[aisleriot] Update Serbian translation



commit 6aca7db8cc57a601d15d358545bd5b87850ec5e2
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Thu Feb 28 20:35:10 2019 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 605 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 327 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0b3a4939..89113569 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,12 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
-"com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 21:34+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Aisleriot Solitaire"
@@ -49,7 +47,9 @@ msgstr "Пасијанс"
 
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
-msgstr "пасијанс;карте;клондајк;паук;фрисел;ослобађање поља;стрпљење;"
+msgstr ""
+"пасијанс;карте;клондајк;паук;фрисел;ослобађање поља;стрпљење;solitaire;cards;"
+"klondike;spider;freecell;patience;"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
 msgid "Theme file name"
@@ -124,36 +124,8 @@ msgstr "Скорашње игре"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Списак скоро одиграних игара."
 
-#: ../src/ar-application.c:216
-msgid "New Game"
-msgstr "Нова игра"
-
-#: ../src/ar-application.c:217
-msgid "Change Game"
-msgstr "Промени игру"
-
-#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:206
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: ../src/ar-application.c:222
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Преко целог екрана"
-
-#: ../src/ar-application.c:226
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: ../src/ar-application.c:227
-msgid "About"
-msgstr "О програму"
-
-#: ../src/ar-application.c:228
-msgid "Quit"
-msgstr "Изађи"
-
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1989
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1992
 msgid "Select Game"
 msgstr "Изаберите игру"
 
@@ -247,84 +219,84 @@ msgstr ""
 "Ако нисте, погледајте <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1422
+#: ../src/game.c:1390
 msgctxt "slot type"
 msgid "chooser"
 msgstr "бирач"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1426
+#: ../src/game.c:1394
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "темељ"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1430
+#: ../src/game.c:1398
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
 msgstr "резерва"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1434
+#: ../src/game.c:1402
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
 msgstr "гомила"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1438
+#: ../src/game.c:1406
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
 msgstr "талон"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1442
+#: ../src/game.c:1410
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
 msgstr "отпад"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1474
+#: ../src/game.c:1442
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on chooser"
 msgstr "%s на бирачу"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1478
+#: ../src/game.c:1446
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
 msgstr "%s на темељу"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1482
+#: ../src/game.c:1450
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
 msgstr "%s на резерви"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1486
+#: ../src/game.c:1454
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
 msgstr "%s на гомили"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1490
+#: ../src/game.c:1458
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
 msgstr "%s на талону"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1494
+#: ../src/game.c:1462
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
 msgstr "%s на отпаду"
 
-#: ../src/game.c:2161
+#: ../src/game.c:2129
 msgid "This game does not have hint support yet."
 msgstr "Ова игра још увек нема подршку за савете."
 
@@ -332,12 +304,12 @@ msgstr "Ова игра још увек нема подршку за савет
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../src/game.c:2196 ../src/game.c:2222
+#: ../src/game.c:2164 ../src/game.c:2190
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "Пребаци %s на %s."
 
-#: ../src/game.c:2242
+#: ../src/game.c:2210
 msgid "This game is unable to provide a hint."
 msgstr "Ова игра није у могућности да даје савете."
 
@@ -1171,6 +1143,66 @@ msgstr "Јукон"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Зебра"
 
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Почетак нове игре"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deal"
+msgstr "Дељење"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Опозивање"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Понављање"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Преко целог екрана"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Излаз"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "Приказ савета"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Прикажи помоћ"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help for this game"
+msgstr "Прикажи помоћ за ову игру"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Приказ пречица на тастатури"
+
 #. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
 #: ../src/lib/ar-card.c:237
 msgctxt "card symbol"
@@ -1572,6 +1604,10 @@ msgstr "Најгоре:"
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
+#: ../src/stats-dialog.c:206
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
 #. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
 #.
@@ -1626,12 +1662,12 @@ msgid "Card themes:"
 msgstr "Изглед карата:"
 
 #: ../src/window.c:399
-msgid "About Aisleriot"
+msgid "About AisleRiot"
 msgstr "О Пасијансу"
 
