[gnome-characters] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Russian translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 17:44:44 +0000 (UTC)
commit 7d72f3fea41e23220a40019be6dd42e717b819a4
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Thu Feb 28 17:44:24 2019 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bf164ff..e5d1ec3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-14 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-13 20:49+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:43+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,15 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "О приложении"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Завершить"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -65,7 +57,11 @@ msgstr "Текущая страница"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Сортировать по шрифту"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:199
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "О приложении"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Символы GNOME"
@@ -100,8 +96,8 @@ msgstr "Простое приложение, для поиска и вставк
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -121,162 +117,171 @@ msgstr "Используйте шрифт для отображения симв
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Максимальное количество недавних символов"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Буквы и символы"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Пунктуация"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Маркеры"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Валюты"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Математика"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Буквы"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Смайлы и люди"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Животные и природа"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Еда и напитки"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Занятия"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Путешествие и места"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Объекты"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Символы"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Список категорий %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:372
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Недавно использованные"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "См. также"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Юникод U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s не содержится в %s"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "Не назначено"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Приложение Символы"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Приложение Символы запущено"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Приложение Символы завершается"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Неизвестное имя символа"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:198
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
-msgstr "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015-2017."
+msgstr "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015-2019."
-#: src/window.js:200
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Карта символов"
-#: src/window.js:220
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (только %s)"
-#: src/window.js:349
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Список символов %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:357
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Недавно использованный список символов %s"
-#: src/window.js:376
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Результат поиска в списке символов"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:378
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Результат поиска"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "О приложении"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Завершить"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
#~ msgid "Emoticons"
#~ msgstr "Смайлики"
@@ -285,6 +290,3 @@ msgstr "Результат поиска"
#~ msgid "characters;unicode;"
#~ msgstr "символы;юникод;"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "О приложении"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]