[yelp] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Update Korean translation
- Date: Fri, 1 Mar 2019 05:41:39 +0000 (UTC)
commit 64bf538f2541044faa00f94553c688844e7333ef
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Fri Mar 1 05:41:25 2019 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 307 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2601aae7..752295fc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
# Young-Ho, Cha <ganadist chollian net>, 2002, 2005, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2004-2015.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2016, 2018.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2016-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-21 22:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 22:29+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The package to install
#.
-#: yelp.xml.in:36
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> 설치"
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Help"
msgstr "그놈 ë„움ë§"
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "그놈 ë„ì›€ë§ ë³´ê¸° 프로그램"
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
@@ -50,14 +50,14 @@ msgstr ""
"ì˜í”„는 그놈 ë„ì›€ë§ ë³´ê¸° 프로그램입니다. 맬러드를 기본으로 보여주는 프로그램ì´"
"지만 ë‹¥ë¶, info, man, HTML ë¬¸ì„œë„ ë³¼ 수 있습니다."
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
msgid ""
"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
"and bookmarks."
msgstr ""
"ëŒ€í™”ì‹ ê²€ìƒ‰, ì¦ê²¨ì°¾ê¸° ê¸°ëŠ¥ì„ í†µí•´ 필요한 문서를 쉽게 찾아볼 수 있습니다."
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
msgid ""
"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
"statuses when editing Mallard documents."
@@ -65,47 +65,44 @@ msgstr ""
"맬러드 문서를 íŽ¸ì§‘í• ë•Œ, íŽ¸ì§‘ìž ëª¨ë“œë¡œ íŽ¸ì§‘ìž ì˜ê²¬ê³¼ ê°œì • ìƒíƒœë¥¼ ë³¼ 수 있습니"
"다."
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로ì 트"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "압축 ë°ì´í„°ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:199
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "‘%s’ 페ì´ì§€ë¥¼ ‘%s’ 문서ì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: libyelp/yelp-man-document.c:336
msgid "The file does not exist."
msgstr "파ì¼ì´ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: libyelp/yelp-man-document.c:346
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "íŒŒì¼ â€˜%s’ d(ì´)ê°€ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "'%s' 파ì¼ì„ 분ì„í• ìˆ˜ 없습니다. 올바른 형ì‹ì˜ XML문서가 아닙니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -114,370 +111,258 @@ msgstr ""
"'%s' 파ì¼ì„ 분ì„í• ìˆ˜ 없습니다. í¬í•¨ëœ 하나ì´ìƒì˜ 파ì¼ì´ 올바른 형ì‹ì˜ XML문"
"서가 아닙니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "ìš”ì²í•œ 페ì´ì§€ë¥¼ ‘%s’ 문서ì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
+#: libyelp/yelp-document.c:1068
#, c-format
msgid "Search results for “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì— 대한 검색 ê²°ê³¼"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: libyelp/yelp-document.c:1080
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%sâ€."
msgstr "해당ë˜ëŠ” ë„ì›€ë§ íŽ˜ì´ì§€ê°€ “%sâ€ ì•ˆì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
+#: libyelp/yelp-document.c:1086
msgid "No matching help pages found."
msgstr "해당ë˜ëŠ” ë„ì›€ë§ íŽ˜ì´ì§€ê°€ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-error.c:35
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-error.c:35
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ì•Œ 수 없는 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "ëª¨ë“ ë„ì›€ë§ ë¬¸ì„œ"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "‘%s’ 파ì¼ì„ 분ì„í• ìˆ˜ 없습니다. 올바른 형ì‹ì˜ ì¸í¬ 페ì´ì§€ê°€ 아닙니다."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "‘%s’ ë””ë ‰í„°ë¦¬ê°€ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
#, c-format
msgid "Search for “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì— 대한 검색"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "XSLT 스타ì¼ì‹œíŠ¸ '%s' 파ì¼ì´ 없거나, 올바르지 않습니다."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:documentì— href ì†ì„±ì´ 없습니다\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:248
+#: libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "코드 ë¸”ëŸ ë³µì‚¬(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ë§í¬ 위치 복사(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "ë§í¬ 열기(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ë§í¬ 새 ì°½ì—ì„œ 열기(_W)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:273
+#: libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "패키지 설치(_I)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "코드 ë¸”ëŸ ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„으로 ì €ìž¥(_B)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:293
+#: libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "í…스트 복사(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
+#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "‘%s’ URIê°€ 올바른 페ì´ì§€ë¥¼ 가리키지 않습니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URIê°€ 올바른 페ì´ì§€ë¥¼ 가리키지 않습니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
+#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "‘%s’ URI를 íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:821
msgid "Unknown Error."