 #: ../src/window.c:401
 msgid ""
-"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
 "Пасијанс је систем који омогућава играње великог броја различитих игара "
@@ -1649,176 +1685,180 @@ msgstr ""
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
 #: ../src/window.c:413
-msgid "Aisleriot web site"
+msgid "AisleRiot web site"
 msgstr "Веб страница Пасијанса"
 
-#: ../src/window.c:1190
+#: ../src/window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Играј „%s“"
 
-#: ../src/window.c:1351
+#: ../src/window.c:1350
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Прикажи карте у „%s“ теми"
 
-#: ../src/window.c:1645
+#: ../src/window.c:1644
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Јавио се изузетак у шеми"
 
-#: ../src/window.c:1648
+#: ../src/window.c:1647
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Пријавите грешку програмерима."
 
-#: ../src/window.c:1654
+#: ../src/window.c:1653
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Не пријављуј"
 
-#: ../src/window.c:1655
+#: ../src/window.c:1654
 msgid "_Report"
 msgstr "_Извештај"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1812
+#: ../src/window.c:1811
 msgid "_Game"
 msgstr "_Игра"
 
-#: ../src/window.c:1813
+#: ../src/window.c:1812
 msgid "_View"
 msgstr "П_реглед"
 
-#: ../src/window.c:1814
+#: ../src/window.c:1813
 msgid "_Control"
 msgstr "_Управљање"
 
-#: ../src/window.c:1816
+#: ../src/window.c:1815
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/window.c:1821
+#: ../src/window.c:1820
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Започните нову игру"
 
-#: ../src/window.c:1824
+#: ../src/window.c:1823
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Поново покрените игру"
 
-#: ../src/window.c:1826
+#: ../src/window.c:1825
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "И_забери игру…"
 
-#: ../src/window.c:1828
+#: ../src/window.c:1827
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Играј другу игру"
 
-#: ../src/window.c:1830
+#: ../src/window.c:1829
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Скорашње игре"
 
-#: ../src/window.c:1831
+#: ../src/window.c:1830
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "С_татистике"
 
-#: ../src/window.c:1832
+#: ../src/window.c:1831
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Прикажи статистике тока игре"
 
-#: ../src/window.c:1835
+#: ../src/window.c:1834
 msgid "Close this window"
 msgstr "Затворите овај прозор"
 
-#: ../src/window.c:1838
+#: ../src/window.c:1837
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Опозовите последњи потез"
 
-#: ../src/window.c:1841
+#: ../src/window.c:1840
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Поновите опозван потез"
 
-#: ../src/window.c:1844
+#: ../src/window.c:1843
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Подели следећу карту или карате"
 
-#: ../src/window.c:1847
+#: ../src/window.c:1846
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Потражите савет за следећи потез"
 
-#: ../src/window.c:1850
+#: ../src/window.c:1849
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Прикажите помоћ за програм"
 
-#: ../src/window.c:1854
+#: ../src/window.c:1853
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Прикажи помоћ за ову игру"
 
-#: ../src/window.c:1857
+#: ../src/window.c:1856
 msgid "About this game"
 msgstr "О овој игри"
 
-#: ../src/window.c:1859
+#: ../src/window.c:1858
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пр_ечице на тастатури"
+
+#: ../src/window.c:1862
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Додај изглед карата…"
 
-#: ../src/window.c:1860
+#: ../src/window.c:1863
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Додајте нови изглед карата инсталацијом из складишта пакета дистрибуције"
 
-#: ../src/window.c:1866
+#: ../src/window.c:1869
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Изглед карата"
 
-#: ../src/window.c:1892
+#: ../src/window.c:1895
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Палета алата"
 
-#: ../src/window.c:1893
+#: ../src/window.c:1896
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Прикажите или сакријте палету алата"
 
-#: ../src/window.c:1897
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Трака _стања"
 
-#: ../src/window.c:1898
+#: ../src/window.c:1901
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Прикажите или сакријте траку стања"
 
-#: ../src/window.c:1902
+#: ../src/window.c:1905
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Кликни за потез"
 
