@ msgstr[0] "%d неделя до"
 msgstr[1] "%d недели до"
 msgstr[2] "%d недель до"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1505 src/gcal-quick-add-popover.c:682
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Безымянное событие"
 
@@ -945,20 +937,20 @@ msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Безымянный календарь"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1810
+#: src/gcal-source-dialog.c:1811
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Календарь <b>%s</b> удалён"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
+#: src/gcal-source-dialog.c:1860 src/gcal-source-dialog.c:1916
 msgid "On"
 msgstr "Включено"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1914
+#: src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "Expired"
 msgstr "Просрочено"
 
@@ -1035,6 +1027,15 @@ msgstr "%d %b…"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d %b"
 
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "К_алендари"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_О приложении"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Завершить"
+
 #~ msgid "Add Eve_nt…"
 #~ msgstr "_Добавить событие…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]