[cheese] Update Estonian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Estonian translation
- Date: Sun, 10 Mar 2019 14:32:30 +0000 (UTC)
commit 2fb2da02774ffbcd174f77cb35ededf0f932a5c0
Author: Mart Raudsepp <leio gentoo org>
Date: Sun Mar 10 14:32:18 2019 +0000
Update Estonian translation
po/et.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 57d6e51d..5df40d47 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,10 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese MASTER\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 21:32+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Mart Raudsepp <leio gentoo org>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Sarivõtte režiim"
msgid "Burst"
msgstr "Sarivõte"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Pildista veebikaameraga"
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Täisekraani režiimi sulgemine ning naasmine aknarežiimi"
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
@@ -148,40 +147,36 @@ msgstr "Viivitus fotode vahel (sekundites)"
msgid "Capture"
msgstr "Võte"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Pildista"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Täisekraan"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr "_Eelistused"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Programmist"
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "Cheese’ist _lähemalt"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lõpeta"
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: ../src/cheese-window.vala:1440
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Pildista"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Ava"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr "Salvesta _kui…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Viska _prügikasti"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -391,8 +386,8 @@ msgstr "Fotode arv sarivõttes"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Fotode arv, mis võetakse ühe sarivõttega."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266
+#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370
msgid "_Cancel"
msgstr "_Loobu"
@@ -400,7 +395,7 @@ msgstr "_Loobu"
msgid "_Select"
msgstr "_Vali"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694
msgid "Shutter sound"
msgstr "Katiku heli"
@@ -481,105 +476,108 @@ msgstr "Cheese’i veebisait"
msgid "No Effect"
msgstr "Efekt puudub"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:238
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s polnud võimalik avada"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: ../src/cheese-window.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Kas soovid faili jäädavalt kustutada?"
msgstr[1] "Kas soovid %d faili jäädavalt kustutada?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: ../src/cheese-window.vala:269
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Kui sa kirje kustutad, hävib see jäädavalt"
msgstr[1] "Kui sa kirjed kustutad, hävivad need jäädavalt"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: ../src/cheese-window.vala:293
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "%s polnud võimalik kustutada"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: ../src/cheese-window.vala:296
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: ../src/cheese-window.vala:297
msgid "Skip all"
msgstr "Jäta kõik vahele"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: ../src/cheese-window.vala:342
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s polnud võimalik prügikasti liigutada"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: ../src/cheese-window.vala:367
msgid "Save File"
msgstr "Faili salvestamine"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: ../src/cheese-window.vala:371
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: ../src/cheese-window.vala:401
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s polnud võimalik salvestada"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: ../src/cheese-window.vala:822
msgid "Stop recording"
msgstr "Video salvestamise lõpetamine"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: ../src/cheese-window.vala:837
msgid "Record a video"
msgstr "Video salvestamine"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: ../src/cheese-window.vala:872
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Pildistamise lõpetamine"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: ../src/cheese-window.vala:895
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Sarivõttega pildistamine"
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: ../src/cheese-window.vala:1089
msgid "No effects found"
msgstr "Efekte ei leitud"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: ../src/cheese-window.vala:1213
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Video esitamisel veebikaamerast esines viga"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Video salvestamine veebikaameraga"
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: ../src/cheese-window.vala:1421
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Sarivõtte pildistamine veebikaameraga"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: ../src/cheese-window.vala:1433
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Efekti valimine"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Record a Video"
msgstr "Filmi"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Sarivõte"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Lõpeta"
+
#~ msgid "_Take a Photo"
#~ msgstr "_Pildista"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]