[chronojump] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Catalan translation
- Date: Sat, 8 Jun 2019 07:06:42 +0000 (UTC)
commit 62fd9d4646c54f13b94f04f2d4a8ab5bfb50b79d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Jun 8 09:06:35 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a81bbc30..a27767c4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid ""
"Eg. value = 2, means person does twice force at half speed."
msgstr ""
"relació Velocitat de la màquina / Velocitat de la persona.\n"
-"Ex. Un valor de 2 implica doble de força i meitat de velocitat"
+"Ex. Un valor de 2 implica doble de força i meitat de velocitat."
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:19
msgid "Force multiplier"
@@ -5773,10 +5773,10 @@ msgid "One device is not configured. Please, configure it clicking the arrows."
msgid_plural ""
"{0} devices are not configured. Please, configure them clicking the arrows."
msgstr[0] ""
-"Un dispositiu no està configurat. Siusplau, configureu-lo clicant les "
+"Un dispositiu no està configurat. Si us plau, configureu-lo clicant les "
"fletxes."
msgstr[1] ""
-"{0} dispositius no estan configurats. Siusplau, configureu-los clicant a les "
+"{0} dispositius no estan configurats. Si us plau, configureu-los clicant a les "
"fletxes."
#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:284
@@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr "L'atleta: '{0}' ja existeix. Si us plau. Feu servir un altre nom"
#: ../src/gui/person.cs:1778
msgid "Or load this person from another session using this button:"
-msgstr "O carregueu aquesta persona d'una altre sessió usant aquest botó:"
+msgstr "O carregueu aquesta persona d'una altra sessió usant aquest botó:"
#: ../src/gui/person.cs:2116 ../src/gui/person.cs:2157
msgid "CSV file has headers"
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr ""
"Les instruccions per executar el test són les següents: \"Seieu amb "
"l'esquena reposant sobre el respatller de la cadira i amb els dos braços "
"sobre les cames. Quan sentiu la paraula \"ja\", aixequeu-vos sense usar els "
-"braços, xuteu la pilota enfront vostre tant fort com sigui possible, usant "
+"braços, xuteu la pilota enfront vostre tan fort com sigui possible, usant "
"l'empenya del peu amb el que us sentiu més segur. Seguidament camineu al "
"vostre ritme normal comptant enrere des de 15 fins a 0 en veu alta. Gireu al "
"voltant del con, sense tocar-lo, torneu al vostre seient, trepitjant dintre "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]