-#: ../src/window.c:1903
+#: ../src/window.c:1906
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Подигни и постави карте кликом"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:1906
+#: ../src/window.c:1909
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Звук"
 
-#: ../src/window.c:1907
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Да ли пуштати звукове при догађајима"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2011
 msgid "Score:"
 msgstr "Разултат:"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Time:"
 msgstr "Време:"
 
-#: ../src/window.c:2307
+#: ../src/window.c:2310
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Не могу да покренем игру „%s“"
 
-#: ../src/window.c:2314
+#: ../src/window.c:2317
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Програм не може да пронађе последњу игру коју сте играли."
 
-#: ../src/window.c:2315
+#: ../src/window.c:2318
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1901,801 +1941,801 @@ msgstr "Подели још карата"
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Пробајте да прераспоредите карте"
 
-#: ../games/api.scm:285
+#: ../games/api.scm:298
 msgid "Unknown color"
 msgstr "Непозната боја"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the black joker"
 msgstr "црни џокер"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the red joker"
 msgstr "црвени џокер"
 
-#: ../games/api.scm:410
+#: ../games/api.scm:423
 msgid "the ace of clubs"
 msgstr "кец треф"
 
-#: ../games/api.scm:411
+#: ../games/api.scm:424
 msgid "the two of clubs"
 msgstr "двојка треф"
 
-#: ../games/api.scm:412
+#: ../games/api.scm:425
 msgid "the three of clubs"
 msgstr "тројка треф"
 
-#: ../games/api.scm:413
+#: ../games/api.scm:426
 msgid "the four of clubs"
 msgstr "четворка треф"
 
-#: ../games/api.scm:414
+#: ../games/api.scm:427
 msgid "the five of clubs"
 msgstr "петица треф"
 
-#: ../games/api.scm:415
+#: ../games/api.scm:428
 msgid "the six of clubs"
 msgstr "шестица треф"
 
-#: ../games/api.scm:416
+#: ../games/api.scm:429
 msgid "the seven of clubs"
 msgstr "седмица треф"
 
-#: ../games/api.scm:417
+#: ../games/api.scm:430
 msgid "the eight of clubs"
 msgstr "осмица треф"
 
-#: ../games/api.scm:418
+#: ../games/api.scm:431
 msgid "the nine of clubs"
 msgstr "деветка треф"
 
-#: ../games/api.scm:419
+#: ../games/api.scm:432
 msgid "the ten of clubs"
 msgstr "десетка треф"
 
-#: ../games/api.scm:420
+#: ../games/api.scm:433
 msgid "the jack of clubs"
 msgstr "жандар треф"
 
-#: ../games/api.scm:421
+#: ../games/api.scm:434
 msgid "the queen of clubs"
 msgstr "краљица треф"
 
-#: ../games/api.scm:422
+#: ../games/api.scm:435
 msgid "the king of clubs"
 msgstr "краљ треф"
 
-#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
-#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
+#: ../games/api.scm:436 ../games/api.scm:451 ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:481 ../games/api.scm:482
 msgid "the unknown card"
 msgstr "непозната карта"
 
-#: ../games/api.scm:425
+#: ../games/api.scm:438
 msgid "the ace of spades"
 msgstr "кец пик"
 
-#: ../games/api.scm:426
+#: ../games/api.scm:439
 msgid "the two of spades"
 msgstr "двојка пик"
 
-#: ../games/api.scm:427
+#: ../games/api.scm:440
 msgid "the three of spades"
 msgstr "тројка пик"
 
-#: ../games/api.scm:428
+#: ../games/api.scm:441
 msgid "the four of spades"
 msgstr "четворка пик"
 
-#: ../games/api.scm:429
+#: ../games/api.scm:442
 msgid "the five of spades"
 msgstr "петица пик"
 
-#: ../games/api.scm:430
+#: ../games/api.scm:443
 msgid "the six of spades"
 msgstr "шестица пик"
 
-#: ../games/api.scm:431
+#: ../games/api.scm:444
 msgid "the seven of spades"
 msgstr "седмица пик"
 
