[gnome-nibbles] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Serbian translation
- Date: Thu, 28 Feb 2019 20:49:12 +0000 (UTC)
commit aac47860ea26f9548a0e8386e396d43a9f266335
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Thu Feb 28 20:48:56 2019 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index afa1fd5..c5a588c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,11 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-13 08:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:55+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,84 +21,79 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
msgid "Player"
msgstr "Играч"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Поставке"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:2
+#: ../data/nibbles.ui.h:1
msgid "_Scores"
msgstr "_Резултати"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:3
+#: ../data/nibbles.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
-
-#: ../data/nibbles-menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
+#: ../data/nibbles.ui.h:4
+msgid "_About Nibbles"
+msgstr "_О Змичеку"
-#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../data/nibbles.ui.h:5 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1052
msgid "Nibbles"
msgstr "Змичек"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
+#: ../data/nibbles.ui.h:6 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова игра"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
+#: ../data/nibbles.ui.h:7 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"
-#: ../data/nibbles.ui.h:4
-#| msgid "Let's _Play"
+#: ../data/nibbles.ui.h:8
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Играјмо"
-#: ../data/nibbles.ui.h:5
+#: ../data/nibbles.ui.h:9
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Добро ми дошли, црвићи."
-#: ../data/nibbles.ui.h:6
-#| msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
msgstr "Поједите слаткише пре осталих црвића, али немојте нигде да ударите!"
-#: ../data/nibbles.ui.h:7
+#: ../data/nibbles.ui.h:11
msgid "Number of players"
msgstr "Број играча"
-#: ../data/nibbles.ui.h:8
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Изаберите број људских играча."
-#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Select the number of computer players."
msgstr "Изаберите број машинских играча."
-#: ../data/nibbles.ui.h:10
+#: ../data/nibbles.ui.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Даље"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:15 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:16
msgid "_Start"
msgstr "_Почни"
-#: ../data/nibbles.ui.h:13
+#: ../data/nibbles.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Заустављено"
@@ -113,13 +107,6 @@ msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "Водите црвића кроз лавиринт"
#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-#| "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-#| "Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another "
-#| "worm, or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, "
-#| "so be careful: if they become too large, you won't have much room for "
-#| "movement."
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -383,7 +370,7 @@ msgstr "Ако започнете нову игру, ова ће бити изг
msgid "_Resume"
msgstr "_Настави"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:903
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "%d. ниво"
@@ -434,28 +421,28 @@ msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Ниво тежине:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:885
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "%d. ниво је завршен!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:892
msgid "_Next Level"
msgstr "_Следећи ниво"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Congratulations!"
msgstr "Честитамо!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:960
msgid "Game Over!"
msgstr "Игра је готова!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:967
msgid "You have completed the game."
msgstr "Завршили сте игру."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:974
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -464,20 +451,20 @@ msgstr[1] "%d бода"
msgstr[2] "%d бодова"
msgstr[3] "Један бод"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:984
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(још %ld бода да пређете у вођство)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:990
msgid "_Play Again"
msgstr "_Играј опет"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1055
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Гномова игра црвића"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1064
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
@@ -492,7 +479,7 @@ msgstr ""
#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1098 ../src/gnome-nibbles.vala:1216
#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
@@ -534,3 +521,9 @@ msgstr "Тастер"
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Тастер који сте изабрали је већ додељен!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_О програму"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Изађи"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]