[network-manager-applet] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Polish translation
- Date: Sun, 30 Jun 2019 13:43:02 +0000 (UTC)
commit 9fe093454b9a1addef7650f365d66d5b68ccc8b8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 30 15:42:51 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 305 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 157 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 08718c8b..d8bc5359 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 18:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-26 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
#. --- General ---
#: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
#: src/connection-editor/page-general.c:367
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Zabezpieczenia"
#. --- IPv4 ---
#: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Default Route"
msgstr "Domyślna trasa"
#: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "_Dodaj"
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:760
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
msgid "_Delete"
@@ -1202,12 +1202,12 @@ msgid "_Device"
msgstr "Urzą_dzenie"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-Robin"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438
msgid "Active backup"
msgstr "Aktywna rezerwa"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430
msgid "Broadcast"
msgstr "Rozgłaszanie"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "_Tryb"
# na przycisku
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Modyfikuj"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "ms"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
msgid "_Interface name"
msgstr "Nazwa _interfejsu"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507
#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188
#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
msgid "_MTU"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "_MTU"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540
#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223
#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
msgid "bytes"
@@ -2093,17 +2093,14 @@ msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"
#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urządzenia"
#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83
msgid "Parent device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne"
#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -2277,11 +2274,19 @@ msgstr "Sprawdzanie"
msgid "Strict"
msgstr "Ścisłe"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
+msgid "_Device name"
+msgstr "_Nazwa urządzenia"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71
msgid "The name of the MACsec device."
msgstr "Nazwa urządzenia MACsec."
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85
+msgid "_Parent device"
+msgstr "_Urządzenie nadrzędne"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98
msgid ""
"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC "
"interface should be created."
@@ -2289,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"Nazwa interfejsu nadrzędnego lub UUID połączenia nadrzędnego, z którego ten "
"interfejs MACsec ma być utworzony."
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104
msgid ""
"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec "
"interface should be created"
@@ -2297,15 +2302,15 @@ msgstr ""
"Nazwa interfejsu nadrzędnego lub UUID połączenia nadrzędnego, z którego ten "
"interfejs MACsec ma być utworzony"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
-msgstr " Nazwa uprzednio udostępnionego CAK"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124
-msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
-msgstr "Uprzednio udostępniony CAK"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117
+msgid "Keys"
+msgstr "Klucze"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Tryb"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X "
@@ -2315,48 +2320,52 @@ msgstr ""
"(MACsec Key Agreement). W trybie EAP należy wypełnić parametry na stronie "
"zabezpieczeń 802.1X"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154
-msgid "CKN"
-msgstr "CKN"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168
+msgid "C_AK"
+msgstr "C_AK"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167
-msgid "CAK"
-msgstr "CAK"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181
+msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
+msgstr "Uprzednio udostępniony CAK"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191
-msgid "Keys"
-msgstr "Klucze"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193
+msgid "C_KN"
+msgstr "C_KN"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
+msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgstr " Nazwa uprzednio udostępnionego CAK"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224
-msgid "Validation"
-msgstr "Sprawdzanie poprawności"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236
-msgid "SCI port"
-msgstr "Port SCI"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234
+msgid "_Validation"
+msgstr "Spra_wdzanie poprawności"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
msgstr "Określa tryb sprawdzania poprawności dla klatek przychodzących"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Szyfrowanie"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267
-msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
-msgstr "Czy przesyłany ruch musi być zaszyfrowany"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266
+msgid "_SCI port"
+msgstr "_Port SCI"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279
msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)"
msgstr "Składnik portu SCI (Secure Channel Identifier)"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Szyfrowanie"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296
+msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
+msgstr "Czy przesyłany ruch musi być zaszyfrowany"
+
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
@@ -2442,7 +2451,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Wysyłanie pakietów _echo PPP"
#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2476,7 +2485,7 @@ msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401
msgid "Ad_vanced…"
msgstr "Zaa_wansowane…"
@@ -2500,7 +2509,7 @@ msgid "NDP (IPv6)"
msgstr "NDP (IPv6)"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527
msgid "Team Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje zespołu"
@@ -2509,7 +2518,7 @@ msgid "_Queue ID"
msgstr "_Identyfikator kolejki"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663
msgid ""
"Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after "
"port is enabled or disabled."
@@ -2530,7 +2539,7 @@ msgid "_Port priority"
msgstr "_Priorytet portu"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713
msgid ""
"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
"bursts of notify-peer packets."
@@ -2563,7 +2572,7 @@ msgid "LACP port _key"
msgstr "_Klucz portu LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676
msgid ""
"Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is "
"enabled or disabled."
@@ -2580,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"priorytet."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726
msgid ""
"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
"bursts of multicast group rejoin requests."