msgstr "알 수 없는 오류."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:975
+#: libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 ë§í¬ëŠ” 패키지키트가 필요합니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
+#: libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "그림 ì €ìž¥"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "코드 ì €ìž¥"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
+#: libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "ì „ìžë©”ì¼ %s ì£¼ì†Œì— ë³´ë‚´ê¸°"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "그림 다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥(_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
+#: libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "ë™ì˜ìƒ 다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥(_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
+#: libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "그림 다른 사람ì—게 보내기(_E)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
+#: libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "ë™ì˜ìƒ 다른 사람ì—게 보내기(_E)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
+#: libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•œ 문서를 ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:1878
msgid "Could not load a document"
msgstr "문서를 ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+#: libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "문서가 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
+#: libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "페ì´ì§€ê°€ 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
+#: libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "ì½ì„ 수 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
+#: libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
+#: libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "ì´ ë¬¸ì„œê°€ 들어 있는 패키지를 검색합니다."
-#: ../src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "편집기 모드를 ì¼ë‹ˆë‹¤"
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
-#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
+#: yelp.desktop.in:3
msgid "Help"
msgstr "ë„움ë§"
-#: ../src/yelp-application.c:321
-msgid "New Window"
-msgstr "새 창"
-
-#: ../src/yelp-application.c:325
-msgid "Larger Text"
-msgstr "ê¸€ìž í¬ê²Œ"
-
-#: ../src/yelp-application.c:326
-msgid "Smaller Text"
-msgstr "ê¸€ìž ìž‘ê²Œ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:366
+msgid "New Window"
+msgstr "새 창"
+
+#: src/yelp-window.c:367
msgid "Find…"
msgstr "찾기…"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:368
msgid "Print…"
msgstr "ì¸ì‡„…"
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: src/yelp-window.c:373
msgid "Previous Page"
msgstr "ì´ì „ 페ì´ì§€"
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:374
msgid "Next Page"
msgstr "ë‹¤ìŒ íŽ˜ì´ì§€"
-#: ../src/yelp-window.c:378
+#: src/yelp-window.c:379
+msgid "Larger Text"
+msgstr "ê¸€ìž í¬ê²Œ"
+
+#: src/yelp-window.c:380
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "ê¸€ìž ìž‘ê²Œ"
+
+#: src/yelp-window.c:385
msgid "All Help"
msgstr "ì „ì²´ ë„움ë§"
# 주ì˜: 단축키ì´ë¯€ë¡œ 괄호 ì•žì— ë¶™ì—¬ 쓰지 않는다
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:407
msgid "Search (Ctrl+S)"
-msgstr "검색(Ctrl-S)"
+msgstr "검색 (Ctrl-S)"
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: src/yelp-window.c:424
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: src/yelp-window.c:441
msgid "No bookmarks"
msgstr "책갈피 ì—†ìŒ"
-#: ../src/yelp-window.c:442
+#: src/yelp-window.c:449
msgid "Add Bookmark"
msgstr "책갈피 추가"
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: src/yelp-window.c:455
