[cheese] Update Hungarian translation



commit cf12dd916b4b5cdaf525972aba088e4b40967c5f
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Jun 1 12:39:41 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cb5cc821..7f60ce46 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Adam Pongracz <pongadam at gmail dot com>, 2008.
 # Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2008.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 20:42+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-01 14:38+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Fényképsorozat mód"
 msgid "Burst"
 msgstr "Sorozat"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1415
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Fényképezés a webkamera használatával"
 
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása és visszatérés az ablakos módhoz"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:4
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
@@ -154,16 +154,20 @@ msgstr "_Teljes képernyő"
 msgid "P_references"
 msgstr "B_eállítások"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5
 msgid "_About Cheese"
 msgstr "A Csííz _névjegye"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1440
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Fényképezés"
 
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:1 ../data/shortcuts.ui.h:5
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
@@ -175,20 +179,44 @@ msgstr "Men_tés másként…"
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Át_helyezés a Kukába"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
+#: ../data/menus.ui.h:4 ../data/shortcuts.ui.h:8
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
+#: ../data/shortcuts.ui.h:1
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintő"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Fullscreen on / off"
+msgstr "Teljes képernyő be / ki"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:4
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Bélyegképek"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Save As"
+msgstr "Mentés másként"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Áthelyezés a Kukába"
+
 #. Both taken from the desktop file.
 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+#: ../src/cheese-application.vala:116 ../src/cheese-application.vala:574
 msgid "Cheese"
 msgstr "Csííz"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: ../src/cheese-application.vala:569
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Képek készítése és videók felvétele webkamerával, vicces grafikai "
@@ -387,8 +415,8 @@ msgstr "Fényképek száma sorozat módban"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Egy sorozatban készítendő fényképek száma."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
-#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:263
+#: ../src/cheese-window.vala:292 ../src/cheese-window.vala:367
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
@@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "Mé_gse"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Kijelölés"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:691
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Zárhang"
 
@@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "Zárhang"
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "Újabb _fénykép készítése"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1604
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "Legalább egy szükséges GStreamer elem hiányzik: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1546
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Nem található eszköz"
@@ -418,7 +446,7 @@ msgstr "Nem található eszköz"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1839
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -428,46 +456,46 @@ msgstr "%02i.%02i.%02i"
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Az eszköz képességei nem támogatottak"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:685
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Ismeretlen eszköz"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:704
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:56
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "Indítás széles módban"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: ../src/cheese-application.vala:59
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "Kameraként használandó eszköz"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: ../src/cheese-application.vala:59
 msgid "DEVICE"
 msgstr "ESZKÖZ"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:61
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:310
+#: ../src/cheese-application.vala:313
 msgid "Webcam in use"
 msgstr "Webkamera használatban"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:544
+#: ../src/cheese-application.vala:575
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Pongrácz Ádám <pongadam at gmail dot com>\n"
 "Őry Máté <orymate at gmail dot com>"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:546
+#: ../src/cheese-application.vala:577
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "A Csííz weboldala"
 
@@ -477,102 +505,101 @@ msgstr "A Csííz weboldala"
 msgid "No Effect"
 msgstr "Nincs effektus"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:238
+#: ../src/cheese-window.vala:235
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s megnyitása nem sikerült"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:263
+#: ../src/cheese-window.vala:260
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "Biztosan véglegesen törölni akarja a fájlt?"
 msgstr[1] "Biztosan véglegesen törölni akar %d fájlt?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:264
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:269
+#: ../src/cheese-window.vala:266
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész"
 msgstr[1] "Ha törli az elemeket, akkor azok véglegesen elvesznek"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:293
+#: ../src/cheese-window.vala:290
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "„%s” törlése nem sikerült"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:296
+#: ../src/cheese-window.vala:293
 msgid "Skip"
 msgstr "Kihagyás"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:297
+#: ../src/cheese-window.vala:294
 msgid "Skip all"
 msgstr "Összes kihagyása"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:342
+#: ../src/cheese-window.vala:339
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "%s nem helyezhető át a Kukába"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:367
+#: ../src/cheese-window.vala:364
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:371
+#: ../src/cheese-window.vala:368
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:401
+#: ../src/cheese-window.vala:398
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s nem menthető"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:822
+#: ../src/cheese-window.vala:819
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Felvétel leállítása"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:837
+#: ../src/cheese-window.vala:834
 msgid "Record a video"
 msgstr "Videó rögzítése"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:872
+#: ../src/cheese-window.vala:869
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Fényképezés leállítása"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:895
+#: ../src/cheese-window.vala:892
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Több fénykép készítése"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1089
+#: ../src/cheese-window.vala:1086
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nem találhatók effektusok"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1213
+#: ../src/cheese-window.vala:1210
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Hiba történt a webkameráról történő videó lejátszása közben"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1415
+#: ../src/cheese-window.vala:1419
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Videó rögzítése a webkamera használatával"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1421
+#: ../src/cheese-window.vala:1425
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Több fénykép készítése a webkamera használatával"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1433
+#: ../src/cheese-window.vala:1437
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "Válasszon effektust"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1444
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
 msgid "Record a Video"
 msgstr "Videó rögzítése"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1448
+#: ../src/cheese-window.vala:1452
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Több fénykép készítése"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]