-#: ../games/api.scm:432
+#: ../games/api.scm:445
 msgid "the eight of spades"
 msgstr "осмица пик"
 
-#: ../games/api.scm:433
+#: ../games/api.scm:446
 msgid "the nine of spades"
 msgstr "деветка пик"
 
-#: ../games/api.scm:434
+#: ../games/api.scm:447
 msgid "the ten of spades"
 msgstr "десетка пик"
 
-#: ../games/api.scm:435
+#: ../games/api.scm:448
 msgid "the jack of spades"
 msgstr "жандар пик"
 
-#: ../games/api.scm:436
+#: ../games/api.scm:449
 msgid "the queen of spades"
 msgstr "краљица пик"
 
-#: ../games/api.scm:437
+#: ../games/api.scm:450
 msgid "the king of spades"
 msgstr "краљ пик"
 
-#: ../games/api.scm:440
+#: ../games/api.scm:453
 msgid "the ace of hearts"
 msgstr "кец херц"
 
-#: ../games/api.scm:441
+#: ../games/api.scm:454
 msgid "the two of hearts"
 msgstr "двојка херц"
 
-#: ../games/api.scm:442
+#: ../games/api.scm:455
 msgid "the three of hearts"
 msgstr "тројка херц"
 
-#: ../games/api.scm:443
+#: ../games/api.scm:456
 msgid "the four of hearts"
 msgstr "четворка херц"
 
-#: ../games/api.scm:444
+#: ../games/api.scm:457
 msgid "the five of hearts"
 msgstr "петица херц"
 
-#: ../games/api.scm:445
+#: ../games/api.scm:458
 msgid "the six of hearts"
 msgstr "шестица херц"
 
-#: ../games/api.scm:446
+#: ../games/api.scm:459
 msgid "the seven of hearts"
 msgstr "седмица херц"
 
-#: ../games/api.scm:447
+#: ../games/api.scm:460
 msgid "the eight of hearts"
 msgstr "осмица херц"
 
-#: ../games/api.scm:448
+#: ../games/api.scm:461
 msgid "the nine of hearts"
 msgstr "деветка херц"
 
-#: ../games/api.scm:449
+#: ../games/api.scm:462
 msgid "the ten of hearts"
 msgstr "десетка херц"
 
-#: ../games/api.scm:450
+#: ../games/api.scm:463
 msgid "the jack of hearts"
 msgstr "жандар херц"
 
-#: ../games/api.scm:451
+#: ../games/api.scm:464
 msgid "the queen of hearts"
 msgstr "краљица херц"
 
-#: ../games/api.scm:452
+#: ../games/api.scm:465
 msgid "the king of hearts"
 msgstr "краљ херц"
 
-#: ../games/api.scm:455
+#: ../games/api.scm:468
 msgid "the ace of diamonds"
 msgstr "кец каро"
 
-#: ../games/api.scm:456
+#: ../games/api.scm:469
 msgid "the two of diamonds"
 msgstr "двојка каро"
 
-#: ../games/api.scm:457
+#: ../games/api.scm:470
 msgid "the three of diamonds"
 msgstr "тројка каро"
 
-#: ../games/api.scm:458
+#: ../games/api.scm:471
 msgid "the four of diamonds"
 msgstr "четворка каро"
 
-#: ../games/api.scm:459
+#: ../games/api.scm:472
 msgid "the five of diamonds"
 msgstr "петица каро"
 
-#: ../games/api.scm:460
+#: ../games/api.scm:473
 msgid "the six of diamonds"
 msgstr "шестица каро"
 
-#: ../games/api.scm:461
+#: ../games/api.scm:474
 msgid "the seven of diamonds"
 msgstr "седмица каро"
 
-#: ../games/api.scm:462
+#: ../games/api.scm:475
 msgid "the eight of diamonds"
 msgstr "осмица каро"
 
-#: ../games/api.scm:463
+#: ../games/api.scm:476
 msgid "the nine of diamonds"
 msgstr "деветка каро"
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:477
 msgid "the ten of diamonds"
 msgstr "десетка каро"
 
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:478
 msgid "the jack of diamonds"
 msgstr "жандар каро"
 
-#: ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:479
 msgid "the queen of diamonds"
 msgstr "краљица каро"
 
-#: ../games/api.scm:467
+#: ../games/api.scm:480
 msgid "the king of diamonds"
 msgstr "краљ каро"
 
-#: ../games/api.scm:473
+#: ../games/api.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
 msgstr "Карта ~a на темељ."
 