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "책갈피 ì œê±°"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "그놈ì—ì„œ ë„움ë§ì„ 봅니다"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+#: yelp.desktop.in:5
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "documentation;문서;information;ì •ë³´;manual;설명서;매뉴얼;help;ë„움ë§;"
-#~ msgid "Indexed"
-#~ msgstr "색ì¸"
-
-#~ msgid "Whether the document content has been indexed"
-#~ msgstr "문서 ì°¨ë¡€ì— ìƒ‰ì¸ì´ 있는지 여부"
-
-#~ msgid "Document URI"
-#~ msgstr "문서 URI"
-
-#~ msgid "The URI which identifies the document"
-#~ msgstr "문서를 가리키는 URI"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "보기"
-
-#~ msgid "A YelpView instance to control"
-#~ msgstr "컨트롤하는 YelpView ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
-
-#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-#~ msgstr "YelpBookmarks 구현 ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
-
-#~ msgid "GtkSettings"
-#~ msgstr "GtkSettings"
-
-#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-#~ msgstr "ì„¤ì •ì„ ì½ì–´ë“¤ì¼ GtkSettings 오브ì 트"
-
-#~ msgid "GtkIconTheme"
-#~ msgstr "GtkIconTheme"
-
-#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-#~ msgstr "ì•„ì´ì½˜ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ GtkIconTheme 오브ì 트"
-
-#~ msgid "Font Adjustment"
-#~ msgstr "글꼴 ì¡°ì •"
-
-#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-#~ msgstr "글꼴 í¬ê¸°ì— ì¶”ê°€í• í¬ê¸° ì¡°ì •"
-
-#~ msgid "Show Text Cursor"
-#~ msgstr "í…스트 커서 표시"
-
-#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-#~ msgstr "문서 ì´ë™ì— ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 í…스트 커서(ìºëŸ¿)를 표시합니다"
-
-#~ msgid "Editor Mode"
-#~ msgstr "편집기 모드"
-
-#~ msgid "Enable features useful to editors"
-#~ msgstr "íŽ¸ì§‘ê¸°ì— ìœ ìš©í•œ ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤"
-
-#~ msgid "Database filename"
-#~ msgstr "ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ íŒŒì¼ ì´ë¦„"
-
-#~ msgid "The filename of the sqlite database"
-#~ msgstr "sqlite ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì˜ íŒŒì¼ ì´ë¦„"
-
-#~ msgid "XSLT Stylesheet"
-#~ msgstr "XSLT 스타ì¼ì‹œíŠ¸"
-
-#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-#~ msgstr "XSLT 스타ì¼ì‹œíŠ¸ì˜ 위치"
-
-#~ msgid "Yelp URI"
-#~ msgstr "Yelp URI"
-
-#~ msgid "A YelpUri with the current location"
-#~ msgstr "현재 ìœ„ì¹˜ì˜ YelpUri"
-
-# 주ì˜: "... ì½ì–´ë“¤ì´ëŠ” 중" 아님
-#~ msgid "Loading State"
-#~ msgstr "ì½ì–´ë“¤ì´ê¸° ìƒíƒœ"
-
-#~ msgid "The loading state of the view"
-#~ msgstr "ë·°ì˜ ì½ì–´ë“¤ì´ê¸° ìƒíƒœ"
-
-#~ msgid "Page ID"
-#~ msgstr "페ì´ì§€ ID"
-
-#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-#~ msgstr "ë³´ê³ ìžˆëŠ” 페ì´ì§€ì˜ 최ìƒìœ„ 페ì´ì§€ì˜ ID"
-
-#~ msgid "Root Title"
-#~ msgstr "최ìƒìœ„ ì œëª©"
-
-#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-#~ msgstr "ë³´ê³ ìžˆëŠ” 페ì´ì§€ì˜ 최ìƒìœ„ 페ì´ì§€ì˜ ì œëª©"
-
-#~ msgid "Page Title"
-#~ msgstr "페ì´ì§€ ì œëª©"
-
-#~ msgid "The title of the page being viewed"
-#~ msgstr "ë³´ê³ ìžˆëŠ” 페ì´ì§€ì˜ ì œëª©"
-
-#~ msgid "Page Description"
-#~ msgstr "페ì´ì§€ 설명"
-
-#~ msgid "The description of the page being viewed"
-#~ msgstr "ë³´ê³ ìžˆëŠ” 페ì´ì§€ì˜ 설명"
-
-#~ msgid "Page Icon"
-#~ msgstr "페ì´ì§€ ì•„ì´ì½˜"
-
-#~ msgid "The icon of the page being viewed"
-#~ msgstr "ë³´ê³ ìžˆëŠ” 페ì´ì§€ì˜ ì•„ì´ì½˜"
-
-# property 요약, YelpApplication ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Application"
+#: yelp.desktop.in:8
+msgid "org.gnome.Yelp"
+msgstr "org.gnome.Yelp"
-#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-#~ msgstr "ì´ ì°½ì„ ì»¨íŠ¸ë¡¤í•˜ëŠ” YelpApplication ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]