@@ -2597,47 +2606,47 @@ msgstr ""
"za pomocą tego samego klucza."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143
msgid "_Link watcher"
msgstr "_Obserwowanie łącza"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158
msgid "_Up delay"
msgstr "Opóźnienie _włączenia"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173
msgid "_Down delay"
msgstr "_Opóźnienie wyłączenia"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188
msgid "Send _interval"
msgstr "O_dstęp wysyłania"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203
msgid "Delay _before first send"
msgstr "Opóź_nienie przed pierwszym wysłaniem"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218
msgid "_Maximum missed replies"
msgstr "_Maksymalna liczba nietrafionych odpowiedzi"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233
msgid "_Source host"
msgstr "_Komputer źródłowy"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248
msgid "_Target host"
msgstr "_Komputer docelowy"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262
msgid ""
"Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is "
"reported as down."
@@ -2646,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"przekroczony, łącze jest zgłaszane jako wyłączone."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275
msgid ""
"Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request "
"as source address."
@@ -2655,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"w żądaniu ARP jako adres źródłowy."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287
msgid ""
"Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as "
"destination address."
@@ -2664,12 +2673,12 @@ msgstr ""
"w żądaniu ARP jako adres docelowy."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297
msgid "Ignore invalid packets from _active ports"
msgstr "Ignorowanie nieprawidłowych pakietów z _aktywnych portów"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301
msgid ""
"Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all "
"incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2678,12 +2687,12 @@ msgstr ""
"opcji, wszystkie przychodzące pakiety ARP będą uważane za dobre odpowiedzi."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314
msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports"
msgstr "Ignorowanie nieprawidłowych pakietów z _nieaktywnych portów"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318
msgid ""
"Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all "
"incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2693,12 +2702,12 @@ msgstr ""
"uważane za dobre odpowiedzi."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331
msgid "S_end on inactive ports"
msgstr "_Wysyłanie na nieaktywnych portach"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335
msgid ""
"By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows "
"sending even on inactive ports."
@@ -2707,24 +2716,24 @@ msgstr ""
"umożliwia wysyłanie nawet na nieaktywnych portach."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398
msgid ""
"The delay between the link coming up and the runner being notified about it."
msgstr "Opóźnienie między włączeniem łącza a powiadomieniem wykonywania."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411
msgid ""
"The delay between the link going down and the runner being notified about it."
msgstr "Opóźnienie między wyłączeniem łącza a powiadomieniem wykonywania."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424
msgid "The interval between requests being sent."
msgstr "Odstęp między wysyłanymi żądaniami."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437
msgid ""
"The delay between link watch initialization and the first request being sent."
msgstr ""
@@ -2732,27 +2741,27 @@ msgstr ""
"żądania."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450
msgid "The link watcher to be used."
msgstr "Używane obserwowanie łącza."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497
msgid "Link Watcher"
msgstr "Obserwowanie łącza"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517
msgid "Im_port team configuration from a file…"
msgstr "Zaimp_ortuj konfigurację zespołową z pliku…"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553
msgid "Edit _JSON configuration"
msgstr "Modyfikacja konfiguracji _JSON"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572
msgid "Raw Configuration"
msgstr "Surowa konfiguracja"
@@ -2792,72 +2801,72 @@ msgstr "Z aktywnego do urządzenia zespołowego"
msgid "_Teamed connections"
msgstr "_Zespołowe połączenia"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442
msgid "Load balance"
msgstr "Równoważenie obciążenia"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446
msgid "LACP"
msgstr "LACP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
#: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:120
#: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339
#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505
msgid "Any L3 protocol"
msgstr "Wszystkie protokoły L3"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517
msgid "SCTP"
msgstr "SCTP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521
msgid "Any L4 protocol"
msgstr "Wszystkie protokoły L4"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604
msgid "_Peer notification count"
msgstr "_Liczba powiadomień partnera"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619
msgid "Peer _notification interval"
msgstr "_Odstęp powiadomienia partnera"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634
msgid "_Multicast rejoin count"
msgstr "Li_czba ponownych dołączeń do multikastu"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649
msgid "Multicast _rejoin interval"
msgstr "O_dstęp ponownego dołączenia do multikastu"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740
msgid "_Hardware Address"
msgstr "_Adres sprzętowy"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753
msgid ""
"Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is "
"accepted."
@@ -2865,19 +2874,19 @@ msgstr ""
"Żądany adres sprzętowy nowego urządzenia zespołowego. Zwykle przyjmowany "
"jest format adresu MAC."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799
msgid "_Runner"
msgstr "_Wykonywanie"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814
msgid "_Hardware address policy"
msgstr "_Polityka adresu sprzętowego"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828
msgid "Name of runner to be used."
msgstr "Nazwa używanego uruchamiania."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849
msgid ""
"This defines the policy of how hardware addresses of team device and port "
"devices should be set during the team lifetime."