-#: ../games/api.scm:473
+#: ../games/api.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
 msgstr "Карта ~a на празно поље у темељу."
 
-#: ../games/api.scm:474
+#: ../games/api.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the tableau."
 msgstr "Карта ~a на талон."
 
-#: ../games/api.scm:474
+#: ../games/api.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
 msgstr "Карта ~a на празно талон поље."
 
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the reserve."
 msgstr "Карта ~a на резерву."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
 msgstr "Карта ~a на празно резервно поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:476
+#: ../games/api.scm:489
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
 msgstr "Карта ~a на празно крајње поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:477
+#: ../games/api.scm:490
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
 msgstr "Карта ~a на празно угаоно поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:478
+#: ../games/api.scm:491
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty top slot."
 msgstr "Карта ~a на празно горње поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:479
+#: ../games/api.scm:492
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
 msgstr "Карта ~a на празно доње поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:480
+#: ../games/api.scm:493
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty left slot."
 msgstr "Карта ~a на празно лево поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:481
+#: ../games/api.scm:494
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty right slot."
 msgstr "Карта ~a на празно десно поље."
 
 # bug: what's ~a
-#: ../games/api.scm:482
+#: ../games/api.scm:495
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty slot."
 msgstr "Карта ~a на празно поље."
 
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the black joker."
 msgstr "Карта ~a на црног џокера."
 
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
 msgstr "Карта ~a на црвеног џокера."
 
-#: ../games/api.scm:487
+#: ../games/api.scm:500
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
 msgstr "Карта ~a на кеца треф."
 
-#: ../games/api.scm:488
+#: ../games/api.scm:501
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
 msgstr "Карта ~a на двојку треф."
 
-#: ../games/api.scm:489
+#: ../games/api.scm:502
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
 msgstr "Карта ~a на тројку треф."
 
-#: ../games/api.scm:490
+#: ../games/api.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
 msgstr "Карта ~a на четворку треф."
 
-#: ../games/api.scm:491
+#: ../games/api.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of clubs."
 msgstr "Карта ~a на петицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:492
+#: ../games/api.scm:505
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
 msgstr "Карта ~a на шестицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:493
+#: ../games/api.scm:506
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
 msgstr "Карта ~a на седмицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:494
+#: ../games/api.scm:507
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
 msgstr "Карта ~a на осмицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:495
+#: ../games/api.scm:508
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
 msgstr "Карта ~a на деветку треф."
 
-#: ../games/api.scm:496
+#: ../games/api.scm:509
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
 msgstr "Карта ~a на десетку треф."
 
-#: ../games/api.scm:497
+#: ../games/api.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
 msgstr "Карта ~a на жандара треф."
 
-#: ../games/api.scm:498
+#: ../games/api.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
 msgstr "Карта ~a на краљицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:499
+#: ../games/api.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
 msgstr "Карта ~a на краља треф."
 
-#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
-#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
+#: ../games/api.scm:513 ../games/api.scm:528 ../games/api.scm:543
+#: ../games/api.scm:558 ../games/api.scm:559
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
 msgstr "Карта ~a на непознату карту."
 
-#: ../games/api.scm:502
+#: ../games/api.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of spades."
 msgstr "Карта ~a на кеца пик."
 
-#: ../games/api.scm:503
+#: ../games/api.scm:516
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
 msgstr "Карта ~a на двојку пик."
 
-#: ../games/api.scm:504
+#: ../games/api.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
 msgstr "Карта ~a на тројку пик."
 
-#: ../games/api.scm:505
+#: ../games/api.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
 msgstr "Карта ~a на четворку пик."
 
