[cheese] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 1 Jun 2019 12:39:50 +0000 (UTC)
commit cf12dd916b4b5cdaf525972aba088e4b40967c5f
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sat Jun 1 12:39:41 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cb5cc821..7f60ce46 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,20 +5,20 @@
# Adam Pongracz <pongadam at gmail dot com>, 2008.
# Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2008.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 20:42+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-01 14:38+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Fényképsorozat mód"
msgid "Burst"
msgstr "Sorozat"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Fényképezés a webkamera használatával"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Teljes képernyős mód elhagyása és visszatérés az ablakos módhoz"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:4
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -154,16 +154,20 @@ msgstr "_Teljes képernyő"
msgid "P_references"
msgstr "B_eállítások"
-#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5
msgid "_About Cheese"
msgstr "A Csííz _névjegye"
-#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1440
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Take a Photo"
msgstr "Fényképezés"
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:1 ../data/shortcuts.ui.h:5
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -175,20 +179,44 @@ msgstr "Men_tés másként…"
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Át_helyezés a Kukába"
-#: ../data/menus.ui.h:4
+#: ../data/menus.ui.h:4 ../data/shortcuts.ui.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
+#: ../data/shortcuts.ui.h:1
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintő"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Fullscreen on / off"
+msgstr "Teljes képernyő be / ki"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:4
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Bélyegképek"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Save As"
+msgstr "Mentés másként"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Áthelyezés a Kukába"
+
#. Both taken from the desktop file.
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+#: ../src/cheese-application.vala:116 ../src/cheese-application.vala:574
msgid "Cheese"
msgstr "Csííz"
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: ../src/cheese-application.vala:569
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Képek készítése és videók felvétele webkamerával, vicces grafikai "
@@ -387,8 +415,8 @@ msgstr "Fényképek száma sorozat módban"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Egy sorozatban készítendő fényképek száma."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
-#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:263
+#: ../src/cheese-window.vala:292 ../src/cheese-window.vala:367
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -396,7 +424,7 @@ msgstr "Mé_gse"
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:691
msgid "Shutter sound"
msgstr "Zárhang"
@@ -404,11 +432,11 @@ msgstr "Zárhang"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Újabb _fénykép készítése"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1604
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Legalább egy szükséges GStreamer elem hiányzik: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1546
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nem található eszköz"
@@ -418,7 +446,7 @@ msgstr "Nem található eszköz"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1839
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -428,46 +456,46 @@ msgstr "%02i.%02i.%02i"
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Az eszköz képességei nem támogatottak"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:685
msgid "Unknown device"
msgstr "Ismeretlen eszköz"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:704
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
-#: ../src/cheese-application.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Indítás széles módban"
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: ../src/cheese-application.vala:59
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Kameraként használandó eszköz"
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: ../src/cheese-application.vala:59
msgid "DEVICE"
msgstr "ESZKÖZ"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:61
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
-#: ../src/cheese-application.vala:310
+#: ../src/cheese-application.vala:313
msgid "Webcam in use"
msgstr "Webkamera használatban"
-#: ../src/cheese-application.vala:544
+#: ../src/cheese-application.vala:575
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Pongrácz Ádám <pongadam at gmail dot com>\n"
"Őry Máté <orymate at gmail dot com>"
-#: ../src/cheese-application.vala:546
+#: ../src/cheese-application.vala:577
msgid "Cheese Website"
msgstr "A Csííz weboldala"
@@ -477,102 +505,101 @@ msgstr "A Csííz weboldala"
msgid "No Effect"
msgstr "Nincs effektus"
-#: ../src/cheese-window.vala:238
+#: ../src/cheese-window.vala:235
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s megnyitása nem sikerült"
-#: ../src/cheese-window.vala:263
+#: ../src/cheese-window.vala:260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Biztosan véglegesen törölni akarja a fájlt?"
msgstr[1] "Biztosan véglegesen törölni akar %d fájlt?"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:264
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../src/cheese-window.vala:269
+#: ../src/cheese-window.vala:266
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész"
msgstr[1] "Ha törli az elemeket, akkor azok véglegesen elvesznek"
-#: ../src/cheese-window.vala:293
+#: ../src/cheese-window.vala:290
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "„%s” törlése nem sikerült"
-#: ../src/cheese-window.vala:296
+#: ../src/cheese-window.vala:293
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
-#: ../src/cheese-window.vala:297
+#: ../src/cheese-window.vala:294
msgid "Skip all"
msgstr "Összes kihagyása"
-#: ../src/cheese-window.vala:342
+#: ../src/cheese-window.vala:339
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s nem helyezhető át a Kukába"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:367
+#: ../src/cheese-window.vala:364
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
-#: ../src/cheese-window.vala:371
+#: ../src/cheese-window.vala:368
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/cheese-window.vala:401
+#: ../src/cheese-window.vala:398
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s nem menthető"
-#: ../src/cheese-window.vala:822
+#: ../src/cheese-window.vala:819
msgid "Stop recording"
msgstr "Felvétel leállítása"
-#: ../src/cheese-window.vala:837
+#: ../src/cheese-window.vala:834
msgid "Record a video"
msgstr "Videó rögzítése"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:872
+#: ../src/cheese-window.vala:869
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Fényképezés leállítása"
-#: ../src/cheese-window.vala:895
+#: ../src/cheese-window.vala:892
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Több fénykép készítése"
-#: ../src/cheese-window.vala:1089
+#: ../src/cheese-window.vala:1086
msgid "No effects found"
msgstr "Nem találhatók effektusok"
-#: ../src/cheese-window.vala:1213
+#: ../src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Hiba történt a webkameráról történő videó lejátszása közben"
-#: ../src/cheese-window.vala:1415
+#: ../src/cheese-window.vala:1419
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Videó rögzítése a webkamera használatával"
-#: ../src/cheese-window.vala:1421
+#: ../src/cheese-window.vala:1425
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Több fénykép készítése a webkamera használatával"
-#: ../src/cheese-window.vala:1433
+#: ../src/cheese-window.vala:1437
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Válasszon effektust"
-#: ../src/cheese-window.vala:1444
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Record a Video"
msgstr "Videó rögzítése"
-#: ../src/cheese-window.vala:1448
+#: ../src/cheese-window.vala:1452
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Több fénykép készítése"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]