[gnote] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Update Italian translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 08:00:12 +0000 (UTC)
commit 8822023e33efb40d12fcf5a43019575a17498ff6
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Thu Feb 28 07:59:55 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ce9a72ec..6b2c1cfd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: ../data/appdata/gnote.appdata.xml.in.h:1 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/recentchanges.cpp:47 ../src/recentchanges.cpp:542
+#: ../src/recentchanges.cpp:52 ../src/recentchanges.cpp:547
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -715,33 +715,29 @@ msgstr ""
"Intervallo di tempo fra le verifiche della directory delle note (in "
"secondi). Il valore minimo è 5."
-#: ../src/actionmanager.cpp:132
+#: ../src/actionmanager.cpp:135 ../src/notewindow.cpp:312
msgid "_New Note"
msgstr "_Nuova nota"
-#: ../src/actionmanager.cpp:133
+#: ../src/actionmanager.cpp:136 ../src/notewindow.cpp:314
msgid "New _Window"
msgstr "Nuova _finestra"
-#: ../src/actionmanager.cpp:134
+#: ../src/actionmanager.cpp:137
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/actionmanager.cpp:135
+#: ../src/actionmanager.cpp:138
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie"
-#: ../src/actionmanager.cpp:136
+#: ../src/actionmanager.cpp:139
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/actionmanager.cpp:137
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:138
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: ../src/actionmanager.cpp:140
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "I_nformazioni su Gnote"
#: ../src/addininfo.cpp:72
msgid "Failed to load plugin information!"
@@ -1436,15 +1432,15 @@ msgstr "Eccezione generata nel creare la nota: %s"
msgid "Gnote is already running. Exiting..."
msgstr "L'applicazione è già in esecuzione. In uscita..."
-#: ../src/gnote.cpp:272
+#: ../src/gnote.cpp:260
msgid "Failed to get shortcuts window!"
msgstr "Recupero della finestra delle scorciatoie non riuscito."
-#: ../src/gnote.cpp:286
+#: ../src/gnote.cpp:274
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "e gli autori originali di Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:292
+#: ../src/gnote.cpp:280
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
@@ -1452,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"\"Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>\""
-#: ../src/gnote.cpp:301
+#: ../src/gnote.cpp:289
msgid ""
"Copyright © 2010-2018 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1464,81 +1460,81 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 gli autori originali di Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:305
+#: ../src/gnote.cpp:293
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Un programma per prendere note semplice e facile da usare."
-#: ../src/gnote.cpp:316
+#: ../src/gnote.cpp:304
msgid "Homepage"
msgstr "Sito web"
-#: ../src/gnote.cpp:527
+#: ../src/gnote.cpp:508
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Esegue l'applicazione in background."
-#: ../src/gnote.cpp:528
+#: ../src/gnote.cpp:509
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Esegue l'applicazione come servizio di ricerca in GNOME Shell."
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:510
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Specifica il percorso della directory contenente le note."
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:510
msgid "path"
msgstr "percorso"
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:511
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr ""
"Apre la finestra per la ricerca in tutte le note con il testo di ricerca."
-#: ../src/gnote.cpp:530 ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:511 ../src/gnote.cpp:516
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: ../src/gnote.cpp:531
+#: ../src/gnote.cpp:512
msgid "Print version information."
msgstr "Stampa informazioni sulla versione."
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:513
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Crea e visualizza una nuova nota, con un titolo opzionale."
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:513
msgid "title"
msgstr "titolo"
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:514
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Visualizza la nota esistente con il titolo corrispondente."
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:514
msgid "title/url"
msgstr "titolo/url"
-#: ../src/gnote.cpp:534
+#: ../src/gnote.cpp:515
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Visualizza la nota «Inizia qui»."
-#: ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:516
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Cerca ed evidenzia il testo nella nota aperta."
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:520
msgid "A note taking application"
msgstr "Un'applicazione per prendere note"
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:520
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Le opzioni dell'applicazione al lancio"
-#: ../src/gnote.cpp:616
+#: ../src/gnote.cpp:597
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "Impossibile connettersi a un'istanza remota."
#. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: ../src/gnote.cpp:733
+#: ../src/gnote.cpp:714
msgid "Version %1"
msgstr "Versione %1"
@@ -1865,31 +1861,31 @@ msgstr "Titolo nota"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vanzate"
-#: ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/notewindow.cpp:317
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
-#: ../src/notewindow.cpp:314
+#: ../src/notewindow.cpp:319
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
-#: ../src/notewindow.cpp:318 ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:323 ../src/notewindow.cpp:396
msgid "_Link to New Note"
msgstr "Co_llega a nuova nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:343
msgid "_Important"
msgstr "_Importante"
-#: ../src/notewindow.cpp:339
+#: ../src/notewindow.cpp:344
msgid "_Delete…"
msgstr "Eli_mina…"
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:432
msgid "Set properties of text"
msgstr "Imposta le proprietà del testo"
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:446
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1897,69 +1893,69 @@ msgstr ""
"Questa nota è un modello nota. Determina il contenuto predefinito delle note "
"normali, e non sarà mostrata nel menù delle note o nella finestra di ricerca."
-#: ../src/notewindow.cpp:444
+#: ../src/notewindow.cpp:449
msgid "Convert to regular note"
msgstr "Converti in nota normale"
-#: ../src/notewindow.cpp:447
+#: ../src/notewindow.cpp:452
msgid "Save Si_ze"
msgstr "Salvare dimen_sione"
# (ndt) titolo finestra
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:456
msgid "Save Se_lection"
msgstr "Salvare se_lezione"
# (ndt) intestazione colonna tabella
-#: ../src/notewindow.cpp:455
+#: ../src/notewindow.cpp:460
msgid "Save _Title"
msgstr "Salvare _titolo"
-#: ../src/notewindow.cpp:557 ../src/notewindow.cpp:1072
+#: ../src/notewindow.cpp:562 ../src/notewindow.cpp:1077
msgid "Cannot create note"
msgstr "Impossibile creare la nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:842
+#: ../src/notewindow.cpp:847
msgid "_Bold"
msgstr "_Grassetto"
-#: ../src/notewindow.cpp:843
+#: ../src/notewindow.cpp:848
msgid "_Italic"
msgstr "Cors_ivo"
-#: ../src/notewindow.cpp:844
+#: ../src/notewindow.cpp:849
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Barrato"
-#: ../src/notewindow.cpp:848
+#: ../src/notewindow.cpp:853
msgid "_Highlight"
msgstr "_Evidenziato"
-#: ../src/notewindow.cpp:851
+#: ../src/notewindow.cpp:856
msgid "_Normal"
msgstr "_Normale"
-#: ../src/notewindow.cpp:852
+#: ../src/notewindow.cpp:857
msgid "S_mall"
msgstr "_Piccolo"
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:858
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../src/notewindow.cpp:854
+#: ../src/notewindow.cpp:859
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Enorme"
-#: ../src/notewindow.cpp:876
+#: ../src/notewindow.cpp:881
msgid "⦁ Bullets"
msgstr "⦁ Elenco puntato"
-#: ../src/notewindow.cpp:878
+#: ../src/notewindow.cpp:883
msgid "→ Increase indent"
msgstr "→ Aumenta rientro"
-#: ../src/notewindow.cpp:880
+#: ../src/notewindow.cpp:885
msgid "← Decrease indent"
msgstr "← Diminuisci rientro"
@@ -2222,27 +2218,27 @@ msgstr "Autore:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:153
+#: ../src/recentchanges.cpp:158
msgid "All Notes"
msgstr "Tutte le note"
-#: ../src/recentchanges.cpp:164
+#: ../src/recentchanges.cpp:169
msgid "Create New Note"
msgstr "Crea nuova nota"
-#: ../src/recentchanges.cpp:185
+#: ../src/recentchanges.cpp:190
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/recentchanges.cpp:246
+#: ../src/recentchanges.cpp:251
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova successi_va"
-#: ../src/recentchanges.cpp:255
+#: ../src/recentchanges.cpp:260
msgid "Find _Previous"
msgstr "Trova pr_ecedente"
-#: ../src/recentchanges.cpp:791
+#: ../src/recentchanges.cpp:797
msgid "No configured actions"
msgstr "Nessuna azione configurata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]