-#: ../games/api.scm:506
+#: ../games/api.scm:519
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
 msgstr "Карта ~a на петицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:507
+#: ../games/api.scm:520
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
 msgstr "Карта ~a на шестицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:508
+#: ../games/api.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
 msgstr "Карта ~a на седмицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:509
+#: ../games/api.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of spades."
 msgstr "Карта ~a на осмицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:510
+#: ../games/api.scm:523
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
 msgstr "Карта ~a на деветку пик."
 
-#: ../games/api.scm:511
+#: ../games/api.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
 msgstr "Карта ~a на десетку пик."
 
-#: ../games/api.scm:512
+#: ../games/api.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
 msgstr "Карта ~a на жандара пик."
 
-#: ../games/api.scm:513
+#: ../games/api.scm:526
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
 msgstr "Карта ~a на краљицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:514
+#: ../games/api.scm:527
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
 msgstr "Карта ~a на краља пик."
 
-#: ../games/api.scm:517
+#: ../games/api.scm:530
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
 msgstr "Карта ~a на кеца херц."
 
-#: ../games/api.scm:518
+#: ../games/api.scm:531
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
 msgstr "Карта ~a на двојку херц."
 
-#: ../games/api.scm:519
+#: ../games/api.scm:532
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
 msgstr "Карта ~a на тројку херц."
 
-#: ../games/api.scm:520
+#: ../games/api.scm:533
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
 msgstr "Карта ~a на четворку херц."
 
-#: ../games/api.scm:521
+#: ../games/api.scm:534
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
 msgstr "Карта ~a на петицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:522
+#: ../games/api.scm:535
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
 msgstr "Карта ~a на шестицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:523
+#: ../games/api.scm:536
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
 msgstr "Карта ~a на седмицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:524
+#: ../games/api.scm:537
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
 msgstr "Карта ~a на осмицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:525
+#: ../games/api.scm:538
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
 msgstr "Карта ~a на деветку херц."
 
-#: ../games/api.scm:526
+#: ../games/api.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
 msgstr "Карта ~a на десетку херц."
 
-#: ../games/api.scm:527
+#: ../games/api.scm:540
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
 msgstr "Карта ~a на жандара херц."
 
-#: ../games/api.scm:528
+#: ../games/api.scm:541
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
 msgstr "Карта ~a на краљицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:529
+#: ../games/api.scm:542
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
 msgstr "Карта ~a на краља херц."
 
-#: ../games/api.scm:532
+#: ../games/api.scm:545
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на кеца каро."
 
-#: ../games/api.scm:533
+#: ../games/api.scm:546
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на двојку каро."
 
-#: ../games/api.scm:534
+#: ../games/api.scm:547
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на тројку каро."
 
-#: ../games/api.scm:535
+#: ../games/api.scm:548
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на четворку каро."
 
-#: ../games/api.scm:536
+#: ../games/api.scm:549
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на петицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:537
+#: ../games/api.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на шестицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:538
+#: ../games/api.scm:551
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на седмицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:539
+#: ../games/api.scm:552
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на осмицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:540
+#: ../games/api.scm:553
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на деветку каро."
 
-#: ../games/api.scm:541
+#: ../games/api.scm:554
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на десетку каро."
 
-#: ../games/api.scm:542
+#: ../games/api.scm:555
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на жандара каро."
 
-#: ../games/api.scm:543
+#: ../games/api.scm:556
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на краљицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:544
+#: ../games/api.scm:557
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Карта ~a на краља каро."
 
-#: ../games/api.scm:559
+#: ../games/api.scm:572
 msgid "Remove the black joker."
 msgstr "Уклоните црног џокера."
 
-#: ../games/api.scm:559
+#: ../games/api.scm:572
 msgid "Remove the red joker."
 msgstr "Уклоните црвеног џокера."
 
-#: ../games/api.scm:561
+#: ../games/api.scm:574
 msgid "Remove the ace of clubs."
 msgstr "Уклоните кеца треф."
 