@@ -2885,11 +2894,11 @@ msgstr ""
"To określa politykę ustawiania adresów sprzętowych urządzenia zespołowego "
"i urządzeń portów podczas cyklu zespołowego."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867
msgid "Send LACPDU frames _periodically"
msgstr "_Okresowe wysyłanie klatek LACPDU"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871
msgid ""
"If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. "
"If not, it acts as “speak when spoken to”."
@@ -2897,11 +2906,11 @@ msgstr ""
"Jeśli zaznaczono tę opcję, klatki LACPDU są okresowo wysyłane razem ze "
"skonfigurowanymi łączami. Jeśli nie, to tylko odpowiada."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884
msgid "Send a LACPDU frame _every second"
msgstr "_Wysyłanie klatki LACPDU co sekundę"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888
msgid ""
"Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit "
"LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise "
@@ -2911,23 +2920,23 @@ msgstr ""
"LACPDU. Jeśli jest zaznaczona, to pakiety będą wysyłane co sekundę. "
"W przeciwnym przypadku będą wysyłane co 30 sekund."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904
msgid "_System priority"
msgstr "Priorytet _systemu"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919
msgid "_Minimum ports"
msgstr "_Minimalna liczba portów"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934
msgid "_Aggregator selection policy"
msgstr "_Polityka wyboru łączenia"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948
msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
msgstr "Priorytet systemu, wartość może wynosić 0-65535."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960
msgid ""
"Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting "
"carrier in the master interface, value can be 1 – 255."
@@ -2935,11 +2944,11 @@ msgstr ""
"Określa minimalną liczbę portów, które muszą być aktywne przed zapewnieniem "
"operatora w głównym interfejsie, wartość może wynosić 1-255."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972
msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected."
msgstr "To wybiera politykę wyboru łączenia."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007
msgid ""
"List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash "
"computation."
@@ -2947,29 +2956,29 @@ msgstr ""
"Lista typów fragmentów (ciągów) używanych do obliczania sum kontrolnych "
"pakietów Tx."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036
msgid "_Fields for transmission hash"
msgstr "_Pola sumy kontrolnej przesyłania"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052
msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing."
msgstr "W dziesiątkach sekund. Okresowy odstęp między ponownym równoważeniem."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064
msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default."
msgstr ""
"Nazwa aktywnego równoważenia Tx. Aktywne równoważenie Tx jest domyślnie "
"wyłączone."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086
msgid "Transmission _balancing interval"
msgstr "_Odstęp równoważenia nadawania"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101
msgid "_Transmission balancer"
msgstr "_Równoważenie nadawania"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120
msgid "Runner"
msgstr "Wykonywanie"
@@ -3457,68 +3466,68 @@ msgstr "Wybierz połączenie do modyfikacji"
msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Wybierz połączenie do usunięcia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799
#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
msgid "Last Used"
msgstr "Ostatnie użycie"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "Modyfikowanie zaznaczonego połączenia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "Należy się uwierzytelnić, aby modyfikować zaznaczone połączenie"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "Usunięcie zaznaczonego połączenia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "Należy się uwierzytelnić, aby usunąć zaznaczone połączenie"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067
msgid "Unrecognized connection type"
msgstr "Nieznany typ połączenia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072
#, c-format
msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
msgstr "Nie wiadomo, jak importować połączenia „%s”"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076
msgid "Error importing connection"
msgstr "Błąd podczas importowania połączenia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101
msgid "Error creating connection"
msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
msgid "Connection type not specified."
msgstr "Nie podano typu połączenia."
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099
msgid "No VPN plugins are installed."
msgstr "Żadna wtyczka VPN nie jest zainstalowana."
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102
#, c-format
msgid "Don’t know how to create “%s” connections"
msgstr "Nie wiadomo, jak tworzyć połączenia „%s”"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136
msgid "Error editing connection"
msgstr "Błąd podczas modyfikowania połączenia"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID “%s”"
msgstr "Nie odnaleziono połączenia z UUID „%s”"
@@ -4816,7 +4825,7 @@ msgstr "Oba"
#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_mowa tożsamość"
@@ -4825,7 +4834,7 @@ msgid "PAC _file"
msgstr "_Plik PAC"
#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121
#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Wewnętrzne uw_ierzytelnianie"
@@ -4858,7 +4867,7 @@ msgstr "Wersja 1"
#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72
#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "Certyfikat CA nie jest _wymagany"
@@ -4866,15 +4875,15 @@ msgstr "Certyfikat CA nie jest _wymagany"
msgid "PEAP _version"
msgstr "_Wersja PEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168
#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
msgid "Suffix of the server certificate name."
msgstr "Przyrostek nazwy certyfikatu serwera."
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169
#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134
msgid "_Domain"
msgstr "_Domena"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]