[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 21 Mar 2019 01:56:05 +0000 (UTC)
commit ace25738f10456760d830f5b10e89d7ad0de76cc
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Thu Mar 21 01:55:58 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 25 +++++++++++++++----------
1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eb70c09b..2ae7c1c2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-20 06:51-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-20 22:55-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1642,12 +1642,10 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
msgid "GNOME 3.32 (stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (estável)"
#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (antiga)"
@@ -2702,13 +2700,16 @@ msgstr ""
"desenvolvimento inclusos."
#: templates/index.html:58
+#| msgid ""
+#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
+"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
msgstr ""
-"Eles são geralmente obtidos do Git, e nós mantemos todas as informações "
-"relevantes sobre eles (detalhes do Bugzilla, página web, informação de "
-"mantenedor…)."
+"Eles são geralmente obtidos do repositório Git, e nós mantemos todas as "
+"informações relevantes sobre eles (detalhes do GitLab, página web, "
+"informação de mantenedor…)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -3269,8 +3270,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Página Web da equipe de tradução para o %(lang)s:"
#: templates/teams/team_base.html:22
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "Bugzilla:"
+#| msgid "Bug reporting"
+msgid "Bug reporting:"
+msgstr "Relatório de erros:"
#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Report Bug in Translation"
@@ -3819,6 +3821,9 @@ msgstr "O arquivo po parece estar bom!"
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Bugzilla:"
+#~ msgstr "Bugzilla:"
+
#~ msgid "GNOME 3.32 (development)"
#~ msgstr "GNOME 3.32 (desenvolvimento)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]