-#: ../games/api.scm:562
+#: ../games/api.scm:575
 msgid "Remove the two of clubs."
 msgstr "Уклоните двојку треф."
 
-#: ../games/api.scm:563
+#: ../games/api.scm:576
 msgid "Remove the three of clubs."
 msgstr "Уклоните тројку треф."
 
-#: ../games/api.scm:564
+#: ../games/api.scm:577
 msgid "Remove the four of clubs."
 msgstr "Уклоните четворку треф."
 
-#: ../games/api.scm:565
+#: ../games/api.scm:578
 msgid "Remove the five of clubs."
 msgstr "Уклоните петицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:566
+#: ../games/api.scm:579
 msgid "Remove the six of clubs."
 msgstr "Уклоните шестицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:567
+#: ../games/api.scm:580
 msgid "Remove the seven of clubs."
 msgstr "Уклоните седмицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:568
+#: ../games/api.scm:581
 msgid "Remove the eight of clubs."
 msgstr "Уклоните осмицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:569
+#: ../games/api.scm:582
 msgid "Remove the nine of clubs."
 msgstr "Уклоните деветку треф."
 
-#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+#: ../games/api.scm:583 ../games/camelot.scm:168
 msgid "Remove the ten of clubs."
 msgstr "Уклоните десетку треф."
 
-#: ../games/api.scm:571
+#: ../games/api.scm:584
 msgid "Remove the jack of clubs."
 msgstr "Уклоните жандара треф."
 
-#: ../games/api.scm:572
+#: ../games/api.scm:585
 msgid "Remove the queen of clubs."
 msgstr "Уклоните краљицу треф."
 
-#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/api.scm:586 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
 #: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
 msgid "Remove the king of clubs."
 msgstr "Уклоните краља треф."
 
-#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
-#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+#: ../games/api.scm:587 ../games/api.scm:602 ../games/api.scm:617
+#: ../games/api.scm:632 ../games/api.scm:633
 msgid "Remove the unknown card."
 msgstr "Уклоните непознату карту."
 
-#: ../games/api.scm:576
+#: ../games/api.scm:589
 msgid "Remove the ace of spades."
 msgstr "Уклоните кеца пик."
 
-#: ../games/api.scm:577
+#: ../games/api.scm:590
 msgid "Remove the two of spades."
 msgstr "Уклоните двојку пик."
 
-#: ../games/api.scm:578
+#: ../games/api.scm:591
 msgid "Remove the three of spades."
 msgstr "Уклоните тројку пик."
 
-#: ../games/api.scm:579
+#: ../games/api.scm:592
 msgid "Remove the four of spades."
 msgstr "Уклоните четворку пик."
 
-#: ../games/api.scm:580
+#: ../games/api.scm:593
 msgid "Remove the five of spades."
 msgstr "Уклоните петицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:581
+#: ../games/api.scm:594
 msgid "Remove the six of spades."
 msgstr "Уклоните шестицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:582
+#: ../games/api.scm:595
 msgid "Remove the seven of spades."
 msgstr "Уклоните седмицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:583
+#: ../games/api.scm:596
 msgid "Remove the eight of spades."
 msgstr "Уклоните осмицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:584
+#: ../games/api.scm:597
 msgid "Remove the nine of spades."
 msgstr "Уклоните деветку пик."
 
-#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+#: ../games/api.scm:598 ../games/camelot.scm:171
 msgid "Remove the ten of spades."
 msgstr "Уклоните десетку пик."
 
-#: ../games/api.scm:586
+#: ../games/api.scm:599
 msgid "Remove the jack of spades."
 msgstr "Уклоните жандара пик."
 
-#: ../games/api.scm:587
+#: ../games/api.scm:600
 msgid "Remove the queen of spades."
 msgstr "Уклоните краљицу пик."
 
-#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/api.scm:601 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
 #: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
 msgid "Remove the king of spades."
 msgstr "Уклоните краља пик."
 
-#: ../games/api.scm:591
+#: ../games/api.scm:604
 msgid "Remove the ace of hearts."
 msgstr "Уклоните кеца херц."
 
-#: ../games/api.scm:592
+#: ../games/api.scm:605
 msgid "Remove the two of hearts."
 msgstr "Уклоните двојку херц."
 
-#: ../games/api.scm:593
+#: ../games/api.scm:606
 msgid "Remove the three of hearts."
 msgstr "Уклоните тројку херц."
 
-#: ../games/api.scm:594
+#: ../games/api.scm:607
 msgid "Remove the four of hearts."
 msgstr "Уклоните четворку херц."
 
-#: ../games/api.scm:595
+#: ../games/api.scm:608
 msgid "Remove the five of hearts."
 msgstr "Уклоните петицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:596
+#: ../games/api.scm:609
 msgid "Remove the six of hearts."
 msgstr "Уклоните шестицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:597
+#: ../games/api.scm:610
 msgid "Remove the seven of hearts."
 msgstr "Уклоните седмицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:598
+#: ../games/api.scm:611
 msgid "Remove the eight of hearts."
 msgstr "Уклоните осмицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:599
+#: ../games/api.scm:612
 msgid "Remove the nine of hearts."
 msgstr "Уклоните деветку херц."
 
-#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+#: ../games/api.scm:613 ../games/camelot.scm:170
 msgid "Remove the ten of hearts."
 msgstr "Уклоните десетку херц."
 
-#: ../games/api.scm:601
+#: ../games/api.scm:614
 msgid "Remove the jack of hearts."
 msgstr "Уклоните жандара херц."
 
-#: ../games/api.scm:602
+#: ../games/api.scm:615
 msgid "Remove the queen of hearts."
 msgstr "Уклоните краљицу херц."
 
-#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/api.scm:616 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
 #: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
 msgid "Remove the king of hearts."
 msgstr "Уклоните краља херц."
 
-#: ../games/api.scm:606
+#: ../games/api.scm:619
 msgid "Remove the ace of diamonds."
 msgstr "Уклоните кеца каро."
 
-#: ../games/api.scm:607
+#: ../games/api.scm:620
 msgid "Remove the two of diamonds."
 msgstr "Уклоните двојку каро."
 
-#: ../games/api.scm:608
+#: ../games/api.scm:621
 msgid "Remove the three of diamonds."
 msgstr "Уклоните тројку каро."
 
-#: ../games/api.scm:609
+#: ../games/api.scm:622
 msgid "Remove the four of diamonds."
 msgstr "Уклоните четворку каро."
 
-#: ../games/api.scm:610
+#: ../games/api.scm:623
 msgid "Remove the five of diamonds."
 msgstr "Уклоните петицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:611
+#: ../games/api.scm:624
 msgid "Remove the six of diamonds."
 msgstr "Уклоните шестицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:612
+#: ../games/api.scm:625
 msgid "Remove the seven of diamonds."
 msgstr "Уклоните седмицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:613
+#: ../games/api.scm:626
 msgid "Remove the eight of diamonds."
 msgstr "Уклоните осмицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:614
+#: ../games/api.scm:627
 msgid "Remove the nine of diamonds."
 msgstr "Уклоните деветку каро."
 
-#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+#: ../games/api.scm:628 ../games/camelot.scm:169
 msgid "Remove the ten of diamonds."
 msgstr "Уклоните десетку каро."
 
-#: ../games/api.scm:616
+#: ../games/api.scm:629
 msgid "Remove the jack of diamonds."
 msgstr "Уклоните жандара каро."
 
-#: ../games/api.scm:617
+#: ../games/api.scm:630
 msgid "Remove the queen of diamonds."
 msgstr "Уклоните краљицу каро."
 
-#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/api.scm:631 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
 #: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
 msgid "Remove the king of diamonds."
 msgstr "Уклоните краља каро."
@@ -3541,3 +3581,12 @@ msgstr "Нападни затворену карту."
 #: ../games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Помери низ карата на празно поље на талону"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Нова игра"
+
+#~ msgid "Change Game"
+#~ msgstr "Промени игру"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "О програму"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]